闲话台州方言

楼主:申二 时间:2009-01-04 23:51:18 点击:10070 回复:122
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

上页 1 2 下页  到页 
  首先,我要告诫大家,这可能是个坑,而且很可能是个天坑。
  所以,有恐惧症的请先离开。
  这不是巨著,不是文化遗产。
  只是本人二十多年来生活在台州,成长在台州,所积累下来的对方言的浅薄认知。
  肯定有不少欠妥的,甚至更多未涉及的地方。
  在这儿恳请大家批评、指正、补充。
  打躬作揖,先行谢过。
  
  <IMG original=HTTP://img8.tianya.cn/photo/2008/3/18/7243343_11838284.gif>
  
  闲话少说,且说方言。
  
  外地人都说,台州话不好听(听不懂),像说鸟语。
  其实,说这话的人不懂台州方言的发音规律。
  台州方言的发音比普通话的拼音要少得多,口型和舌头的变化方式也少很多。
  最难掌握的是台州方言相对于普通话来说存在着很多变音,好在变音基本上是有规律的。
  
  和普通话比较,台州方言有以下特点:
  
  1、 常用入声,发音干脆、急促,这也是台州话不太好听的一个原因,少了份南方方言的婉转,多的是北方方言中的豪气,或者说硬气和掷地有声。所以,台州人说话听起来有点像吵架。
  
  2、 每个地方都有自己地区特有的语尾助词,台州话当然也不例外。就像北京话和杭州话名词词尾有明显儿化音,虽然说两者在重音位置上有明显区别。西南地区动词词尾常用“起”一样,台州方言中有:嘎、矣、唔、哦等。
  
  3、 没有翘舌音:zh、ch、sh、r,但是,翘舌音的归类比较凌乱。
  比如:zh中有的归入到z,例:中、柱、章;有的归入到j,例:张、照、周。
  
  4、 很少有齿音,鼻音一般不经过鼻子,而从喉管发出。(发出的音变化不大)。
  
  5、 多音节韵母,最后边一个音通常被吞掉,当然有不少音在最后一个音被吞掉之后,声母不得不随之而改变。
  
  对于一门语言来说,它没有进步和后退的区分。语言的功能是要把意思表达清楚。但是当一种语言替代了另一种语言的时候,我们应该清楚地知道前一种语言曾经存在过。
  交通越来越发达,信息越来越流通,外来词汇(尤其是外语)也随之介入,区域化的语言正在逐步消失。
  多年前就出现了浪漫、摩登。
  又如问好,多年前用的是:“饭吃哦毋?”现在,熟人之间仍在沿用,刚结识的朋友之间用的是:“你好(hello的意译)。”甚至有少数开始用上了:“hello!”
  对于分别,多年前用的是:“有闲迢我屋里嬉。”用东北话说是:“有空到俺们那圪垯玩儿。”后来就变成了:“再见。”
  “再见”一词在中国古汉语中是找不到的。英文里却有一个“see you!”很明显这是外来户。而现在呢,拜拜也已经很流行了。
  
  说句题外话,“迢”这个字在台州方言里有“走,步行。”的意思。
  来看看“千里迢迢”的官方翻译:“形容路途遥远。”
  再看《古诗十九首》,“迢迢牵牛星”的官方翻译是:“远远的牵牛星。”而,“迢迢”:只解释为:“遥远的样子。”
  个人觉得官方解释少了点动态,少了些长途跋涉的艰辛过程。
  
  再有就是台州方言里的特殊词组了,往后我会花更多时间来举例说明。
  
  此处介绍几个简单的:
  
  一、 闲话——俗称聊天,唠嗑。在台州叫白搭。自认为有三种相似解释:
  1、 白:说话,撘:搭话。白搭:聊天。
  2、 白:说话,撘:量词,白搭:有一搭,没一搭地说话,唠嗑。
  3、 白搭:白费劲的,在这儿白费的是时间。而浪费时间的方式是:聊天。
  
  二、 上午——早嘎。就是早,“嘎”是语尾助词。上午就是一天中早的时候。
  
  三、 中午——日头久。日头:太阳。太阳在天上久了→中午,正午。
  
  四、 下午——晏(音“暗” )嘎。个人认为是“晏”不是“暗”。晏:晚、迟。
  
  五、 明天——天亮。说话时应是晚上的时候。不过后来就通用了。并且这个词可与以上三个词连用,表示明天的三个时段。
  
  在台州,天亮两字分开时,发音同普通话一样。合起来时:“天”发“听”音。“亮”发“酿”音。个人觉得这个词为外来词。该词来源:“两广地区。”
  
  我没有历史癖,没有考据癖。我所言只是个人理解,或者说,主观臆测。要是有人帮我考证,我将万分感激。再次鞠躬。
  
  此处留坑。大家跳啊!
  
  未经本人同意请勿转载,转载请天涯消息“申二”。 [A href= http://my.tianya.cn/mytianya/ListWriterNew.asp?vwriter=申二&idwriter=11838284&key=708847846]申二[/A]
  

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:xingjifeng 时间:2009-01-05 13:15:00
  嗓门真是超级大,有鼻腔共鸣的感觉~~~
作者:想高飞的兔子 时间:2009-01-05 15:10:00
  台州的普通话真那个不敢恭维哦,嘎嘎
  偶记得偶大学一学长是黄岩的呢,我和他普通话我听不懂,说台州话偶又听不懂,他超级郁闷!哈哈
作者:ling24001 时间:2009-01-05 18:50:00
  台州各县的台州话又略有不同!个人感觉,还是玉环话好听!
作者:巴墩 时间:2009-01-06 10:59:00
  那看什么人说,有的人说出来就莺歌燕舞般烟雾缭绕,即便是骂街
作者:戴晓 时间:2009-01-13 09:08:00
  读书时
  语文老师说如果文言文翻译不了
  就用台州土话读一遍,肯定翻译出来了
  可见台州话在古时相当于现在的国语普通话
  
楼主申二 时间:2009-10-26 19:30:00
  想起了这儿还有我的一个坑。
楼主申二 时间:2009-10-26 20:02:00
  任何一种方言的存在,都是语言自由应用、流通、融合的结果。可能经过数十年、数百年的发展演变。其中过程相当复杂。
  不过结局只有一个:“局部简单化、局部复杂化、最终大一统。”
  简单化是因为旧事物被淘汰了。比如:“以前喝酒用樽,而现在樽这种容器很少见了。那么这个字将被淘汰。”
  复杂化是因为新事物出现了。比如:“网络、电器等等的更新。”
  可能,曾经的曾经,方言也是大一统的。话说天下之事,合久必分,分久必合。古时由于地与地之间因为有重山阻隔。方言这个东西都是由口耳相传才得以保存的。
  而口耳相传,久了,不同地区的说话语调、方式、发音全都不一样了。
  
  而大一统则是语言这门学问的最终趋势。
  
  现在我说这方言,并不想阻碍这种趋势。只聊做一种自乐罢了!
楼主申二 时间:2009-10-26 20:15:00
  第一章:疑问词“哪里”,“什么”,“谁”
  初次来到台州,必然会对台州很陌生,那么自然需要张口问人家。
  好吧!这就从问句开始。
  在台州,总体来说疑问词分两种说法。一种是书面语化的说法,另一种是口语化的说法。
  那么,不管你是不是台州人,你一定都会问:“什么是书面语化的说法,什么又是口语化的说法?”
  不要着急,我接着说。
楼主申二 时间:2009-10-26 21:05:00
  书面语化的说法,
  哪里—→何方,
  什么—→何物,
  谁—→何人。
  沿用这种说法的是中偏南区:有玉环、温岭、以及(椒江、黄岩、路桥三区中的部分地区)。
  
  口语化得说法:
  哪里—→噶(相当于哪),
  什么—→噶物—→哪物,
  谁—→噶人—→哪人。
  沿用这种说法的是中偏北地区:有临海、天台、仙居、三门以及(椒江、黄岩、路桥三区中的部分地区)。
  
  接下来就该说说发音了。
  这个发音都是一传十,十传百传下来的。到现在为止,到底是普通话的发音是古代一直沿用至今的发音,还是部分地区方言发音是古代一直沿用至今的发音。现在已经无从考证。不过通过查证《平水韵》仍能发现某些唐时相同音调的字开始不一样了。可是我们也只能判断它的韵,不能判断它的声了。
  
  哪里—→何(hou)[当然现在也有发作ang音的了]方(hwang)[其中hw可以发作(w)也可以发作中间态的音]。时代在变,发音当然要变。
  什么—→何物(m)。物(m)后鼻音,入声。
  谁—→何人(nin)。通常这两字连用的时候都变音。发音作何(an)[入声]人(nan)[入声]。
  以上是中偏南地区的发音状况。
  
  以下说说中偏北地区的发音状况。
  哪里—→噶,(ga三声)。这个字后通常加个后缀音。因为a是开口音。发这个音的时候嘴巴会张大。而上次我曾说过,台州人不习惯说话的时候将嘴巴张得老大。所以,发完这个音后迅速会有个闭口音结尾。不过这个音在不同地区,有不同说法。有些地区以(u)做结尾,有些地区则以(i)做结尾。
  什么—→噶(ga)物(m)。同以上相同两字的发音。
  谁—→噶(ga)人(nin)。
  
  可以猜想,“方”这个发音从西面的湖、广、江西一带传来(因为这些地区分不出f音)
  而“人”这个词只说明台州人发不清r这个音。
楼主申二 时间:2009-10-26 21:14:00
  再举个例子吧。
  问这是哪里可以说:“这(ge)地是何方(噶)[i/u]”。
  问这是什么可以说:“这(ge)物是何物(噶物)”。
  问这人是谁可以说:“这(ge)人(nin)是何人(噶人)”。
  
  好了,今天就到这儿吧。
作者:墨宜 时间:2009-10-27 10:11:00
  跳坑转转
作者:Onggu 时间:2009-10-27 16:07:00
  上午——早嘎。就是早,“嘎”是语尾助词。上午就是一天中早的时候。
    
    三、 中午——日头久。日头:太阳。太阳在天上久了→中午,正午。
    
    四、 下午——晏(音“暗” )嘎。个人认为是“晏”不是“暗”。晏:晚、迟。
  
  
  对于楼主所说的这几个说法,纠正一下。书法面写法,当然跟普通话发音不同。
  上午---早界
  中午---午昼
  下午---晚界
  
作者:Onggu 时间:2009-10-27 16:10:00
  台州话是属于唐宋余音
楼主申二 时间:2009-10-27 18:40:00
  作者:Onggu 回复日期:2009-10-27 16:07:00 12#
    上午——早嘎。就是早,“嘎”是语尾助词。上午就是一天中早的时候。
      
      三、 中午——日头久。日头:太阳。太阳在天上久了→中午,正午。
      
      四、 下午——晏(音“暗” )嘎。个人认为是“晏”不是“暗”。晏:晚、迟。
    
    
    对于楼主所说的这几个说法,纠正一下。书法面写法,当然跟普通话发音不同。
    上午---早界
    中午---午昼
    下午---晚界
  =====================================
  
  感谢Onggu朋友的纠正。
  “中午”确实应该是“午昼”
  午表示中午,昼表示白天。
  
  也就是把白天(昼)分成了多个时间段。
  
  所以,个人认为:上午应该是早昼,下午应该是晚昼。
  这样子才比较符合“白天(昼)分成了多个时间段”的划分办法。
  
  只是后来的发音不一样了。
楼主申二 时间:2009-10-27 18:41:00
  墨墨,当心坑大。
作者:大米damidami 时间:2009-10-28 22:07:00
  哈哈 .. 满好咯..
作者:好人老金 时间:2009-10-29 19:50:00
  好好的台州话,被楼猪一说倒变糊涂了
楼主申二 时间:2009-10-29 21:39:00
  虚心接受好人的批评.一定加油改正.最初讲得是笼统了点.很难以偏盖全.不过从第一章开始我会慢慢细化的.
作者:suisou8000 时间:2009-11-01 23:34:00
  台州话女孩儿说出来要好听些,男的说出来不好听,感觉
作者:yangxinyi3106 时间:2009-11-05 14:10:00
  支持黄岩话
楼主申二 时间:2009-11-05 17:07:00
  绝大部分地区的方言都是差不多的.呵呵.
作者:patrickwei 时间:2009-11-26 22:10:00
  要都说台州方言外地人怎么办啊?
作者:tzpd 时间:2009-11-27 16:20:00
  看了楼主的,我突然感觉不会讲台州话了。
作者:菲诗缕缕 时间:2009-12-09 13:47:00
  台州方言太多了!就黄岩和路桥以及椒江方言口音都接近!
  
  像温岭和玉环以及天台临海就要用普通话交流了!
作者:zift 时间:2010-01-25 23:28:00
  哇,佩服楼主,
  感觉都不会家乡话啦
作者:wingpine 时间:2010-03-03 00:50:00
  闲话两句:首先应该是没有台州话这一讲法的,天台人讲话温岭人能听懂?不可能。只能从大方向上说都属于吴越语系。
  其次,有些字现在应该流失了,可能在一些版本较早的古籍中还能看见,台湾的一些繁体字的小说中还能见到一些字的踪影。
  还有,有一些用词应该是有反切的缘故,反而找不到相对应的词。
作者:巴墩 时间:2010-03-03 12:29:00
  吴侬软语,骂人可够硬强
作者:耍脾气的老男人 时间:2010-03-03 19:29:00
  你个小悟孙
作者:W心释R 时间:2010-03-04 19:40:00
  去北京要办个进京证,想想觉的郁闷,后看这三字,挺好玩的,用方言读,三个字竟同音。
作者:tr772388 时间:2010-03-19 00:14:00
  晕,吃饱了撑的
作者:此情伤人泪 时间:2010-04-07 16:29:00
  过来看看
作者:373532236 时间:2010-04-09 11:19:00
  我是在台州的外地人 真是郁闷 这里的方言完全听不懂 严重影响上班的效率啊 只看见嘴在动可是不知道在说什么··晕
楼主申二 时间:2010-04-09 11:47:00
  亲爱的广告,欢迎你.
  下次别再来了.
作者:小泪滴_ 时间:2010-04-13 14:46:00
  喜欢喜欢。我会呀丫丫丫丫丫丫
作者:debris1981 时间:2010-04-15 22:05:00
  lz挺厉害!
作者:嘎木宁 时间:2010-05-19 21:23:00
  几年前在宁波,宁波佬都称呼我为噶木宁,真晕!
作者:lzyz1982 时间:2010-06-07 16:50:00
  还是不懂
  
楼主申二 时间:2010-06-07 18:59:00
  不着急,慢慢来。
作者:otherb2b 时间:2010-07-03 20:26:00
  路过
作者:菲诗缕缕 时间:2010-07-06 03:55:00
  方言话阿福讲白呆是不是所有台州人都能听懂?如果台州内各地区市的人都能听懂,那么阿福讲白呆个方言就是代表台州方言吗?
楼主申二 时间:2010-07-06 12:43:00
  回菲菲,刚开始听“方言话阿福讲白呆”只有三区人能很容易听明白。
  
  但是,不容易听明白不是说不能听明白。而是慢慢听,习惯了,就能听明白了。
  
  所以,听懂是不存在任何问题的。
  
  
  再者是说“阿福讲白呆个方言”代表台州方言,这一点不尽然全是。
  
  所有语言都是在不断发展变化中的。
  
  我们现在所说的方言也罢,普通话也罢。跟五六十年前的方言,或者普通话,多多少少都存在着区别。
  
  我们总不能说我们现在说的普通话就是标准普通话,而五六十年前的就不是。
  
  因为时代不同了,标准也就不同了。
  
  去年不也更新了许多字的标准写法。其中我记得清楚的有“琴”这个字。将第四划的“提”,改成了“横”。
  我们不能说原来的“琴”是标准化汉字,而改完以后的就不是标准化汉字。同样也不能说修改以后的是标准化,而修改以前的就不是标准化。因为两者沿用的标准不一样了。
  
  那么再说现在的台州方言,由于以前地区与地区之间的交通、语言习惯、外来词与外来音等因素的影响。产生了语言的差异性。
  
  不过随着现在,各地区间交往、交流频繁。各地区间语言的使用者,也就是我们大家经历多种磨合(以尽量让对方容易听明白的前提,这是关键因素)。
  
  磨合以后,渐渐也就会一致的。
  
  不过在标准没有制定出来之前,不能说哪种方言是标准化方言,哪一种不是。
  
  媒体只具有引导作用,实践还是需要靠大家的。“阿福讲白呆个方言”这些方言类节目可能会在我们大家的生活中产生影响。
  
  但不是决定性的。
  
  事情的发展总有其必然性。跟着大家走,跟着感觉走。台州方言最终也会走向统一。
作者:帕契诺夫 时间:2010-08-02 11:13:00
  阿福讲白呆能听懂,但有点吃力.
  台州话的中意和下车发音和粤语很相近,尤其是下车和粤语一模一样
作者:gonzalez_ 时间:2010-08-03 17:46:00
  额,对语言学一翘不同还在这里充什么专家,笑个半死,什么台州人发不出“r”这个音什么的,你先回去学学中古汉语发音再来说三道四不迟
作者:lfh940326 时间:2010-08-03 18:33:00
  咳咳。。玉环有地方是讲闽南话的
楼主申二 时间:2010-08-03 21:13:00
  楼上的兄弟,您来说说喽。
  我虚心向您学习中国古汉语发音。
作者:ai7535701 时间:2010-08-06 08:55:00
  在台州 能精通3种方言的,一般只有玉环坎门人。。。台州话,温州话和闽南话
作者:TY冰晶果果 时间:2010-08-15 13:01:00
  据考证,台州话即南音,为正宗汉语,现在的普通话则为北方游牧民族同化了汉民族语言所至的
作者:巴墩 时间:2010-08-15 15:26:00
  楼上歪曲,台州话正宗汉语?那毛泽东与秦始皇肯定温岭肖泉街邻居
作者:kk310 时间:2010-08-15 17:25:00
  温岭人 能听懂玉环 椒江 路桥 黄岩 的话。。。。。
  
  仙居 三门。。天台、、、、完全不懂。。。临海就是夹在中间了!慢一点都还是听得懂的啦
  
  
  还有 去听上海话。。。慢一点基本没问题!!!
作者:yeyong1989 时间:2010-08-15 20:41:00
  我就很纳闷,我是路桥的,有些北岸的人说的话我都听不懂,临海的倒是挺听得懂的
作者:pbypby2010 时间:2010-08-15 21:33:00
  台州人的天堂→点歌 K歌 交友 上YY频道:7849068 一个大家相互交流 谈心的地方 缘分あ天空 期待你们的加入
作者:751810360 时间:2010-08-16 14:58:00
  感觉用台州土话聊天很有意思 也很搞笑。。。
  
作者:lovestar_07 时间:2010-08-19 19:36:00
  我们方言用普通话根本表达不出来~
  
  很多人都说我们的话像日语或韩语的~
作者:悠然雨丝 时间:2010-08-24 21:48:00
  同意楼上的······
作者:悠然雨丝 时间:2010-08-24 21:49:00
  我妈妈每天必看阿福讲白搭···
作者:JLC979 时间:2010-08-27 16:54:00
  顶顶台州
楼主申二 时间:2010-08-27 20:33:00
  谢谢,谢谢大家顶贴。
楼主申二 时间:2010-08-27 21:52:00
  为什么回复不了呢是大长了吗?还是敏感了?
楼主申二 时间:2010-08-28 12:31:00
  谢谢,谢谢朋友们顶贴。
楼主申二 时间:2010-08-28 12:32:00
  很奇怪的,天涯又吃我回复。
  
  我一回复,他又吐出来了。
楼主申二 时间:2010-08-28 13:02:00
  作者:lovestar_07 回复日期:2010-8-19 19:36:00
    我们方言用普通话根本表达不出来~
    
    很多人都说我们的话像日语或韩语的~
  作者:悠然雨丝 回复日期:2010-8-24 21:48:00
    同意楼上的······
  =======================================================
  谢谢两位。
  
  日本的文字是当年秦代徐福东渡的时候带过去的。
  所以日本的文字同样也能用古汉字表示。
  
  至于方言就更简单了。
  举个本版内常见到的例子:年轻女子:方言发音为(du’niang)两个音。
  实际上应该是三个字:大姑娘。发音为:大(de)[椒江地区、临海局部地区(音)](du)[其他地区(音)]姑(gu)娘(niang)。
  我知道你肯定会问:为什么读的和写的不一样。
  归结原因就是:语言是在人民群众的广泛运用中口耳相传的得以流传和传播的。
  这种传播方式比起文字来更方便,快捷。按规范化来说也就差一点了,不过始终是不会影响交流的。
  大家跟我念d--e---g--u---n--i--ang,de--gu--ni--ang,de-gu-niang,加快速度de-gu-niang,deguniang-deguniangdeguniangdeguniangdeuniangdeuniangduniang。
  
  好吧!变过来了,中间的姑字在发音变化中被省略掉了。那么大姑娘在方言的发音中变成了大娘,但仍具有原来大姑娘的意思。而不具有大娘的意思。
  
  不过在书写汉字的时候,我们可不能将大姑娘直接写成大娘,那是要闹笑话的。
  比如:点点滴滴的心在本版发表的帖子《找个温岭读娘当老婆》。写成《找个温岭大姑娘当老婆》不管谁看了都明白,要是写成《找个温岭大娘当老婆》可是要出大问题的。(只做解释说明一下,点点滴滴的心,朋友见谅)。
  
  当然,文字在读法上变了,那么相应的涵盖范围,也同样会出现变化,或者范围扩大了,或者范围缩小了。在相应的语境中,“大娘”还可以表示女孩子(不论年龄,关键是孩子)。比如:听说(讲)你老婆生了,是小子,是姑娘?(句中的姑娘,同样可以用方言词中的“大娘”表示,指的却是刚出生的孩子。)
  
  后来又衍生出“小大娘”一词,指的便是小姑娘。
楼主申二 时间:2010-08-28 13:10:00
  作者:TY冰晶果果
  据考证,台州话即南音,为正宗汉语,现在的普通话则为北方游牧民族同化了汉民族语言所至的
  ==================================================
  这话不对,语言是在留传中发展变化的,
  浙江方言、闽南话都属于南音那是不假。
  可是谁能保证从没有被污染,同化?
  当年宋朝南迁的时候,杭州地区还泛生好多儿化音呢。很明显当时的杭州话并不是官方语言。
  ------------------------------------------------
  所以,不见得台州话就是多正宗的汉语。
楼主申二 时间:2010-08-28 13:15:00
  还没想好怎么系统的说方言。
  不如我们先来个互动吧,
  大家来说说,一些很难用汉字表示的台州方言。最好有个语境。很难表示的字就用白字或者拼音代替。
  由我来找出这些字。
  
  ======================================================================
  由于我所学不多,肯定会有很多纰漏,请大家多多见谅,多多批评,多多指正。
楼主申二 时间:2010-09-15 20:01:00
  自己顶下。
作者:落寞的boy 时间:2010-09-15 20:06:00
  我来给你顶顶啊,我在台州呆了4年啦,还不怎么会讲呢
楼主申二 时间:2010-09-15 20:17:00
  应该听得懂了吧? 听得懂就会说。 你要说不会,那是不敢说。 开了第一次口,以后就顺溜了。
作者:G5百八十 时间:2010-09-16 12:30:00
  我路过的
作者:Sulture 时间:2010-09-24 14:54:00
  之前买过易中天的大话方言,方言真的包含了很多古时候的余味,很温暖。虽然在外面没有多少机会说方言,但一回家就会迫不及待的蹦几句,有方言很自豪呢
作者:彼岸荼蘼花 时间:2010-09-27 15:49:00
  天台宁港天台话
作者:yifang1113 时间:2010-09-27 18:41:00
  我顶一下
作者:gufeng586 时间:2010-09-28 05:17:00
  台州人很霸道,连个方言也是乱七八糟的
楼主申二 时间:2010-09-29 21:03:00
  确实如此。
  非普通话区的方言都乱七八糟。
楼主申二 时间:2010-09-29 21:04:00
  看起来,古风也很霸道。
楼主申二 时间:2010-09-29 21:07:00
  咱俩可是相互赞美,没别的意思。
  欢迎朋友。
作者:俺村傻妞说我帅 时间:2010-10-12 15:43:00
  赞二发更新昂?
楼主申二 时间:2010-10-12 22:44:00
  楼上的让我想起了“俺村俺最帅”。
  下个月中旬吧,有空就写。
作者:天闻学客 时间:2010-10-15 12:59:00
  南台州和北台州基本上要用普通话交流了
作者:yifang1113 时间:2010-11-07 01:04:00
  我感觉我们台州方言 还是很好懂的 至少和标准普通话 很靠近
  
作者:铅笔绝缘体 时间:2011-04-17 15:35:00
  度娘头新佬徐银调雷跨
楼主申二 时间:2011-04-17 15:47:00
  你想咋姆!
楼主申二 时间:2011-04-17 15:48:00
  你想做噶姆!
楼主申二 时间:2011-04-17 15:49:00
  装何物?
作者:造化弄 时间:2011-04-19 09:30:00
  晓得个杨凤亮样嘎~~~
作者:畅游在天际 时间:2011-04-23 21:55:00
  玉环都好多种方言。。我们玉环人都要用普通话交流。。我们容易么我们╮(╯▽╰)╭
  O(∩_∩)O哈哈~哇系噶dung蓝~
作者:戚少伤 时间:2011-04-24 21:18:00
  LZ真是有心人,对土话研究的替好。
楼主申二 时间:2011-04-24 22:38:00
  楼主只是闲来无事时瞎掰。
作者:布谷布谷7 时间:2011-05-01 23:13:00
  LZ个忒究哇了噶咔星个……
作者:飞孤影 时间:2011-05-07 00:07:00
  @申二 2010-9-29 21:03:00
  确实如此。
  非普通话区的方言都乱七八糟。
  -----------------------------
  缺少本地的方言读本。
作者:活的想狗一样 时间:2011-05-07 17:01:00
  温岭话还是可以听的懂的,台州2频道的天天生活加里的咪咪就是温岭腔的吧
作者:enjc 时间:2011-05-08 16:18:00
  方言这东西比较有意思,台州这么多的县市,都形成了自己的一些特色。不过很奇怪,楼主无视黄岩话。黄椒路三区原来都属老的黄岩县,所以他们都属于黄岩话,现在说椒江话路桥话作为方言都是瞎扯,(我看台州电视台都创造出这个方言来了)
楼主申二 时间:2011-05-08 17:55:00
  楼主就是黄岩人,怎么会无视黄岩话呢。
  关键是三区的话除了发音上有些微差别外。
  没别的不一样。
  本来就是一家子,怎么说两家话?
作者:红楼夜梦 时间:2011-09-06 21:42:00
  路过。。挣个三分用用。。
作者:俺村傻妞说我帅 时间:2011-11-04 09:52:00
  再到格贴望望想,人气弗是侯旺
作者:俺村傻妞说我帅 时间:2011-11-04 10:05:00
  楼主快顶更新,粉丝逃完嗷啊
作者:launghing哥 时间:2011-11-04 13:03:00
  台州就临海话好听点。。其他的话跟狗叫一样
作者:鬼天花罗 时间:2011-11-08 12:32:00
  楼上咯,你娘好伐!
使用“←”“→”快捷翻页 上页 1 2 下页  到页 

相关推荐

换一换

      本版热帖

        发表回复

        请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规