《我所知道的野生动物》新版后记

楼主:肖毛 时间:2020-06-27 17:59:09 点击:306 回复:19
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  1

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:11次 发图:6张 | 添加到话题 |
楼主肖毛 时间:2020-06-27 17:59:20

  《我所知道的野生动物》新版后记

  2009年1月,我翻译的《我所知道的野生动物》由安徽少年儿童出版社出版。在我的印象中,此书出版的前几年,只是在中国的茫茫童书之海激起了一个小得不能再小的水花,没有引起多少读者的注意,因为我们的童书种类实在太多太多,而西顿动物故事集的中译本也实在太多太多,一直都在出版过程中。
  所以这部译文的销量似乎并不太好,这也在我的意料之中,因为它毕竟是经典之作,而非当下的流行作品。
  可是,大约在七八年之后,《我所知道的野生动物》好容易卖掉大半的时候,事情出现了令我吃惊的反转——全国读者不约而同地出手,很快就让它的库存变成了零,以至于后来者不得不通过“孔夫子”等网站去购买二手货;而二手货的价钱也随之水涨船高,有人甚至在网上拍卖起来,卖价是原书的多少倍,却要照样有人买。
  至于那些买不起也买不到的,或是暗自叹息,或者跟我联系,打听何时才能重版——我就是在此时才知道,喜欢此书的读者居然有那么多,只是当他们听说它的时候,书早已卖光了。
  除了读者,不少出版社的编辑也曾跟我联系,希望重版此书,更有不少热心读者主动提出,帮我跟出版社搭桥,争取让此书早日重版。这些编辑和读者,同样是值得我感谢的,但由于这样那样的原因,直到2020年,即11年后的现在——感谢山东文艺出版社——此书的新版总算得以面世。
  关于新版,这里只谈三点。
  第一,此书的新版插图,取自戴维·纳特出版社1905年伦敦版,其中的全页图都是单独用手工粘贴在书中的,印刷更加精美,细节更加清楚,想必会受到读者的喜爱。为了把这些全页图印得更清楚,编辑小心翼翼地把它们一张纸地从原书里撕下来,送去扫描高清图片,又请画家把其中的几幅转为彩色,以便给读者带来全新的惊喜。可是不知道怎么回事,编辑最终发现,原书里的一张全页图(即《黄狗巫栗》一篇开头的那张)不见了,只能请画家根据从其他版本扫描的图片进行描绘——这虽然有些遗憾,却也让这个中译本新版显得与众不同,因为其中多了一张中国画家重新描绘过的全页图。
  第二,这次新版之前,山东文艺出版社的编辑对我的译文和译后记等进行了耐心细致的修订,改正了一些文字和印刷错误,我又根据此书的伦敦版插图修正了原先因看不清插图而产生了几处翻译疏漏,顺便也修改了几处译文,让句子读起来更加顺畅。译文中的有些字词,这次不得不稍微修改了一下,以便与新版《现代汉语词典》的要求相对应,尽管不修改也不能算错。而更需要修改的或许是《现代汉语词典》中的某些不合理规定,因为我们的汉语是丰富多彩的,不能因为《现代汉语词典》的硬性规定而变得千篇一律,就此失去汉语的灵活性与包容性。
  第三,我衷心希望,能够通过这个新版,激起读者的动物保护意识,尤其在新型冠状病毒肺炎肆虐全球的当下。哪怕仅仅为了我们自己,也应该拒绝食用猫猫狗狗这样早已成为人类灵魂伴侣的家养动物,更不能食用野生动物。这不仅仅是因为食用野生动物或许可以危害我们的健康(相信现在每个人都已经意识到了这一点),更因为野生动物其实与我们一样,也是有血有肉,有情有义的,这本《我所知道的野生动物》就可以作为证明。所以我们一定要把热爱生命当做每个人的座右铭,不能因为中国的疫情大有缓解就好了伤疤忘了疼,再去打野生动物的歪脑筋。
  最后要说的是,译完此书之后,本打算接着翻译西顿的其他动物故事集,尤其是《动物英雄》,许多读者也在鼓励我这样做,可惜我老是有别的工作要做,所以只能希望将来的什么时候兑现这个承诺了,为了自己,更是为了读者。

  二〇二〇年五月九日
  肖毛于哈尔滨看云居
作者:草桥关 时间:2020-06-27 18:23:34
  给孩子当上马石,是功德无量的事情。
  问好肖毛!
作者:关粉儿 时间:2020-06-27 19:27:54
  还没上架吧?
  老版现在是挺贵的:)
  孔网90,当当103


  

  
作者:关粉儿 时间:2020-06-27 19:32:22
  老版封面设计不错,比另俩译本看起来好得多,估计新版很难超越


  


楼主肖毛 时间:2020-06-27 19:40:45
  谢谢各位。
  老版其实用的是原版封面,就是那个黄色的狼,但仅仅被缩成了一小块。
楼主肖毛 时间:2020-06-27 19:45:08
  
  
  
  

楼主肖毛 时间:2020-06-27 19:47:19
  也就是说,老版其实是没有封面设计的,因为主图来自原版的一种封面。周围那些人物装饰什么的,那一套的每本书都有,而那些才算是新设计。
剩余 1 条评论  点击查看  我要评论
楼主肖毛 时间:2020-06-27 19:48:47
楼主肖毛 时间:2020-06-27 19:49:36
  昨天的购书志,先贴到这里吧


  2020年6月26日 星期五 复疯七十日
  上午收到出版社寄来的十册样书,即《西顿野生动物故事集:我所知道的野生动物》(山东文艺出版社2020年6月初版)。虽是旧书重版,出版社的编辑却当是第一次印行,认认真真地核对,遇到问题就与我及时沟通,我则趁机修改了原先的一些译文用词或译得不妥的地方。在此书正式出版之前,我们曾就封面和目录页的设计问题进行了广泛讨论,还曾在我建立的读者群里征求大家意见,有个十五岁的小画家帮了不少忙,为封面的设计定稿起了关键作用,而我利用西顿插图设计了目录页,又请出版社在设计腰封时加上西顿的动物图案。
  所以拿到样书之后,立刻想到大家的帮忙,决定给朋友们邮寄八本书过去,这就需要问到他们的地址,而我直到下午才完成这个任务,然后去找快递员。或许是好事多磨吧,快递员把八张单据发给我之后,经过大家核对,至少有三个人的地址被快递员打错了,等到傍晚才全部修改完毕。
  估计用不了多久,大家就可以在网上书店买到这本书了。旧版脱销已久,在孔夫子的旧书也被炒到百元以上的高价,而这个新版一定会帮着大家省钱的。至于其他,我已经在五月九日为《我所知道的野生动物》的新版译文撰写的后记里面说过了。
作者:绿竹安安 时间:2020-06-27 21:18:59
  我原来想买这本,没买到,后来另买了一套西顿动物记,这次出了新本,等上架刚好买回来暑假看。
作者:ty_郭小米215 时间:2020-06-27 21:31:10
  能给肖毛兄飘个红,好开心
楼主肖毛 时间:2020-06-27 22:31:44
  我贴一下旧版使用的原版封面


  
作者:东方葫芦007 时间:2020-06-27 23:29:26
  工匠精神!
作者:手心里的云 时间:2020-07-06 14:49:43
  这个支持一个,回头也买来看看
作者:关粉儿 时间:2020-07-06 18:27:13
  当当显示缺货
我要评论
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规