语言的乐趣:日语中常用的15种修辞方法

楼主:ty_128448865 时间:2018-02-11 17:59:58 点击:164 回复:11
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  我们都知道汉语中的修辞方法有好多种,例如:“暗喻”“借喻”等等。在日语中也存在同样的修辞方法细细品味你会发现其中不少乐趣,这也是语言的魅力之一吧(笑)。接下来就一起来了解一下日语中常用的15种修辞方法吧。

  1

  隠喩(metaphor):類似点を見つけ、別のものに見立てる。
  隐喻:找到类似点,比喻成别的东西。

  (喩えられる項:抽象的なもの)+(喩える項:具象的なもの)。
  (本体:抽象的东西)+(喻体:具象的东西)

  人生は旅だ。
  人生是一场旅行。

  彼女は氷の塊だ。
  她是一块冰。
  2

  直喩(simile):類似点を明示する、「~のようだ」。
  直喻:明示类似点。

  ヤツはスッポンのようだ。
  他像一只甲鱼。

  彼女の肌は雪のようだ。
  她的肌肤像雪一样。
  3


  擬人法(personification):人間以外のものを人間に見立てて表現する。
  拟人:将非人的东西比做人。

  風は私を和やかな気持ちにさせた。
  风让我感到平和。

  社会が病んでいる。
  社会生病了。

  地球は生きている。
  地球活着。

  4

  共感覚法(synesthesia):触、味、嗅、視、聴の五感の表現をやり取りする。
  通感:将触觉、味觉、嗅觉、视觉、听觉等五感互通。

  深い味
  深邃的味道。

  暖かい色
  温暖的颜色。
  5

  くびき法(zeugma):1つの表現を2つの意味で使う。
  轭式修饰法:一种表达用作两个意思。

  スピーチとスカートは短いほどいい。
  演讲像裙子一样短就好了。

  服装の乱れは、心の乱れ。
  心神不宁正如衣衫不整。
  6

  換喩(metonymy):隣接関係に基づいて指示を横すべりさせる。
  转喻:基于邻接关系将指示体指向相邻的关系(小编解释:其实指的是由某一事物名称来代替与该事物有关联的另一事物的名称)。

  手を貸す(手だけでなく体全体を貸す)
  搭把手。(并不只是借“手”,是借了“人”这个整体)

  筆をとる(書き始めを意味する)
  执笔。(意为拿起笔开始写)
  7

  提喩(synecdoche):類と種の関係に基づいて意味範囲を伸縮させる。
  提喻:基于类种的关系扩大或缩小所指范围(小编解释:指以局部代表全部和以全部指部分)。

  花見に行く(花は広い範囲をカバーする「類」で、より狭い範囲の「種」である桜を意味する)
  去赏花。(花是包含范围很广的“类”,指范围更加小的“种”即樱花)

  ケータイ(携帯で、携帯電話を意味する)
  手机(以便携式指代便携式电话)

  天気(いい天気のこと)
  天气(指好天气)
  8

  誇張法(hyperbole):極端に大げさなものの言い方をする。
  夸张:极端夸大的表达方式。

  猫の額
  猫的额头。(小编解释:有一句俗语——猫の額ほど狭い。用来比喻场所狭小。)

  仕事の山
  堆得像山一样的工作。

  血の海
  血海。
  9

  緩叙法(meiosis):表現をひかえることで、かえって強い意味を表す。
  缓叙法:由于节制使用表达,反而更加能表现强烈的状况。

  ①「雨が激しく降っていた」
  ②「雨がとても激しく降っていた」
  ③「雨がざあざあととても激しく降っていた」
  (小编解释:三句表达的都是“雨下得很大”这一含义,由于译为汉语体现不出此项所解释的修辞方法,所以不一一翻译了。)

  この三つの表現で、①が一番強い表現で、②、③は修飾語を加えることで間延びしてしまい、かえって表現力を弱めてしまっている。
  这三种表达,1给人的感觉最为强烈。2、3由于加了修饰语拖长了节奏,反而削弱了表现力。

  -「好意をもっています」
  -「ちょっとうれしい」
  -“我对你很有好感”
  -“有点高兴”

  「ちょっと」や「少し」を付け加えることでかえって重大性を伝えることができる場合がある。
  由于加了「稍微」或是「有点」这样的词,反而更能传达重大性。
  10

  曲言法(litotes):伝えたい意味の反対の表現を否定することで、かえって強く表現する。
  曲言法:否定想要表达的意思的反对面,增强表现力。

  悪くない
  不错。

  安い買い物ではなかった
  并不是很廉价的购物。
  11

  同語反復法(autologyt):同じ言葉を反復して意味を伝える。
  反复:反复同样的词强调某种意思。

  時間が時間だ。
  时间就是时间。

  殺人は殺人だ。
  杀人就是杀人。

  ベンツはベンツだ。
  奔驰就是奔驰。

  12

  撞着法(oxymoron):正反対の言葉を結びつけて、なお矛盾しないで表現する。
  矛盾修饰法:正反两种意思的词汇相结合,愈发表达不矛盾的意思。

  公然の秘密
  公开的秘密。

  無知の知
  自知无知。(小编解释:苏格拉底所提出的哲学含义——自知自己的无知,乃是智慧的开端)

  光栄ある失敗
  光荣的失败。

  13

  婉曲法(euphemism):直接言いにくい言葉をズバリいわずに口当たりよく表現する。
  委婉:直接很难说出口的话用另外一种容易说出口的表达方式来表达。

  旅立つ(「死ぬ」こと)
  去旅行了。(暗指与世长辞)

  下半身(「局部」を指す)
  下半身(暗指某个具体部位,大家懂的)

  ゆったりサイズ(「肥満サイズ」のこと)
  宽松码(暗指胖人的码)

  14

  逆言法(paralepsis):言わないといって実際には言う。
  假省笔法:虽然说了不说但实际还是说。(小编解释:英文解释为——省略法,故意省略重要部分而引人注意。但是这里的意思应该是——说的是这个意思但是实际表达的应该是相反的意思。)

  言うまでもないが
  虽然并不值一提...

  脅かすわけではないが
  并不是想威胁你...

  シェークスピアじゃないが
  虽然不是莎士比亚...

  お礼の言葉もありません
  没有什么感谢的话语...

  15

  修辞疑問法(rhetorical question):形は疑問文で、意味は平叙文と同じ。
  反问:形式为疑问句,但意思是肯定句。

  誰がこんな事態を予想できただろうか(誰にもできなかった)
  谁能想到事情成了这个样子。(谁也没想到)

  今さらどうしておめおめとあさましい姿を人前にさらせようか(さらせない)
  现如今为什么恬不知耻地以卑鄙下流的姿态出现在人们的视线中呢?(不出现)

  考えてはいけないだろうか(考えていいだろう)
  不能考虑吗?(还是考虑的好)
  如果你读完后感到收获很大的话,欢迎前来报名参加我们的未名天日语面授班。现在你有机会先来参加我们的 免费日语试听课 来感受一下名师上课的气氛哦~!

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规