笔译可别光盯着翻译字数,翻译时间同样影响报酬

楼主:一枕梦痕 时间:2016-12-06 16:18:15 点击:67 回复:0
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  大家都知道,翻译行业都是按照字数收取服务费用,可谓“句句是金”,想要多多收金,从字数上想办法却是行不通的,唯有在相同的时间内翻译更多的字数才行,即更高的效率。

  

  “科学技术是第一生产力”,想要大幅提升效率,唯有借助得力的工具。翻译行业经过几次改革,机辅翻译已经非常普遍,大家都知道CAT带来的便利和收益。

  如今,计算机科学已然渗透生活的方方面面,做图纸翻译的你,在AutoCAD和WORD间复制粘贴着成千上万条文本的时候,是不是无数次设想过有这么一种技术:能短时间内批量完成CAD与word的转换呢?

  梦想一定要有的,万一实现了呢?
  这不,现在工程图纸翻译网就能为你圆梦:CAD文字批量提取、译文精准回填统统在几分内实现。从此彻底告别低效率的人工操作,轻松应对CAD翻译大稿件,懒癌的福音,rmb的保障。

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:1张 | 添加到话题 |

相关推荐

换一换

      本版热帖

        发表回复

        请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规