论文翻译对译员的要求

楼主:tao8y20 时间:2014-05-15 15:29:59 点击:75 回复:0
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  作为北京英信翻译的一名专业翻译公司,认为要做好论文翻译至少要做到以下几点要求。
  (1)要明确译文的目的是什么,即用途,论文有些是用于发表或参加国际性研讨会比赛的,要求相当严格;
  (2)要进行有效的准备,要根据论文的用途和原文的情况作必要的准备工作,比如如果是一篇和学术相关的论文翻译,就要先准备一些学术方面的资料,了解常用的学术知识和专业术语;
  (3)在翻译的时候要抓住原文的特色,并且要注意在译文中再现这些特色。这样才能保持译文的原汁原味;
  (4)要注意突出句子的重点,对译文进行用心的加工、修饰。在翻译处理具体句子、表达和词时,往往会出现忠与顺的矛盾,了解和掌握翻译的目的,就是要了解在做论文翻译时处理这对矛盾时的重心或倾向所在。
  北京英信翻译 有专业的一支论文翻译队伍,无论是您的论文需要拿去参赛或是在国际上发表,我们都能用我们的专业水准做保障,确保译文准确,读来通顺流畅,在专业词汇的翻译上地道。
  北京英信翻译公司
  走进英信翻译 世界零距离
  Website: www.chinatransyx.com
  Mobile:010-57250235
  QQ: 1607111827
  Email: China_trans@126.com

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规