招选金融法律方面兼职翻译

楼主:此人不在tian_ya 时间:2008-12-10 09:56:34 点击:1153 回复:7
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  翻译类型:英汉或者汉英
  稿件说明:金融法律方面。专业评级:D+
  译员要求:具备金融法律的基础知识,熟悉金融法律专业用语和专业表述。有很强的学习能力。
  试译说明:试译稿总共约600字。选择试译字数要求不低于500字。
  付薪说明:按中文字数统计结果,50-65元/千字。
  
  请感兴趣的朋友及时联系我。mail:maojiande@163.com
  请注明联系方式。

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
楼主此人不在tian_ya 时间:2008-12-11 09:57:00
  没人回复?价格提高到60-70元/千字!请有兴趣的尽快邮件联系我。译员最迟确定日期是明天上午12:00以前。
作者:小牛蜗蜗 时间:2008-12-11 10:32:00
  老大,我刚看到这个帖子。。。
  
  我能很容易,很贴切,很真实,很艺术化的把英文的翻译到中文。
  
  把中文翻译到英文没难度,不过把学术性的中文翻译成报考学术性质的英文,我就有点适应不了了
  
  我是经济专业,管理类的。不过除了本专业外的法律内容外从没沾过其他法律知识。。
作者:08东奔西走 时间:2008-12-11 10:45:00
  50-65元/千字翻译法律文件?还包括中到英的?你自己慢慢找去吧....
楼主此人不在tian_ya 时间:2008-12-11 17:31:00
  作者:08东奔西走 回复日期:2008-12-11 10:45:00
  
    50-65元/千字翻译法律文件?还包括中到英的?你自己慢慢找去吧....
  =========================================
  价格提高到70元/千字,有兴趣的请尽快联系我,明天中午12:00结案
作者:TheDaffodils 时间:2009-02-03 06:34:00
  其实用翻译软件翻一下不就行了么?
  
  70元/千字的法律翻译不会比翻译软件翻的好多少的。
  
  何况现在某些machine translation真的译的很好。
作者:天津人18 时间:2018-10-23 10:33:02
  香港台灣繁體中文翻譯員
  Hong Kong and Taiwan Traditional Chinese translator
  簡介
  電子郵件: 20819863china@163.com
  9年香港專業繁體翻譯公司及本地化翻譯公司專職經驗及6年兼職翻譯經驗。
  擅長領域:金融、法律、財務、社科、商貿、IT、工程機械等本地化翻譯。
  主要文件:IPO、年報、合同協議、標書、研究報告、章程法規、IT軟件、操作說明書、機械操作守則、設備指引等
  擅長:香港繁體與台灣繁體翻譯風格,熟悉SDL、Memoq等翻譯軟件,及各種不同格式文件的轉換與使用。
  代表翻譯:美國會計準則、聯交所IPO、HSBC年報、阿斯達克財經網新聞、標準普爾新聞、醫療器械說明書、地鐵操作指引等
作者:恩玮 时间:2019-01-05 15:58:20
  传神语翼——国内最大、国内唯一的上市翻译公司。
  全球32个语种的人工翻译,5000+位译员,涵盖24个行业,精准对口翻译
  口译,笔译,跨境listing撰写,样样精通。

  负责人林先生:15913139101(同微信)
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规