[翻译]请高手翻译

楼主:orkid 时间:2004-03-12 09:27:35 点击:536 回复:11
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  美国顶级西冷牛扒
  选用美国独特方式的饲养牛为原料,其肉质柔嫩,营养价值高,富有香醇的牛肉风味。
  进口菲力牛扒
  选用进口的牛柳,营养丰富,少筋无肥油,味香嫩。
  T骨牛扒
  选用澳洲T骨,一半是牛柳,一半是西冷,份量够大。
  安格斯肉眼牛扒
  选用美国特选牛肉,肉质柔嫩,中间带少许油,营养高,肉质甘香。
  金香银雪鱼扒
  选用深海的银雪鱼,含丰富的蛋白质,肉质香滑。
  田园蔬菜沙律
  什菜沙律,多种新鲜的蔬菜加上沙律,是一个健美减肥的最佳选择。
  腊味煲仔饭
  现点现煲,加上腊味与饭的配合,煲焗出来的饭入口特别香。
  辣仔鸡饭
  辣仔鸡饭选用肥鸡块,肉多骨少,加上自制的复制豆瓣酱,炒出来更香辣,开胃。
  日式烧鳗鱼饭
  选用进口的日本烧鳗鱼,肉质香嫩爽滑,口感好又有韧性。
  宝石三杯鸡饭
  选用家鸡和自种的台湾新鲜香料,配以传统的三杯香料制做,味香,少辣,醒胃。
  

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:mmr55891 时间:2004-03-13 16:14:00
  U.S.A. top the west cold beef steak select for use U.S.A. unique way raise ox raw materials, its meat is tender , nutrition is costly, rich and aromatic beef flavor. Import the strength beef steak in Philippines and select the ox willow imported for use, nutritious, little muscles do not have fat oil, flavor is fragrant and soft . T bone beef steak select bone, T of Australia, for use, half ox willow, half west cold, the weight is large enough. Angus naked eye beef steak select for use U.S.A. select beef specially, tender meat have, the middle lead a little oil, nutrition is high, meat is sweet and fragrant. The fragrant silver snow fish of gold stews the silver snow fish which selects the deep sea for use, includes the abundant protein, meat slips fragrantly. The assorted dish salad of vegetables salad of rural area , many kinds of fresh vegetables add the salad, it is the best choice that a piece of callisthenics reduces weight. Cured meat and fish stew son meal stew now a bit now , in addition, cured meat and fish cooperate with the meal , meal that pot come out entry very much fragrant. Hot son chicken rice hot son chicken rice select fat chicken nugget for use, many and bone little meat have, in addition, what made by oneself duplicated the thick brood-bean sauce, fry out more fragrant and hot, whet the appetite. Japanese to cook eel meal Japan imported to select for use to cook eel , fragrant and tender and smooth meat have, the mouthfeel is in order to have toughness. Gem three cup chicken rice select for use house chicken and Taiwan fresh spices that plant, is it manufacture with traditional 3 cups of spices to mix, flavor fragrant , little and hot, wake up the stomach.
作者:yvonnely 时间:2004-03-14 13:06:00
  这样的翻译不敢恭维。:P
作者:贾不妙 时间:2004-03-14 22:08:00
  辛苦辛苦,给点建议,还是意译的好。
作者:mmr55891 时间:2004-03-14 23:58:00
  靠!
  那你们给翻一个看!
作者:jackypz 时间:2004-03-16 03:27:00
  hehe
作者:jackypz 时间:2004-03-16 03:29:00
  actually the translation is not bad!
  
  I suggest Orkid to think about who is the target readers. These meun item sounds like Western food but got a Chinese name!
  
  Jacky
作者:我不会要25万 时间:2004-03-20 13:11:00
  翻译的真是很厉害
  呵呵~
作者:无闲飘逸 时间:2004-03-21 22:46:00
  有总比无好.
作者:有个中国人叫阿庆 时间:2004-03-22 13:17:00
  这么好的英语怎么不去做国际贸易啊。可惜啊
作者:晚非扇 时间:2004-03-22 14:53:00
  做国际贸易的来翻这个也够戗,照样得搬出字典来。
  
  楼主想要原汁原味的翻译,还是去翻翻国外的书或网站,本来就是别人的词汇翻过来的。
作者:lilygao1229 时间:2004-03-26 14:18:00
  西冷不那么翻译的呢!
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规