『美刊快译』交易大牌明星不是火箭的灵丹妙药

楼主:bdmrg 时间:2007-12-23 12:05:00 点击:1372 回复:15
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

魔术师约翰逊永远是一名伟大的球员,也永远是一名伟大的脱口秀主持人(呵呵,当然要你喜欢看垃圾节目),他大放厥词称交易麦迪或姚明的时机已经成熟。
  
  现在火箭的成绩是12胜14负,要不是孟菲斯灰熊火箭几乎就要垫底了(译者求教此句翻译)。可以理解,有些人会认同魔术师的在TNT体育馆里发表的看法。“这对组合不合适,”星期四晚上火箭111-112输给丹佛中场休息时魔术师这样说。“这些年我们已经看得很多了,季后赛第一轮总是被扫地出门,过去我也想他们会搭配得很好,但事实是总是不见成效,他们中的一个该走人了,姚麦互相不合适。”
  
  也许有一天火箭将不得不面对这样一个事实,姚麦组合的试验以失败告终。但这一天不在今天,不是现在。这一天的到来需要一个打得合理的控位,还要一个打得即合理又强悍,不,打得合理就够了的3分射手。这就是需要增加的板子,但前提是不能用超级明星交换得来。
  
  阿德尔曼的试验尚不足1/3赛季,火箭的情况会好起来的,或至少应该会好起来(也许不会在这个周末,不会在面对公牛和活塞的比赛中,虽说生擒公牛是一件美差,昨天(星期五)他们在波士顿才被凯尔特人狂扁,今晚背靠背再战火箭,要知道麦迪还可能回归,他们怎么打)。是的,到星期五为止,火箭在西部赛区仅仅名列第十,领先国王半场,过去十场比赛只有国王和爵士比火箭更糟糕,但是,现在还不是痛苦的时候。
  
  但问题是,火箭有太多的时候打得太软蛋。这个赛季,我们从火箭身上时不时能看到软蛋的作风,也时不时能看到强悍的打法,既有精彩夺目的大爆发,也有一泻千里的溃不成军,既有团结如一人的流畅,也有各自为政的迷茫。普通球队就是这样的,既有软蛋时刻,有强悍时分,既有精彩夺目,也有一泻千里,既有团结一人,也有各自为政。火箭现在的状态准确地说只能用普通二字来形容。真正的强队或弱队打得更有一贯性,要么一贯发挥出色,要么一贯溃不成军。
  
  挑战掘金下半场火箭表现出来的流畅打法正是阿德尔曼想要的。你能看到真正的好球,不仅仅是几个一闪而过镜头,几个突然的爆发,几个连续的得分。
  
  有姚有麦两个超级明星,人们可以对他们有更多的期待。但双鸟在手并不是说非得放飞一个。说到这一点,魔术师的真正意思是火箭应该交易麦迪。如果要交易姚明,根本就是蠢到了家,完全用不着我来浪费笔墨澄清原因,为什么说这样的交易愚蠢之至。
  
  现在这个联盟里的中锋就是无价之宝。交易姚明对火箭来说意味着未来十年也不见得能找到他这样级别的中锋。如今高大而聪慧的大个子寥若星辰。当然,如果用霍华德来交易姚明,这就没法说了。
  
  有一次,我问魔术副总裁帕特-威廉姆斯,如果有人来电商量交易霍华德的事情,他该怎么办。你可以想象得出他当时是怎样开怀大笑的。“这么说吧,华华是不会卖的,”威廉姆斯说。“他是真正的非卖品。”
  
  姚明也是非卖品。即使下个赛季或什么时候霍华德超过姚明而坐上中锋的第一把交椅,姚明也不会卖,尽管这种超过看起来很快就要发生。
  
  问题是交易麦迪看起来并不能带来等价的回报。还记得麦迪从魔术交易来时的情形吗?弗朗西斯、莫布里和卡托才把他换来。当然,尽管这样,谁也不能阻止球迷们讨论交易麦迪的可能性。如果真正能用麦迪来换科比倒是不错。见鬼,如果我们可以这么做,那么是不是也可以把热火的韦德,骑士的詹姆斯也换来?纯属无稽之谈,老大。麦迪要原封不动地留在火箭。
  
  但是,如果火箭继续这样的软蛋,那么他们就该采取点措施了。NBA的交易日期要到过完节之后才截止,哦,过完情人节。很难想象,火箭在接下来的2个月里如果继续下滑,他们还能对麦克格雷迪抱有任何幻想。(译者请教此段末句)
  
  千万要拦住你们的总经理,不要让他深更半夜酩酊大醉之后倒在某间男厕所里和别的老板做交易,不管怎么说,火箭现在还用不着用交易麦迪的办法来提升自己。(译者请教:at a clothing-optional establishment)
  
  这么看来,火箭不会认真考虑交易麦迪。除非,鬼使神差他们相信了魔术师的话。
  
  
  本文地址:“学英语,看NBA”,http://en4ch.tianya.cn,译者:bdmrg
  原文地址:http://www.chron.com/disp/story.mpl/sports/bk/bkn/5398448.html
  
  
  英汉对照学英语版,以中文版为准
  
  Dealing star not a remedy for Rockets
  
  交易大牌明星不是火箭的灵丹妙药
  
  Magic Johnson, an all-time great player and an all-time great talk-show host (if you like bad television), said the time has come for the Rockets to trade Tracy McGrady or Yao Ming.
  
  魔术师约翰逊永远是一名伟大的球员,也永远是一名伟大的脱口秀主持人(呵呵,当然要你喜欢看垃圾节目),他大放厥词称交易麦迪或姚明的时机已经成熟。
  
  With the Rockets' 12-14 record and only Memphis' blues keeping them out of the cellar, it is understandable that some of you agree with the assessment of the TNT analyst.
  
  现在火箭的成绩是12胜14负,要不是孟菲斯灰熊火箭几乎就要垫底了(译者求教此句翻译)。可以理解,有些人会认同魔术师的在TNT体育馆里发表的看法。
  
  "It's not working out," Johnson said during halftime of the Rockets' 112-111 double-overtime loss at Denver on Thursday. "We've seen it for all these years; they get eliminated from the first round. I thought they were going to play well together, but it's not working. One of them has to go because it's not working."
  
  “这对组合不合适,”星期四晚上火箭111-112输给丹佛中场休息时魔术师这样说。“这些年我们已经看得很多了,季后赛第一轮总是被扫地出门,过去我也想他们会搭配得很好,但事实是总是不见成效,他们中的一个该走人了,姚麦互相不合适。”
  
  One day the Rockets will have to face the reality that the Yao-McGrady experiment didn't work.
  
  也许有一天火箭将不得不面对这样一个事实,姚麦组合的试验以失败告终。
  
  That day isn't today.
  
  但这一天不在今天,不是现在。
  
  Point guard would help
  
  只有控球后卫才能挽救火箭。
  
  This is the day the Rockets need a legitimate point guard and a legitimate — and consistent — No. 3 scorer. These are pieces that need to be added, not picked up in return for one of the team's stars.
  
  这一天的到来需要一个打得合理的控位,还要一个打得即合理又强悍,不,打得合理就够了的3分射手。这就是需要增加的板子,但前提是不能用超级明星交换得来。
  
  
  We're barely a third of a season into the Rick Adelman experience. Things will — or at least should — get better. (Maybe not this weekend with games at Chicago and Detroit, though catching the Bulls, who were whipped by Boston on Friday, tonight on Game 2 of a back-to-back with McGrady possibly returning to the lineup is a good thing.)
  
  阿德尔曼的试验尚不足1/3赛季,火箭的情况会好起来的,或至少应该会好起来(也许不会在这个周末,不会在面对公牛和活塞的比赛中,虽说生擒公牛是一件美差,昨天(星期五)他们在波士顿才被凯尔特人狂扁,今晚背靠背再战火箭,要知道麦迪还可能回归,他们怎么打)。
  
  Yes, entering Friday night, the Rockets had just the 10th-best record in the Western Conference, only a half-game ahead of Sacramento. And only two teams — Minnesota and Utah — have been worse than the Rockets over the past 10 games. Still, this isn't the time to panic.
  
  是的,到星期五为止,火箭在西部赛区仅仅名列第十,领先国王半场,过去十场比赛只有国王和爵士比火箭更糟糕,但是,现在还不是痛苦的时候。
  
  Inconsistency abounds
  
  但问题是,火箭有太多的时候打得太软蛋。
  
  We have seen flashes of softness and flashes of toughness, spurts of brilliance and spurts of sputtering, and stretches of cohesion and stretches of disarray from them this season.
  
  这个赛季,我们从火箭身上时不时能看到软蛋的作风,也时不时能看到强悍的打法,既有精彩夺目的大爆发,也有一泻千里的溃不成军,既有团结如一人的流畅,也有各自为政的迷茫。
  
  Average teams are constructed with such flashes, spurts and stretches. Average is a perfect description of the Rockets.
  
  普通球队就是这样的,既有软蛋时刻,有强悍时分,既有精彩夺目,也有一泻千里,既有团结一人,也有各自为政。火箭现在的状态准确地说只能用普通二字来形容。
  
  The really good and the really bad teams are much more consistent.
  
  真正的强队或弱队打得更有一贯性,要么一贯发挥出色,要么一贯溃不成军。
  
  The offensive flow the Rockets showed against the Nuggets in the second half is what Adelman wants. There were flashes, spurts and stretches of some really good basketball.
  
  挑战掘金下半场火箭表现出来的流畅打法正是阿德尔曼想要的。你能看到真正的好球,不仅仅是几个一闪而过镜头,几个突然的爆发,几个连续的得分。
  
  With two above-average stars, much more is expected.
  
  有姚有麦两个超级明星,人们可以对他们有更多的期待。
  
  But that doesn't mean one of them should be traded.
  
  但双鸟在手并不是说非得放飞一个。
  
  While we're on that, what Johnson really meant was the Rockets should trade McGrady. Trading Yao would be such a stupid act it really isn't even worth the space here to explain why it is such a stupid act.
  
  说到这一点,魔术师的真正意思是火箭应该交易麦迪。如果要交易姚明,根本就是蠢到了家,完全用不着我来浪费笔墨澄清原因,为什么说这样的交易愚蠢之至。
  
  Centers at a premium
  
  现在这个联盟里的中锋就是无价之宝。
  
  Trade Yao and you'll probably spend the next decade trying to find a decent center. Tall talented ones are in short supply.
  
  交易姚明对火箭来说意味着未来十年也不见得能找到他这样级别的中锋。如今高大而聪慧的大个子寥若星辰。
  
  Of course, if you traded him for Dwight Howard, that wouldn't be the case.
  
  当然,如果用霍华德来交易姚明,这就没法说了。
  
  As you might imagine, Orlando Magic senior vice president Pat Williams laughed heartily when I asked him how a phone call making that proposal would go.
  
  有一次,我问魔术副总裁帕特-威廉姆斯,如果有人来电商量交易霍华德的事情,他该怎么办。你可以想象得出他当时是怎样开怀大笑的。
  
  "Let's put it this way; Dwight is not on the (trading) block," Williams said. "Dwight's a keeper."
  
  “这么说吧,华华是不会卖的,”威廉姆斯说。“他是真正的非卖品。”
  
  And so is Yao. Even if Howard passes him as the top center in the NBA in the next season or so, which is likely.
  
  姚明也是非卖品。即使下个赛季或什么时候霍华德超过姚明而坐上中锋的第一把交椅,姚明也不会卖,尽管这种超过看起来很快就要发生。
  
  
  The problem with trading McGrady is the unlikelihood of getting equal value in return. Remember how the Rockets got the better end of the Steve Francis, Cuttino Mobley, Kelvin Cato-for-McGrady trade with Orlando?
  
  问题是交易麦迪看起来并不能带来等价的回报。还记得麦迪从魔术交易来时的情形吗?弗朗西斯、莫布里和卡托才把他换来。
  
  But that hasn't kept fans from discussing trade possibilities.
  
  当然,尽管这样,谁也不能阻止球迷们讨论交易麦迪的可能性。
  
  McGrady straight up for Kobe Bryant would be nice. Heck, while we're at it, how about to Miami for Dwyane Wade? Or to Cleveland for LeBron James?
  
  如果真正能用麦迪来换科比倒是不错。见鬼,如果我们可以这么做,那么是不是也可以把热火的韦德,骑士的詹姆斯也换来?
  
  It's not going to happen, people.
  
  纯属无稽之谈,老大。
  
  McGrady staying put
  
  麦迪要原封不动地留在火箭。
  
  But if the Rockets continue to flop around as they have of late, something will need to be done. The NBA trade deadline isn't until after the holidays — a week after Valentine's Day. It is difficult to imagine the Rockets falling that far out of love with McGrady in the next two months.
  
  但是,如果火箭继续这样的软蛋,那么他们就该采取点措施了。NBA的交易日期要到过完节之后才截止,哦,过完情人节。很难想象,火箭在接下来的2个月里如果继续下滑,他们还能对麦克格雷迪抱有任何幻想。(译者请教此段末句)
  
  Barring some general manager making a drunken late-night deal from the men's room at a clothing-optional establishment, the Rockets aren't going to walk away on the best end of a deal for McGrady anyway.
  
  千万要拦住你们的总经理,不要让他深更半夜酩酊大醉之后倒在某间男厕所里和别的老板做交易,不管怎么说,火箭现在还用不着用交易麦迪的办法来提升自己。(译者请教:at a clothing-optional establishment)
  
  So it is unlikely the Rockets will seriously entertain the thought of trading McGrady.
  
  这么看来,火箭不会认真考虑交易麦迪。
  
  Unless, by some chance, they believe in Magic.
  
  除非,鬼使神差让他们相信了魔术师的话。
  
  
  
  

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:萝卜骑金牛 时间:2007-12-23 12:12:55
  得找出软的根源在什么地方,YAO ? T-M?NO,是战术的软弱,战术的软弱来自于磨合,是教练和球员的磨合。再给火箭点时间吧,我们已经看到希望了
作者:东方老败 时间:2007-12-23 12:19:08
  有关键词
作者:东方老败 时间:2007-12-23 12:25:10
  333
作者:黑梅瘦庐 时间:2007-12-23 12:26:46
  有品位的沙发!ye!
作者:黑梅瘦庐 时间:2007-12-23 12:27:43
  有品位的沙发!YE!
作者:放牛班的班长 时间:2007-12-23 13:57:29
  板凳
作者:树的幻灭 时间:2007-12-23 14:08:10
  ,要不是孟菲斯灰熊火箭几乎就要垫底了(译者求教此句翻译)。
  
  ---
  西南赛区垫底吧
作者:阿舞_ 时间:2007-12-23 14:12:06
  嗯,不会交易
作者:yzx115000 时间:2007-12-23 14:18:04
  With the Rockets' 12-14 record and only Memphis' blues keeping them out of the cellar
  -----------
  blues 怎么翻,同等高手
作者:鼓风机 时间:2007-12-23 14:24:52
  这个美国作者还是挺清醒的。姚麦谁也不能卖。
楼主bdmrg 时间:2007-12-23 16:22:44
  等高手。
作者:bravestorm 时间:2007-12-23 19:17:56
  卖地应该被交易,问题是交易不出去。
作者:掷墨如水 时间:2007-12-23 20:35:50
  With the Rockets' 12-14 record and only Memphis' blues keeping them out of the cellar……
  
  这句里的Blues就是指老黑们奏的布鲁斯/忧郁蓝调,就是悲悲切切的调儿——【要不是灰熊的战绩更情深深雨蒙蒙,12胜14负的火箭就要本区垫底了】。
  
  
  It is difficult to imagine the Rockets falling that far out of love with McGrady in the next two months.
  
  看得出作者反对交易麦迪,所以这里持否定态度。这句的前头提到了交易截止日在情人节后,所以用词就和情情爱爱扯上了关系——falling和后头的that far out of love 是一个整体:
  【很难想象这两个月过后火箭就会对麦迪爱恨尽灭、心冷成灰】
  
  
  Barring some general manager making a drunken late-night deal from the men's room at a clothing-optional establishment, the Rockets aren't going to walk away on the best end of a deal for McGrady anyway.
  
  Barring放在句首就是unless,至于“clothing-optional establishment”没有见过,不过clothing-optional beach就是“天体海滩”,鉴于老美有习惯把不变言说的词语用generic word代替的好习惯,有理由认为这个词组就是指某些adult only的地方……
  【除非某总经理在18禁场所半夜三更酩酊大醉来签转会,否则火箭交易麦迪绝对讨不了什么好。】
  
  
  
楼主bdmrg 时间:2007-12-23 21:25:15
  墨水兄很久不见踪影,依然很好很强大。
楼主bdmrg 时间:2007-12-23 21:27:12
  墨水兄很久不见踪影,依然很好很强大。
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规