也说临高语言中“美”字的由来与影想(转载)

楼主:六月飞雪v 时间:2014-01-03 15:08:35 点击:193 回复:4
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  最近看到一贴文《原文:http://mall.cnki.net/magazine/Article/GDMZ200702004.htm作者王明坤》,作者文中提到,“海南的临高人生活的区域存在大量以“美”贯首的临高人地名,“美”虽有“母亲”、“妻子”、“已婚女性”、“雌性”等多重含义,但其作为地名,只与“母亲”及“特定女性”关涉。此类地名与临高人先民早期的经济与文化生活有密切的关系,临高人在岛上的发展经历漫长的原始母系氏族社会时期,妇女在现实生产生活中起主导的作用,女性的这些绝对权威充斥临高人生活的各个层面,也贯注到临高人的地名中。这些地名就是通常所说的“美某”地名,如“美台”、美敖”、“美文”、“美览”等”。本人认为,“美mai”在临高语的读音中确实是“母亲”、“妻子”等
  含义,但将此类地名中的“美mai”跟“母亲”、“妻子”相关涉是简单的望文生义,只看表象的结果。
  “美mai”其实是“地”的变音(“地”临高语读作“马”。近似音,不完全准确)。变音是语言交流中最常见的现象,如临高语的“不”字,单独读作“闷”,但与“去”连在一起快读却变成了“嗯去”,此现象在临高语中非常多见。假如将临高语“马”跟任何一个字连在一起快读,你会发现这是“马”字却变成了“美mai”。过去临高的有一地方叫“马躺”(也有释成“马停”,临高语“沙地”的意思),就是现在的美台镇。“马巢”(临高语“粗地”的意思)就是现在的皇桐镇美巢村。
  以“马”(地)、“那”(田)、“文”(坡)为地方命名才合乎常理的,临高地区的村、镇大多是宋元以后才形成的,跟遥远的母系社会能有多大关涉?

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:小名不二 时间:2017-09-23 21:03:15
  结绳记事
作者:gushuifc 时间:2017-12-21 18:00:34
  “美mai”的含义有一定道理,海口火山地区的“美mai”,是由迈变更而来的。最早的迈字见于康熙碑上,至乾隆间有许多村庄把迈改为“美mai”了。
作者:金叵罗123 时间:2017-12-23 18:24:56
  镇名是明清后起的,地方名却是原始社会留下来的,如美舍河,原始社会与现在读同音。
作者:金叵罗123 时间:2018-01-24 18:56:56
  迈瀛村是临高语的村名吗?
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规