请教一些英文的词语对应那些地道的中文表达?

楼主:动什么别动感情_ 时间:2006-09-18 15:27:00 点击:638 回复:13
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

1.tire presssure (轮胎压力?。。。)
  2.Purse / Wallet / Hand bag / Pouch 这几种包的区别?
  3.sneaker (是哪种鞋?休闲鞋?运动鞋?)sandal和slipper哪个是凉鞋?哪个是拖鞋?
  4.女士服装里full dress 和half dress 各是什么?长裙?短裙?还有女士服装中的dress和blouse各翻译成中文什么?shawl和scarf有区别吗?都可以当披肩和围巾?
  5.牛肉的一系列部位的名字 Ribeye / Tenderloin / Fillet Minon / Lean / Fat / Tender 都是什么呢?
  6.猪肉的 hogs 是什么?
  7.鸡肉的drumstick
  8.Tetra Packs (食品包装方面的)
  9.Crysanthymum Tea / Sugar Cane Juice / Herbal Tea /
  10.鱼类 Stingray / Sea Bass / Mackerel / Cod / Salmon 这些鱼我都知道学名,想知道有没有什么别名?就是一说老百姓都知道的名字。
  11.cashier 是收银员还是收银台?
  
  谢谢大家!
  
  
  
  
  
  
  

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:tmiad 时间:2006-09-18 16:28:30
  1.轮胎压力,指轮胎能承受的压力
  2.Purse女式钱包 / Wallet男式钱包 / Hand bag手袋 / Pouch 钱袋
  3.sneaker运动鞋sandal凉鞋slipper拖鞋
  4.full dress正式的礼服
   half dress不知道,没见过
   dress较正式的服装
   blouse指宽松的上衣,比外套薄,比衬衫厚
  5.Rib-eye牛里脊,一般用在Rib-eye Steak 肋眼牛排,又叫肉眼牛排,瘦肉和肥肉兼而有之
  Tenderloin嫩牛柳,牛里脊,一般是羊肉或牛肉
  Fillet就是Tenderloin,菲力牛柳,特别柔嫩,又称为腰内肉。
  Minon没听说过,不知道
  Lean瘦的 / Fat肥的 / Tender 嫩的
  6.hogs公猪
  7.drumstick鸡腿
  8.Tetra Pak泥写错了,利乐包装,平常喝的牛奶就有利乐装的
  9.Crysanthymum Tea 泥是不是想写菊花茶啊?菊花是这个chrysanthemum单词
   Sugar Cane Juice甘蔗汁
   Herbal Tea药茶,保健茶
  10.Stingray魟鱼,念hóng,俗称:鯆鱼,草帽鱼,蒲扇鱼,黄貂鱼
   Sea Bass美国黑鲈鱼,就是那个很肥的鲈鱼
  Mackerel 鲭鱼/Cod鳕鱼 / Salmon大马哈鱼
  妈呀,说得我口水哗哗滴~嘿嘿~
  11.cashier指的是现金出纳,而收银台正是收钱的地方,老外都叫收银台为cashier。可以到大超市去观察一下,比如沃尔玛收银台前用的就是cashier
  天!累死偶了~偶是新手,有什么不到位的地方还请前辈不吝赐教,嘿嘿~
作者:kevin0878 时间:2006-09-18 16:31:26
  11. I thought cashier refer to the person who handles the cash, thus the "er", in regards to the counter it is the "cashier counter".
作者:tmiad 时间:2006-09-18 16:46:23
  ls滴,这个是个特例,语言是活滴,不能套语法滴,嘿嘿~cashier本来是指人,出纳员,但是用作收银台时就不是人料~不过也有可能偶记错了哇,嘿~
  刚还有个忘了说,那个shawl一般指大披肩,也可以指围巾scarf指围巾,这个我不太肯定,请教高手吧,嘿嘿
作者:kitkchu 时间:2006-09-18 17:31:44
  minon should be mignon. Mignon is French and it means nice/good. Fillet mignon(免翁牛排) is basically the best cut beef.
作者:kitkchu 时间:2006-09-18 17:32:56
  cashier can be 收银台, if you go to the supermarket in Western countries, cashier is where the items are checked and paid.
作者:kitkchu 时间:2006-09-18 17:36:38
  tetra pack or tetra pak are both fine. Basically it is 纸包的饮品。
作者:没有户口 时间:2006-09-18 17:48:53
  CASHIER -收银员
  stingray -又叫魔鬼鱼 (杀死澳洲鳄鱼先生的就是这种鱼)
  salmon- 又叫三文鱼
  
  其他的感觉tmiad都翻译的不错
  
作者:kitkchu 时间:2006-09-18 17:51:27
  half dress is semi-formal dress (半隆种的礼服)
作者:kitkchu 时间:2006-09-18 17:53:46
  salmon is also called 鲑鱼。
作者:tmiad 时间:2006-09-18 18:00:03
  谢谢ls滴各位大大们~偶会继续努力学习滴:)
  
  MS偶比lz还关心这个帖子撒--|||汗个先~
楼主动什么别动感情_ 时间:2006-09-18 18:10:19
  厚厚,应该是我谢谢各位,我是楼主,也很关心这个帖子,嘻嘻
作者:silver_garden 时间:2006-09-18 20:37:59
  楼主需要的答案难道都不能从词典中找到??
作者:月亮掉进井里了 时间:2006-09-19 00:59:17
  作者:silver_garden 回复日期:2006-9-18 20:37:59 
    楼主需要的答案难道都不能从词典中找到??
  
  就是啊,买本好点的英汉科技词典基本都可以查到。
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规