CNN4.3翻译 帮我差错

楼主:鄙视鲤萎疯 时间:2007-04-03 10:16:00 点击:102 回复:1
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

U.S., South Korea agree trade deal
  美韩达成自贸协定
  
  SEOUL, South Korea (CNN) -- The United States and South Korea reached agreement on a bilateral trade deal that could increase trade between the two countries by 20 percent.
  首尔 韩国 (CNN) -- 美韩双方达成了一项贸易双边协议,这一协议将使两国的贸易量增加20%。
  
  The agreement, which must still be approved by the U.S. Congress and South Korea's National Assembly, was the result of 10 months of negotiations. Negotiators worked day and night over the last week to reach agreement.
  这一协议经过了10个月的谈判,美韩双方的谈判代表近一个星期来更是日以继夜的工作,终于达成了协议。但是这一协议还需要美韩双方的国会批准。
  
  The White House released a letter early Monday from President Bush officially notifying Congress that he intended to sign the agreement.
  白宫于本周一发出了一封信件,向国会正式表示布什总统有意签署这份协议。
  
  "The United States-Korea Free Trade Agreement will generate export opportunities for U.S. farmers, ranchers, manufacturers, and service suppliers, promote economic growth and the creation of better paying jobs in the United States, and help American consumers save money while offering them greater choices," President Bush wrote.
  布什总统在信中写到:“美韩自贸协议能给美国农场主,牧场主,制造商以及服务商提供出口到韩国的机会,促进经济增长,提供更好的就业机会。同时也能给美国消费者提供更多的消费选择,帮助他们省钱。”
  
  "The Agreement will also further enhance the strong United States-Korea partnership, which has served as a force for stability and prosperity in Asia."
  “这项协议同时也能进一步加强美韩双边关系,美韩联军是亚洲稳定和繁荣的保证。”
  
  South Korean farmers and laborers, worried their jobs would be threatened by an agreement, took to the streets of the South Korean capital in the last week to protest against the possible deal.
  韩国农民和劳工由于担心此项协议会影响他们的工作,于上个星期走上首尔街头抗议这项可能达成的自贸协议。
  
  South Korean cattle farmers are especially concerned since the deal would phase out 40 percent restrictive tariffs on U.S. beef imports into South Korea.
  韩国养牛的农民尤其关注双方达成的协议,因为这项协议将使得韩国对美国牛肉进口40%的关税逐步取消。
  
  The lead negotiator for South Korea said the agreement opens a new era of trade between the U.S. and South Korea with the eventual removal of almost all trade restrictions.
  韩国首席谈判代表说这项协议开辟了美韩之间贸易的新篇章。使得双方最终几乎扫除了所有的贸易障碍。
  
  South Korea leaders hope this will boost their country's competitiveness in the global market as it competes against larger Asian neighbors China and Japan.
  韩国领导人希望此项协议能增强韩国的国际竞争力,使得它在和它的亚洲邻居中国和日本竞争时获得更强的实力。

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:838589 时间:2007-04-03 10:23:02
  沙发专业户 顶贴。。
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规