HOW I LEARNED TO LOVE ASIAN MEN by Ellie Hoyle(转载)

楼主:游戏软件 时间:2011-01-21 04:45:41 点击:822 回复:30
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  From http://goldsea.com

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
楼主游戏软件 时间:2011-01-21 04:49:00
  學會 去愛 亞洲男性
  
  
  
  高中浪漫奠定了更嚴重的關係為基礎。
  
  
  In 第九級我的男朋友是個智慧、 滑稽和迷人義大利美國男孩命名弗蘭克。他最好的朋友一男童 Corean 美國人拿一個即時的好惡。肖恩永遠不會說你好,很少看著我。他時候他的眼光似乎看起來我這邊來。在該兩個的星期裡我和弗蘭克,我試著讓他去放的蠕變。"他不是一個壞的傢伙"是所有弗蘭克會說對有關。弗蘭克和我分手了很久,兩個仍然是親密的朋友。
  
  我沒有更加重視肖恩直到我們發現我們在同一學校明年榮譽數學類。他是同以往一樣冷淡的。不,我作出努力來對待他。他似乎總是忙於他不請參閱適合與其他人共用的事情。我假定他認為自己是優越的。他很少提出他的手,永遠不會與任何人討論職系,但每個人都知道他是頂尖的學生。
  
  作為一個下午正要離開肖恩趕上了我的數學類。他有一個奇怪的看他的臉上,就好像他是在某種窘迫。"你手鐲他說,拿起一個閃亮的新找的銀手鐲。
  
  我說,它不礦井。
  
  "它有您的姓名縮寫上它,"他堅持。確保有足夠字母"呃"鐫刻上它花式腳本中。
  
  "但不是我,我堅持。"必須是別人有這些姓名的首字母。
  
  "沒有人有這些姓名的首字母。為什麼你不只是能它。"他的臉上突然刷新。
  
  我認為應將其返回給其合法主人或把它放在失物招領處。
  
  一句話,他匆匆離開了。剩下的嘗試想別人在這些縮寫與學校的下午時間,並附帶沒有人。直到第二天早上,思想明白 — — 肖恩一直試圖給我那個手鐲。我本以為他找到了,他也被糾正我太害羞。我是目瞪口呆。喜歡我,問我去穩定的人如何能看那麼少明顯的利益?
楼主游戏软件 时间:2011-01-21 04:53:00
  從那一刻起,我開始看肖恩在不同的光線。看到他從他令人難以置信的驕傲的假設所做的一切,而不是,我開始看到他的儲備和羞怯的跡象。突然我看到他在完全不同的角度。課他充當他總是這樣不理我。如果什麼他就像正在特別努力不看我的方向。但我現在知道事情的真相。這不是他沒有興趣 — — 相反。這只是他不是舒適關於特別是在沒有從我感興趣的一些跡象顯示他的感情。我給了他寶貴的一點鼓勵。有總是被解釋他作為自負的超然之後我一般過酷和對他冷淡。
  
  我開始看他的行動,在一個新的光線。他從來沒有舉起手來志願人員答案的方式他顯然知道。方式他總是避免參與討論有關職系,其實自己也通常最高。我還學會了肖恩致力於輔導的朋友們而鬥爭,但從來沒有一個問題和其他人的前面的很多時間。它不是冷漠,但謙虛和靈敏度。所有,他花了很多他的晚上和週末在他父母的蔬菜水果,幫忙,但永遠不會作出任何藉口,他遲到了,或未能在分配中打開時。它是一個安靜的我很少看到那個年齡的男子氣概。
  
  現在,我怨恨肖恩變成了欽佩,我會讓我的眼睛欣賞加入。他總是新鮮擦洗和他修剪、 肩負廣泛的框架似乎散發它的恩典和活力。他是的我現在可以承認,是可愛的。我愛他的嘴唇、 性感的眼睛為,死的顴骨和一個滲出男性的 jawline。我神魂顛倒順便他短黑髮他儀態萬方的頭從佈滿這種活力。
  
  幾天後我買了一個手鐲和上它刻了肖恩的名字。不是那麼溫和或保留為肖恩,花了自以為是的步驟的縮寫的另一組中添加的煤礦。我有你的手鐲,下課一天后告訴他。他沒有給我給了他的粗糙時間。幾乎沒有閃爍的他微笑的眼睛與他,手鏈,把它放在。然後他溜手摟著我的腰。吻沒幾日後才來,但它是值得等待。
  
  如果真正的生活如同電影我會結婚肖恩。相反,十幾年前我現在深深地致力於贊同許多我發現在肖恩-素質、 謙虛、 敏感性、 安靜的恩典和男子氣概的另一個亞洲人。這些都是所有的素質,我可能很容易有忽略或誤為冷漠或自負,我並沒有得到知道肖恩尹的真幸運。謝謝,肖恩,教我如何去愛亞裔美國人。
楼主游戏软件 时间:2011-01-21 04:59:00
  A high school romance lays the groundwork for a more serious relationship.
  
  by Ellie Hoyle
  
   In the ninth grade my boyfriend was a smart, funny and charming Italian American boy named Frank. His best friend was a Corean American boy to whom I took an instant disliking. Sean never said hi, rarely looked at me. When he did, his eyes seemed to look right through me. During the two weeks I was going with Frank, I tried to get him to drop "that creep". "He’s not a bad guy," was all Frank would say on the subject. The two remained close friends long after Frank and I broke up.
  
   I paid no more attention to Sean until the next school year when we found ourselves in the same honors math class. He was as aloof as ever. Not that I made an effort to approach him. He always seemed preoccupied with things he didn’t see fit to share with the rest of us. I assumed he considered himself superior. He rarely raised his hand and never discussed grades with anyone but everyone knew he was the top student.
  
   One afternoon as I was leaving math class Sean caught up with me. He had an odd look on his face, as though he were in some kind of distress. "Your bracelet," he said, holding up a shiny new-looking silver bracelet.
  
   "It isn’t mine," I said.
  
   "It has your initials on it," he insisted. Sure enough the letters "EH" were engraved on it in fancy script.
  
   "But it isn’t mine," I insisted. "Must be someone else with those initials."
  
   "There’s no one else with those initials. Why don’t you just keep it." His face suddenly flushed.
  
   "I think you should return it to its rightful owner or put it in the lost and found."
  
   Without another word he hurried away. I spent the rest of the afternoon trying to think of someone else in the school with those initials and came up with no one. It wasn’t until the next morning that the thought dawned -- Sean had been trying to give me the bracelet. I had assumed he had found it and he had been too shy to correct me. I was flabbergasted. How could someone who liked me enough to ask me to go steady show so little obvious interest?
楼主游戏软件 时间:2011-01-21 05:01:00
  From that moment I began looking at Sean in a different light. Instead of seeing everything he did from the assumption that he was incredibly conceited, I began seeing signs of his reserve and shyness. Suddenly I saw him in a completely different light. In class he acted as he always did, ignored me. If anything he seemed to be making a special effort not to look in my direction. But I now knew the truth. It wasn’t that he had no interest -- quite the contrary. It was just that he wasn’t comfortable about showing his feelings, especially in the absence of some sign of interest from me. I had given him precious little encouragement. Having always interpreted his aloofness as conceit, I had generally been cool and aloof toward him.
  
   I began seeing his actions in a new light. The way he never raised his hand to volunteer the answers he obviously knew. The way he always avoided getting involved in discussions about grades though his was usually the highest. I also learned that Sean devoted a lot of time to tutoring friends who were struggling but never made an issue of it in front of others. It wasn’t aloofness but modesty and sensitivity. On top of all that, he spent much of his evenings and weekends helping out at his parent’s greengrocer, yet never made any excuses when he was late or failed to turn in an assignment. It was a quiet kind of manliness that I rarely saw at that age.
  
   Now that my resentment toward Sean had changed into admiration, I let my eyes join in the appreciation. He was always freshly scrubbed and his trim, broad-shouldered frame seemed to exude grace and vitality. And yes, I could now acknowledge, he was cute. I loved his full lips, sexy eyes over cheekbones to die for, and a jawline that exuded masculinity. I was also smitten by the way his short black hair bristled from his well-shaped head with such vitality.
  
   Several days later I bought a bracelet and had Sean’s initials engraved on it. Not being quite so modest or reserved as Sean, I took the presumptuous step of adding another set of initials, mine. "Here’s your bracelet," I told him after class one day. He didn’t give me the rough time I had given him. With barely the flicker of his smiling eyes, he took the bracelet and put it on. Then he slipped his arm around my waist. The kiss didn’t come until some days later, but it was well worth the wait.
  
   If real life were like movies I would be married to Sean. Instead, a dozen years later, I am now deeply committed to another Asian man who shares many of the qualities I discovered in Sean -- modesty, sensitivity, quiet grace and manliness. These are all qualities I might easily have overlooked or mistaken as aloofness or conceit had I not had the great luck to have gotten to know Sean Yoon. Thanks, Sean, for teaching me how to love Asian American men.
  
作者:pabloli1 时间:2011-02-05 10:28:00
  樓上的 你又來了 山寨我id有意思嗎
作者:winanddos 时间:2011-02-05 10:33:00
  古够翻译好奇怪
楼主游戏软件 时间:2011-02-05 11:28:00
  這個…其實算是老外對於亞裔的刻板印象之一吧…
    
  不過…入境隨俗跟 do as the romans do 去哪裡了?
  000000000000000000000000000000000000000000000
  老外這個詞很難聽,那你在別的國家裡你也是老外!你說的刻板印象問題,stereotype is always there for some reasons。亞洲男生是有一點點不一樣,但是這種不一樣現在比較popular,一些白人女生也蠻
  欣賞這種不一樣,相反的一些white trash不喜歡東方人。我記得一個白人女生說
  她喜歡她的亞洲男朋友(chinese american)很會穿衣服。
  
  do as the romans do 永遠是對的,否則你就不可能快樂。當然要付出努力,特別是文化
  不一樣的國家的人可能會比較challenging.
作者:台灣燒餅 时间:2011-02-05 11:36:00
  "It isn’t mine," I said.
  
  "不是我的"變成"它不礦井"?.......這個翻譯...呃...
  
  a more serious relationship 裡的serious該翻成認真吧?
  
  ....
楼主游戏软件 时间:2011-02-07 07:49:00
  笑,是那句話嗎?
        Always look on the bright side~
      00000000000000000000000000000
      U bet!I believe in optimism,I have my own faith, this is all that matters.
    ---------------------
    I can’t agree with you more.
    as the ppl said: If the boys stare at you, they have guts to suck your teeth! XD
  0000000000000000000000000000000000000000000000000000000
  I am wondering if the boys have guts to suck my dog’s teeth,don’t worry, my dog just had dental cleaning last month, so NO plaque buildup.
楼主游戏软件 时间:2011-02-07 08:07:00
  呃,會很難聽嗎?那…改成西方人或外國人?
    
    challenge...你是指 self-identity 的問題嗎?well, I’m in taiwan , back for good~
  ttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttttt
  說 慣了不難聽,你不會覺得難聽,但是對方可能不這樣感覺。我用非台灣人稱呼。self-identity這個問題每個人有自己的approaching problem,I really do not care about it,maybe it is like something I have been growing into? 那self-esteem更重要一些吧,I don’t give a second thought of it.
  
楼主游戏软件 时间:2011-02-07 10:50:00
  self-identity... 應該是在異域生活的人多多少少會遇到的問題…
    
    或者說:你生活周遭的人也會提醒你的問題…
    
    self-esteem 這個跟自我定位、評價與家庭教育有關,可能要看自己平常的表現、外界的評價、所取得的成就來建立,三者之間,第一個可能比較重要吧…
  999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999
  self-identity... 應該是在異域生活的人多多少少會遇到的問題…,
  怎麼遇到?我不知道,可能做census的時候要說明我是什麼種族的。
  或者說:你生活周遭的人也會提醒你的問題…,
  嗯,沒有人提醒。
  
  well, so ur doggi smell good?
  9999999999999999999999999999
  my doggie smells like beef and cheese.
楼主游戏软件 时间:2011-02-07 12:34:00
  matter of time...
  000000000000
  ?還要提醒?難道人不是個體的人?是種族的人?
  
  
  
  還記得在阿根廷有一種牛排叫做 mariposa(butterfly), 因為非常大塊,大小就像兩片張開五指的手掌,形狀像蝴蝶…
    
    台灣的牛排、漢堡都不好吃~
  0000000000000000000000000000000000000000000000000000000
  你們台灣的王品還有新統一牛排店知道嗎?不好吃嗎?我沒有吃過牛排,美國也有mariposa,但不是牛排,是賣廚房用具的店,杯子啦,碗這些東西。
楼主游戏软件 时间:2011-02-08 12:51:00
  新統一牛排 記得是在高雄,沒去吃過…
    王品去吃過,不好吃,服務很好,但是連鎖店要求的是品質穩定,而不是大廚的功夫,此外,他們的牛排吃起來像是滷牛肉,並不好吃…
    
    台灣的漢堡吃起來都很鬆散,打得鬆鬆散散的,不像阿根廷的漢堡,打得密密實實的,咬起來很有力道…
    
    不過嚴格說,也只能說台灣的牛排跟漢堡與阿根廷的口味不同,或許並不難吃,只是我吃不 慣罷了…
  00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
  It is nice to be home,gooda for u.
  我說的牛排店就是在高雄,好像新統一比王品好一些。美國的漢堡很密密實實的,比方Chick-fil-A的漢堡。
  
作者:SonOfDragon 时间:2011-02-08 12:59:00
  you got pictures?
楼主游戏软件 时间:2011-02-09 11:47:00
  Thanks.
    
    美國啊,記憶裡最深刻的就是有次在 Las Vegas 去吃 buffet, 碰到一個生平所見最胖的人,他隨便一件衣服都可以讓我當棉被蓋吧…
    
    Las Vegas 因為是以賭博為主,住宿跟餐飲其實都還挺便宜的,那間餐廳很便宜,食物看起來也還好,問題是:處理其實頗粗糙,生菜感覺是用手撕的…份量一多時看起來很像豬食,那間又是吃到飽的,所以只看到那個胖子桌上堆了一堆盤子…
    
    於是隔天我就跑去喝港式飲茶了,至少一小盤一小盤的,比較精緻、看起來也不會那麼讓人"震撼"…
  0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
  你不是美國人,你看不 慣很正常。overweight的人沒有麻煩到你吧,請不要太mean。Las Vegas的飯店很好很便宜,但是你知道Todai這個飯館不便宜。
楼主游戏软件 时间:2011-02-10 08:15:00
  沒有 mean 啊,用眼角的餘光瞄一下而已,體重過重者在美國很多,常常可以看到…
    
    喔喔,我去的那家是很便宜的那種,以價位取勝的,不是 Todai 那一等級的,不過我對 buffet 一直都沒太大興趣,因為那種吃到飽的東西口味其實都普普…
    
    除了飯店的早餐外,我其實不常吃那種吃到飽 ,在台灣也很少去吃那種吃到飽的…
    
    往往 吃到飽 意味著 吃到吐 XD
  -------------------------------------------------------------------
  體重過重者vs胖子,還是選擇體重過重者好一些,這樣就沒有mean的意思在裡面啦。美國的吃的比較容易不好控制體重,但不是誰的錯,so, those obese people are still in great shape.jeez!
  Buffet好吃的不多,價格便宜所以不能再要味道了。pasta很好吃啊,港式飲茶也好吃,發誓不會吃到吐。
作者:SonOfDragon 时间:2011-02-10 08:45:00
  @pabloli_15
  喔喔,我去的那家是很便宜的那種,以價位取勝的,不是 Todai 那一等級的,不過我對 buffet 一直都沒太大興趣,因為那種吃到飽的東西口味其實都普普…
  除了飯店的早餐外,我其實不常吃那種吃到飽 ,在台灣也很少去吃那種吃到飽的…
  往往 吃到飽 意味著 吃到吐 XD
  --------------------------------------------------------------------
  Todai Puente Hills 每週四有買一送一優惠券,優惠券可以從couponclipper.com 免費打印出來.
楼主游戏软件 时间:2011-02-10 10:25:00
  這種 political correctness 有時候意義真的不大,瘋子 跟 神經病 的差別在哪裡?體重過重者給人的第一印象還是一樣(這個死胖子~)
    physically challenged <-- 第一次看到時,我還以為是運動員…
    
    pasta 好吃,Spaghetti 讚!Lasagna 還好,我不是很喜歡,Short pasta 吃起來都差不多,形狀不一樣而已… Minute pasta 沒吃過,對喝湯不太感興趣…
    
    以前中學時,放學後偶爾會在路上買 empanada 來吃,yummy!
  ---------------------------------------------------------------
  好吧好吧,請你不要在意,如果我說太過了,我道歉。美國體重不標準的人不少,可能看 慣了,我真的沒有認為什麼(這個死胖子~)
  我最喜歡Spaghetti,我也不喜歡Lasagna,看到就不舒服。
楼主游戏软件 时间:2011-02-10 10:29:00
  coupon 真是種神奇的東西呢,不過除了我本來就會去消費的,一般來說我很少使用 coupon
    好像女孩子比較喜歡收集吧,有時候卻變成為了用掉 coupon 而去消費 XD
  -------------------------------------------------
  有時候卻變成為了用掉 coupon 而去消費,很對。他們就是要你去買東西,買多少錢送什麼東西。我經常受到loccitane的coupon,以前我有coupon就去用,然後買很多都過期了,只能扔,所以我再不會被coupon騙啦。
楼主游戏软件 时间:2011-02-12 11:13:00
  不用道歉啊,對我而言意義不大,但或許對其他人意義深遠,我們不是活在孤島上的魯賓遜,多少還是要去尊崇某些規範的(即使有人認為意義不大)~
    
    Lasagna 是個很神奇的東西呢,我一直覺得那是老人吃的,又軟又黏吃到嘴裡成一團 XD
    
    其實 coupon 這東西需要實在去收集都還來得及,記得網路上有專門交換這種 coupon 的網站…
    
    在台灣好像是新店開幕時,都有些不錯的優惠~
  000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
  Lasagna比較cheesy。我們這裡開新店會讓你免費拿東西,哈哈。在美國去一些店買東西,不是grocery store,會問地址,然後過不久會收到coupon,再去花錢。
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规