傻女被骗记

楼主:翠园事变 时间:2008-08-22 23:46:59 点击:4748 回复:22
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  有时候觉得自己是个很现实的女人,周边的都是君子之交,从不跟人掏心掏肺。但却总是被骗,七年前大学被同学骗了200(那时候穷,200够我半个月伙食);三年前又是被同学骗了2000,她问我借钱的时候我想都没想就给她汇过去了;一年前被一个理发店所谓的总监骗了1500,结果他用劣质的药水把我头发给烧得焦黄;然后来到现在这家公司,被HR经理一忽悠再忽悠,4k的低薪让我拿了快一年(我在上海,从6k多跳到这家,公司本来承诺的奖金都是狗屁)。
  
  狗急了都会跳墙。由于空余时间还算可以,于是打算兼职。某女网上找到我,说有大量翻译任务。天真的我觉得是赚外快的好机会,一口就答应下来了。某女实在高明,在我给她翻了一些以后,先给我付了我的测试稿的费用,一百多,建立了我对她的初步信任。接下来就是一而再再而三的给她翻。有时候我甚至会在上班时间做她的事情,有时候我为了赶她的任务熬夜到12点,有次我要回家休假,她说有紧急任务,我就带上本本回家,回家三天都没顾得上跟我妈聊天,一直赶她的东西。
  
  说好了这个月15号把前面的帐给我结掉。可上次交稿以后,此女就消失不见,共拖欠了我2k多。
  
  很傻很天真。我就跟埃蒙斯一样,傻到家了。在这里我也不想跟个怨妇一样到处公布此女的信息。只是在这里提醒大家,兼职的时候,多加小心,别像我一样。那个已经做了母亲的女人,在骗人的时候想过自己的女儿吗?想过自己的这种不齿行为配得上母亲这个称谓吗?
  
  不怪任何人,只怪自己对这个世界认识太少。
  

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:xiaoluak47 时间:2008-08-23 10:38:00
  关于实行笔译付款方式改革的倡议
  
  诸位翻译界志同道合的朋友们:
  
   最近,在论坛看到很多译员完成了翻译任务,却拿不到相应的稿酬,一怒之下把这些“黑翻译公司”纷纷暴光;有些翻译网站尝试建立翻译公司“黑名单”“红名单”,期望建立翻译界诚信体系,然而收效都不太明显,还是有很多译员的合法权益得不到保障。面对这样的窘境,我们想到了改革!
  
   这些败类窃取别人的劳动成果,脸不红、心不跳,心安理得!我们早该采取断然措施,清除这些败类!!!为达此目的,唯一可行的就是改革和规范化管理!比方说,我们可以借鉴阿里巴巴贸易通的付款方式----“支付宝”!需要翻译的一方(甲方)把稿件发给译员(乙方),谈好价格,按字数算出全部费用,然后甲方把这些费用全部打入翻译界专业的中立机构的账号。该翻译中立机构在翻译市场规范化改革完成之前,可暂由各翻译网站(甲乙双方通过该网站这样的平台得以相互合作)代劳,酌情按总金额收取适当佣金。
  
   甲方收到乙方发过来的译文,感觉满意,就通知该中立机构将稿酬打入乙方译员的账号。如感觉译文质量不满意,可酌情扣除部分稿酬,但需要和乙方译员协商一致。为避免可能产生的纠纷,可以先通过200字左右的试译,以确认乙方是否能够胜任。(注意:试译以200字左右为宜,最多300-400字,如字数偏多,比如500-1000字,这就有可能是不守诚信者的另一种窃取别人劳动的方式,且相对隐蔽。)
  
  如译文全无章法、不堪使用(这样的状况应很少发生,如果事先有试译的话),那就可以大部或全部扣除,但仍需要和乙方译员沟通协商、取得一致,并取得专业的中立机构的确认和认同。专业的中立机构可全程监控双方。
  
  以上是我就译员权益得不到保障的窘境提出的一条不成熟的提议,一个尝试解决的办法,欢迎诸位参与讨论、多提意见和建议!谢谢!
  
作者:ChoiKenji 时间:2008-08-25 21:42:00
  你的同学怎么都是些这样的人啊?其次,6K多对于翻译来说应该知足了,还跳什么槽啊
作者:chad1982 时间:2008-08-27 12:55:00
  听了楼主的故事,真是心酸!
  
  现在我也很担心能不能拿到我那点可怜的稿费了,3K多,拖欠了有一个月了
  
  世通商务翻译集团(香港)有限公司
  
  不知道有同仁听说过这家公司吗?
作者:Univers 时间:2008-09-13 21:32:00
  凡事要小心吧。网上有好人,也有歹人,自己要注意分辨。
  本人做了7年多的翻译,迄今为止都还比较好,没有一家公司拖欠。
作者:chad1982 时间:2008-09-14 15:48:00
  还好,我的稿费已经拿到了,庆祝一下:)
  楼上说的极是,一切自己小心
作者:Univers 时间:2008-09-14 17:51:00
  呵呵,恭喜楼上的已拿到稿费。还是好人多。
作者:shanghuaabc 时间:2008-10-10 00:06:00
  PRICE: 485.000,- € ex works Germany是什么意思?麻烦您帮我翻译一下
作者:corine2005 时间:2008-10-10 12:48:00
  我也被一个黑翻译公司坑过300来块钱!唉~
作者:walice 时间:2008-10-10 13:52:00
  我现在刚刚开始做自有译者。前面接的两个项目顺利拿到稿费了。现在接的这个不知道是不是个骗子呢。老是一个劲儿的问我要账号,却一直不问我要译稿。现在她说把稿费打到我的账号了,还没去查。但愿不是骗子。
作者:fanyiliu2009 时间:2009-01-16 11:15:00
  
  足不出户赚美元、欧元、英镑,开拓你的国外翻译事业!
  如何成为年薪18万的自由翻译? 译者之家 (www.translator-home.com)为您解答!
  
作者:dfdgtrt565 时间:2009-01-19 23:34:00
  严重支持,顶起
作者:名贝_2008 时间:2009-01-20 11:49:00
  www.beaktrans.com全国翻译培训网
作者:清抹 时间:2009-01-24 23:49:00
  吃一欠长一智
作者:sirdon 时间:2010-08-27 09:18:00
  ==
  
作者:sirdon 时间:2010-08-27 09:20:00
  %2007年我负责安排协调西语翻译做一个翻译项目,由于量太大了,之前储备的译员不够用,无奈之下,只能从网上找,当然我们也对其进行了样稿测试,不能太多只有500字左右啦,可是后来发给她几万字呢,交稿之后,客户哪里来得及审核,凡是翻译圈内的人都相比知道,对国内多数翻译公司而言,有专职小语种审校的人少之又少,所以被此人钻了孔子,一篇上百页的说明书最终交来的西语译稿则是,开头和结尾数页人工翻译,中间全部软件代工,交稿后开始催款,考虑到初次合作以及后续合作,我司本着诚信的原则,于交稿后半月内履行付款程序,可惜到头来发现稿件问题时,此人已经联系不上。呜呼,哀哉,着实气死人啊!!前阵子拜访一个同行,聊起来其被一个自称是葡萄牙语资深翻译的人用同样的手段骗取几千块,当然我不能肯定是否是一个人啊,只是想知道还有哪个同行或个人被骗过或晓得此人。请主持正义提供线索啊,我已经在海淀派出所立案了,追回诈骗款后愿意拿出2000元奖励正义之人啊。所述说情况100%属实,愿意承担一切法律责任。
  

作者:KingLeoisbest 时间:2010-10-24 21:54:00
  楼主说的那个骗你白翻译的那个女人,她的QQ号该不会是 1401441359吧?我也有类似的经历
作者:天是真亦是真 时间:2015-10-13 15:13:00
  好消息!
  通睿达现有西语、法语、德语、俄语、意大利语、葡萄牙语、印尼马来语专职译员,价格优惠,品质保障。另为响应“语资网”之倡导,附送TMX小语种语料库。
  中西互译:140/160;中法互译:125/135;中德互译:130/140;中俄互译:130/140;中意互译:150/160;中葡互译:180/190;中印尼马来互译:180/190。欢迎各种来电来函咨询。
  QQ:2850516188;2850516169
  刘经理:18982066031;贾经理:15982390734。
作者:城市火柴K 时间:2017-01-12 06:22:00
  顶
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规