北京英语商务合同翻译

楼主:tao8y20 时间:2013-09-16 15:17:08 点击:122 回复:0
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  随着现代商务活动的日益频繁,社会对商务合同的要求越来越迫切,越来越需要。商务合同是指有关各方之间在进行某种商务合作时,为了确定各自的权利和义务,而正式依法订立的、并且经过公证的、必须共同遵守的协议条文。商务合同是一种通用合同。在国际贸易中,若双方对合同货物无特殊要求的条件下,一般都采用商业合同的内容和形式。
  北京英语商务合同的分类
  按贸易方式的性质和内容的不同可将合同分类:
  1) 销售或购货合同 (Sales or PurchaseContract)
  这类合同俗称买卖合同。由生产国直接出口,消费国直接进口,单进单出逐笔成交的贸易方式称逐笔售定。在进行这种贸易时,原则上应订立书面合同,明确规定各项条款。
  2) 技术转让合同 (Contract for Technology Transfer)
  以引进专利或转让专利申请权、专有技术和秘密、商标和许可证等为对象的贸易,其使用的合同有技术转让、技术咨询服务和许可证贸易合同。这类合同内容烦琐,专业性强,涉及面广,有效期限较长。
  3) 合资或合营合同 (Contract for Joint Venture or Joint Production)
  投资当事人按一定的法律和法规建立的合资经营企业、合作经营企业、合作开采自然资源,其特点是共同投资、共同经营、共同管理、合作开采、共负盈亏、共担风险。这类贸易方式的合同内容复杂,涉及诸方面的法律,如合资经营企业法律、法规,并涉及土地、资源、工业、设施、税收、外汇、技术引进、专利转让、许可证、劳动等的法令和政策。
  北京世纪英信翻译公司
  翻译服务热线:010-57250235)
  电邮:service@smydtrans.com
  网址:www.chinatransyx.com
  免费取送稿件

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |

相关推荐

换一换

      本版热帖

        发表回复

        请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规