China Daily (转载)

楼主:cookie0629 时间:2008-04-06 11:06:00 点击:32283 回复:664
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

上页 14 5 6 7 下页  到页 
作者:ronyen92 时间:2008-10-10 15:43:01
  呵呵,不错不错,不管重复与否,全收了
楼主cookie0629 时间:2008-10-10 16:39:39
  634.兴奋剂 doping/doping agents
  例句:The State Food and Drug Administration reiterated a call against doping, posting a web notice requiring pharmacies to strictly abide by an earlier provision on sales of doping agents.
  国家食品药品监管局日前在其网站上发出通知,指出药品零售企业必须严格按照要求经营兴奋剂药品。
  
  635.Motor mouth 滔滔不绝的人
作者:yayaecho 时间:2008-10-10 21:24:34
  很好,收藏了
作者:木目今 时间:2008-10-11 12:32:19
  mark!
作者:木目今 时间:2008-10-11 12:45:53
  我也订了chinadaily 的手机早晚报哦!
楼主cookie0629 时间:2008-10-13 16:00:13
  636.’Green thumb’按字面来翻译,意思是"绿色的大拇指"。美国人很喜欢在家里种花草,有院子的人不仅在院子里种花,还种各种蔬菜,这几乎是每个家庭都有的。Green thumb就是指那些很会种花种菜的人。
  例句:All my friends said I have a green thumb. They keep on asking me what I do to the plants at home as they look so green and healthy. To tell you the truth, the only thing I do is to water them once a week.
  我的朋友都说我特别会种花。因为我家里的花草看起来油光光,长得很好。他们老是问我究竟用了些什么方法。说实话,我只不过就是一个星期浇一次水。
楼主cookie0629 时间:2008-10-13 16:05:44
  637.’Throw caution to the wind’
  豁出去了,也就是做事不顾后果,冒险赌一把,英文中的相应表达叫"throw caution to the wind",字面意思是"把谨慎丢到九霄云外"。
  请看例句:Throwing caution to the wind, he decided to ride his motorcycle without a helmet.
  他决定豁出去了,不带安全帽就骑摩托。
  
楼主cookie0629 时间:2008-10-13 16:08:20
  638.高端消费者 well-heeled shoppers
  例句:The sinking stock market ultimately cracked well-heeled shoppers’ confidence. Luxury sales, including those at high-end department stores and restaurants, fell .8% in September.
  低迷的股市最终还是动摇了高端消费者的信心。9月,高级商场和饭店内的奢侈品销量下降了4.8%。
  
  639.快步走 brisk walking
  例句:Adults should aim to get in 2.5 hours of exercise a week , according to new exercise guidelines issued by the US government Tuesday. People should get exercise any way they can, for example,
  brisk walking, an expert said.
  美国政府7日发布了一份最新"锻炼指南",建议成年人每周应锻炼2个半小时。专家说,无论何种锻炼方式都可以,例如快步走。
楼主cookie0629 时间:2008-10-13 16:10:20
  640.主谋 mastermind
  例句:Afghan officials blamed Pakistan for masterminding the deadly bombing outside the Indian Embassy, saying the attack had the hallmarks of a Pakistani intelligence agency.
  8日,阿富汗官员指责巴基斯坦是印度大使馆爆炸事件的幕后主谋,并称这次攻击事件具有该国情报机构特征。
  
楼主cookie0629 时间:2008-10-13 16:17:16
  641.摇摆选民 swing voter
  例句:This is going to be a close election. The only way we can win this time is to work as hard as we can to win over the swing voters.
  这次选举将是势均力敌的。我们要在这次选举中获胜,唯一的办法就是尽一切力量来争取那些至今仍然动摇选民。
  642.股份回购 share repurchase
  例句:Share repurchase through bidding at stock exchanges would no longer need approval from the China Securities Regulatory Commission (CSRC), according to a draft regulation issued by the CSRC.
  中国证监会21日发布规定,对于上市公司采用证券交易所集中竞价交易方式的股份回购取消行政许可。
楼主cookie0629 时间:2008-10-13 16:20:04
  641.摇摆选民 swing voter
  例句:This is going to be a close election. The only way we can win this time is to work as hard as we can to win over the swing voters.
  这次选举将是势均力敌的。我们要在这次选举中获胜,唯一的办法就是尽一切力量来争取那些至今仍然动摇选民。
  
  642.股份回购 share repurchase
  例句:Share repurchase through bidding at stock exchanges would no longer need approval from the China Securities
  Regulatory Commission (CSRC), according to a draft regulation issued by the CSRC.
  中国证监会21日发布规定,对于上市公司采用证券交易所集中竞价交易方式的股份回购取消行政许可。
楼主cookie0629 时间:2008-10-13 16:21:44
  643.’Crocodile tears’
  Crocodile是鳄鱼,tears是眼泪,这个短语直译为"鳄鱼的眼泪"。其实,它和中国人常说的"猫哭老鼠假慈悲"是一样的意思。这个俗语来自一个古老的神话,据说鳄鱼往往发出一种哭的声音来引诱那些它们要吃的动物,然后一面吃一面流眼泪。这当然不是事实,但是这个说法已经成常用语。
  请看例句:The truth is that Tom never liked his rich Uncle John. But you should have seen his crocodile tears when the old man died and left him 1m dollars.
  汤姆从来都不喜欢他那有钱的叔叔约翰,这是事实。可是那老人去世的时候给他留了一百万美元,你可真该看看汤姆当时那假流泪的样子。
作者:blackcoffee321 时间:2008-10-13 16:27:53
  很好
楼主cookie0629 时间:2008-10-14 09:45:58
  644.搁浅死亡 stranded dead
  例句:
  At least 21 dolphins were stranded dead in a river Monday in UK, which is believed the largest group stranded case of sea animals since 1981.
  9日,至少21头海豚在英国海岸搁浅死亡。据悉,这是英国1981年以来发生的最大规模海洋动物集体搁浅事件。
  
  645.超过、赶过 outpace
  例句:UN says Monday new HIV infections are far and away outpacing the numbers beginning drug treatment.
  联合国9日的报告说,全球新增的HIV感染者已远远超过接受药物治疗的患者。
楼主cookie0629 时间:2008-10-14 09:47:50
  646.越境袭击 cross-border raid
  例句:Pakistan’s military chief lashed out at the US over cross-border raids by American troops from Afghanistan and said his country’s sovereignty will be defended "at all cost."
  巴基斯坦陆军参谋长强烈谴责美军从阿富汗境内向其领土发起的越境袭击,并表示要不惜一切代价捍卫本国主权。
  
  647.公务车 State-financed vehicle
  例句:The Beijing municipal government is trying to set anexample on curbing pollution and energy consumption by imposing a traffic restriction on State-financed vehicles.
  为减少污染,降低能耗,北京市政府开始倡导减少公务车出行。
作者:彼岸faye翔 时间:2008-10-14 11:26:42
  马克
作者:pgyokhxyd 时间:2008-10-14 16:34:40
  收藏
作者:英语虫子 时间:2008-10-17 13:45:06
  648.营养不良
  malnutrition
  eg:Today is the World Food Day.Experts for a conference on combating world hunger said Wednesday the drift toward the economic recession in the wealthiest country is increasing malnutrition in the pooriest ones.
  今天是“世界粮食日”。参加世界反饥饿的专家日前指出,富国经济衰退的趋势正在使穷国国民的营养不良状况加剧。
  
  
  649.财团 consotrium
  eg:Manchester City are likely to cancel the contracts of their trio of Thai players following a takeover by a United Arab Emirates consotrium ,the club’s representives said Thursday.
  曼城俱乐部驻泰国代表16日说,随着俱乐部被阿联酋收购,此前俱乐部和3名泰国球员签订的合同可能被废除。
作者:英语虫子 时间:2008-10-17 14:03:04
  650.browsing speed 浏览速度
  eg: The browsing speed is very slow for the wenbsite designed for the public to apply for annual civil servent’s examination.
  每年报考公务员的网站速度都极慢。
  
  651. 采暖费用 heating expenses
  eg:Beijing will spend RBM 2.2b to cover heating expenses for the people this winter,an official said Wednesday.
  北京官员16日表示,今年市区财政将投入22亿元补贴名用供暖,以保证今年采暖费不涨价。
  
  652.runaround 推诿,搪塞
作者:英语虫子 时间:2008-10-17 14:12:14
  653.医疗改革 health care reform
  eg:China’s long-awaited health care reform planned was released Tuesday for public debate.
  国家发改委昨日发表新医改方案,并向社会公开征求意见。
  
  
  654.施政报告 policy advice
  eg:Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR), Chief Executive Donald Tsang delivered the 2008-09 policy advice
   at the Legistive Council Wednesday,saying the HKSAR government will proceed with the legislative work on a statutory minimum wage.
  香港特别行政区行政长官曾荫权15日在特区立法会上发表施政报告,指出政府特为最低工资展开立法工作。
作者:paopaohuoqiang 时间:2008-10-17 18:23:51
  太长了~~不过这个网站还是不错的~~
作者:likebiology 时间:2008-10-17 20:20:48
  这样的帖子得顶
  
作者:英语虫子 时间:2008-10-18 15:48:46
  655.成员价,成员资格 membership
  eg:China has the highest number of trade union members in the world,with membership increasing from 123m in 2003 to 109m bu June 2008.
  中国是石阶上工会会员最多的国家,截止2008年6月,会员数已从2003年的123亿增加到209亿。
  
  656.近海地区 offshore fields
  eg:Cuban oil official said Thursday that Cuba may have more than 20b barrels of recoverable oil in its offshore fields,more than twice the maximum estimate of the US Geological Survey.
  古巴石油官员16日说,该国近海地区可能储藏着超过200亿桶可采石油,是美国地质勘测局预估最大储量的两倍多。
作者:英语虫子 时间:2008-10-18 15:57:50
  657.滴酒不沾的人 teetotaler
  eg:Many studies have shown lifelong teetotalers had the least brain-volume loss,compared with former drinkers,moderate current drinkers and heavy current drinkers.多项研究表明,与曾经饮酒者,适度饮酒者和重度饮酒者相比,滴酒不沾的人的大脑萎缩体积最小。
  
  658.附属公司 subsidiary company
  eg:China Netcom officially became a wholly-owned subsidiary company of the new China Union Wednesday.
  15日,中国网通正式成为新中国联通的全资附属公司。
  
  
  659.盘问 Third degree
  
作者:gxm19841021 时间:2008-10-19 16:53:17
  不错 跟踪
作者:没事吹泡泡 时间:2008-10-19 17:13:39
  楼主
  
  我就看了一些
  
  但有好几个单词都写错了啊。。。
  
  要这样学习的话会很惨的。。。
  
  望楼主发的时候仔细再仔细啊
作者:英语虫子 时间:2008-10-24 10:01:46
  660.湿疹 eczema
  eg:A pharmaceutical factory in Guizhou has ordered a nationwide recall of eczema cream for babies after it was found to be tainted,domestic media reported.
  据国内媒体报道,贵州一家医药公司生产的苗岭洁肤霜(治疗婴儿湿疹)被指添加违禁成分,已在全国范围内紧急召回。
  
  661.上诉 appeal
  eg:Former vice mayor of Beijing Liu Zhihua will appeal his suspended death sentence for taking bribes,his lawyer said Wednesday.
  近日,北京市原副市长刘志华因受贿罪一审被判死缓。他的辩护律师22日透露,刘志华已决定上诉。
作者:英语虫子 时间:2008-10-24 10:08:51
  662.慢性病 chronic disease
  eg:In China,40m people are estimated to have diabetes,one of the most commmon chronic diseases.
  糖尿病是最常见的慢性病之一,仅中国就是4000万患者。
  
  
  663.验证测试 validation test
  eg:Under Microsoft’s anti-privacy program that started Tuesday,if a computer fails a validation test,the desktop will change to a plain black background when it restarts.
  微软21日启动打击盗版计划,没有通过验证测试的电脑在重启时遭到黑屏。
  
  
  664.未如约与某人见面 stand sb up
  
  
  
作者:英语虫子 时间:2008-10-24 10:14:20
  665.彻底垮台 meltdown
  eg:No country in the globalized economy can be fully immune to the finacial meltdown.
  在全球经济一体化的今天,没有哪个国家能够完全幸免于这次经济危机。
  
  
  666.离职补偿 serverance package
  eg:Tom quit his job last month.He is now living entirely on his serverance package.
  汤姆上个月辞职了,现在他完全靠他的离职补偿生活。
  
  
  
  667.光明磊落 aboveboard
  
  
作者:英语虫子 时间:2008-10-24 10:26:06
  668.转包 subcontract
  eg:According to the document on rural land reform,markets for the lease of contracted farmland and transfer of farmland usage rights shall be set up and improved to allow farmers to subcontract,lease,exchange and swap their land use rights,or joined shareholding entities with their farmland.
  
  农村土地改革文件规定,今后要建立健全土地承包经营的流转市场,允许农民以转包,出租,互换,转让,股份合作等形式流转土地承包经营权。
  
  669.手册,指南 manual
  eg:French president Sarkozy has threathened to sue a publishing company unless it withdraws a Sarkozy doll that comes with a "Voodoo manual"instruting readers to plant pins in it.
  法国一家出版公司将总统萨科齐的肖像制成“巫毒玩偶”,并附带一本指南教读者如何针刺“萨科齐”。萨科齐表示如果出版商不停止销售这批玩偶,将把其告上法庭。
  
  
作者:英语虫子 时间:2008-10-24 10:38:43
  670.校园招聘campus recruitement
  eg:A number of companies,including Cerrefour(China) and Guangzhou Liby Group,have issued notices cancelling their plans for the 2008--09 campus recruitement.
  家乐福(中国),广州立白等企业日前均发布公告,取消其2008-09年度的全国校园招聘计划。
  
  671.不良反应 aderse effects
  eg:The Ministry of Health on October 19 ordered hospitals across the country to stop using a herbal remedy Yinzhihuang sespected of causing the death of a newborn baby and having "aderse effects on three other infants.
  卫生部19日要求各地医院停止使用音质黄注射液。目前,已有一名新生儿疑因注射使用该药致死,3名发生疑似不良反应。
  
  672.输不起的人 sore looser
作者:英语虫子 时间:2008-10-27 10:21:17
  673.多米诺效应 duominuo effect
  The duominuo effect taken seems to have taken hold in the Pearl River Delta region with a handful of cpmpanies being closed following the demise of 2 factories.
  在两家工厂倒闭后,又有数家位于珠江三角洲的公司倒闭,该地区似乎出现了多米诺效应。
  
  
  674.get in someone’s hair
  如果你“get in someone’s hair ”,意思是你烦扰到别人了,或是你侵入了他们的私人空间。如果有人烦扰到了你,你就可以说“get in my hair ”。
  eg:Susan was trying to prepare supper ,but her children were getting in her hair.
  苏珊正在准备晚饭,可她的孩子一直烦她。
作者:英语虫子 时间:2008-10-28 09:58:35
  675.尸检 postmoterm
  eg:A postmoterm was carried out on October 25 on the person allegedly beaten to death by 6 policemen in Harbin on October 11.
  10月11日“哈尔滨6警察涉嫌打死人”事件中的死者25日进行了尸检。
  
  
  
  
  676.公务员考试 civil service exam
  eg:About 1m candidates have applied fir the 2009 national civil service exam,an increase of 25% over this year,the Ministry of Human Resourses and Social Security has said.
  据人力资源和社会保障部统计,约百万人已报名参加2009年国家公务员考试,比2008年报考人数增长了25%。
作者:mayliawang 时间:2008-10-28 12:58:45
  作个记号, 经常来看看。
作者:天外飞仙大头 时间:2008-10-28 21:42:40
  好东西,要收藏
作者:wqaqh 时间:2008-10-28 23:23:44
  今天刚看到的...过来顶一顶...
楼主cookie0629 时间:2008-11-03 09:23:51
  不好意思,出差回来~
  
  677.Keep one’s ear to the ground
  "Keep one’s ear to the ground"直译是"把耳朵贴在地上"。据说,从前北美印第安人要了解附近敌人的行踪,就会把耳朵贴在地上聆听。这个英语俗语就是源自这个传说,现在一般用来比喻"保持警觉"或"注意周围的事物"。请看例句:
  You can’t speculate in the foreign-exchange market unless you keep your ear to the ground.
  你不留意行情,就不可以投机买卖外汇。
楼主cookie0629 时间:2008-11-03 13:45:30
  678. 食品添加剂 food additive
  例句:The latest draft of the food safety law has stipulated that only food additives proven safe, reliable and technically essential through risk assessments will be allowed.
  最新的食品安全法草案规定,只有经过风险评估证明安全可靠、技术上确有必要的食品添加剂,才允许使用。
  
  679. 临时选举 snap election
  例句:Since taking office on September 24, Taro Aso has been under pressure to boost the popularity of the ailing ruling party before he calls snap parliamentary elections.
  自9月24日接任日本首相以来,麻生太郎一直处于压力之下。在众议院临时选举前,
  他要重振声望不佳的执政党。
  
  680. Bad hat 坏蛋、歹徒
  .
  681优惠贷款利率 prime lending rate
  例句:Prime lending rates in Hong Kong look to remain steady, despite the base rate reduction, as the interbank borrowing costs stay high amid the global credit crunch.
  在全球信贷紧缩的影响下,香港银行同业拆息高企,基准利率下调,而各银行的最优惠贷款利率却似乎一直保持不变。
  
  682. 魔羯座 Capricorn
  例句:Jay Chou held a press conference to promote the upcoming Asian release of his new album "Capricorn" in Taipei Monday.
  13日,周杰伦在台北为即将推出的新专辑《魔杰座》(音同摩羯座)举行新闻发布会。
  
  683. Whip-round 凑份子
  
  684. 农药残留 pesticide residue
  例句:Tests conducted on samples of frozen green beans exported to Japan showed no evidence of pesticide residue, Chinese authorities said on October 19.
  中国政府19日表示,出口日本的冷冻青刀豆样品检测结果并未显示有农药残留痕迹。
  
  685. 营养补充品 nutritional supplement
  例句:Bodybuilding icon Ben Weider, a Canadian who helped turn bodybuilding into a mega business that includes nutritional supplements, gyms and magazines, died in Montreal on October 17.
  健美界泰斗、加拿大人本•魏德17日在蒙特利尔去世。在他的推动下,健身发展成包括营养补充品,健身房以及杂志在内的一项庞大产业。
  
  686. White elephant 昂贵的无用之物
  
  687. 商定的、一致concerted
  例句:World leaders Thursday called for concerted global efforts to address the food crisis now buffeting some parts of the planet.
  世界领导人23日呼吁全球做出一致努力,以应对部分地区发生的食品危机。
  
  688. 生病的 ailing
  例句:Obama left the US presidential campaign trail Thursday to visit his ailing grandmother in Hawaii as new polls showed him with solid leads in states that could all but guarantee his victory over McCain in the November 4 election.
  奥巴马23日暂停总统竞选活动,前往夏威夷看望他生病的外祖母。最新民调显示,他在一些州的支持率遥遥领先,这几乎可确保他在11月4日的大选中击败麦凯恩。
  
  689. ’Put a sock in it’
  Put a sock in it直译就是"把袜子放进去"。早期的发条留声机没有音量控制,声音从一个大喇叭里发出。人们有时会把一只袜子塞进喇叭里,以此来减低音量。所以,put a sock in it有"降低声音"的意思,现在,这个英语俗语则成为"住口、安静下来"的意思。
  请看例句:Can’t you put a sock in it when I am on the phone?
  我打电话的时候,你安静一点行不行?
  
  690. ’Ants in one’s pants’
  美国有一些俗语可以反应出人们很讨厌那些生活在我们周围的小虫子,例如"ants in one’s pants"。 Ants是蚂蚁, pants是裤子。蚂蚁钻进了裤子,你可以想像是什么滋味了,你肯定坐不住了。所以这个俗语的意思就是"一个人很紧张,坐立不安"。
  请看例句:The company financial report isn’t due until next Friday. But the boss has ants in his pants and wants us to have it all ready for him Tuesday morning.
  我们公司的财务报告应该是下星期五才交。但是,我们的老板紧张得要命,非要我们在星期二早上就交给他。
  
  691. 复合 reconcile
  例句:John Mayer celebrated his birthday last week with ex-girlfriend Jennifer Aniston, fuelling rumors they have reconciled.
  约翰•梅耶上周与前女友詹妮弗•安妮斯顿一同庆生,使复合传闻愈演愈烈。
  
  692.遗体告别仪式 farewell ceremony
  例句:The farewell ceremony of Chinese renowned director Xie Jin will be held at 3 pm Sunday in Shanghai.
  中国著名导演谢晋的遗体告别仪式将于26日下午3时在上海举行。
  
  693. 东突 East Turkistan Islamic Movement
  例句:The Ministry of Public Security released Tuesday the 2nd name list of 8 terrorists of the East Turkistan Islamic Movement.
  公安部21日通报了第2批8名东突恐怖分子名单。
  
  694. 原告 plaintiff
  例句:The Fukuoka High Court Monday upheld the decision of the Nagasaki District Court to reject a damage suit filed by 10 Chinese plaintiffs seeking compensation for forced labor in Japan under harsh conditions during World War II.
  就二战时期被强掳到日本从事重体力劳动的10名中国劳工向日本政府及公司索赔一案,日本福冈高等法院20日作出二审判决,维持长崎地方法院一审判决,驳回原告上诉。
  
  695. ’Monkey business’
  人们通常认为猴子是一种很聪敏的动物,调皮、爱耍花招,大家都喜欢观察它们。Business是指做生意或办事情,Monkey business两个词连用则是指"不道德或不合法的行为",而且往往是指偷偷摸摸和具有欺骗性的行为,例如盗用公款等。
  请看例句:The newspapers say there’s a lot of monkey business going on at city hall, with officials getting money under the table from people who want the contract to build the new airport.
  报纸上说,市政府里有许多见不得人的事,有的人为获得建造新机场的合同,偷偷地用钱贿赂官员。
  
  696. ’Sow the dragon’s teeth’
  Sow the dragon’s teeth直译是"种龙牙"的意思,这个词来源于古希腊神话中的故事。据说,勇士卡德摩斯曾经独立屠龙,依照女神雅典娜的吩咐,把龙牙拔下来埋在土里。但是,这些龙牙长出了一群全副武装的战士,他们互相厮杀,直到剩下5个人才住手。后来,英文中就用sow the dragon’s teeth来比喻"挑起纠纷"或"引起争端"。
  请看例句:
  Wherever he went, he sowed the dragon’s teeth by preaching racial segregation.
  他无论去到哪里,都鼓吹种族隔离,挑起纠纷。
  
作者:ronyen92 时间:2008-11-07 21:56:55
  got~tks
楼主cookie0629 时间:2008-11-14 18:09:11
  哎呀 都这么久没更新了 确实太忙了~
  697. 贷款限额 credit ceilings
  例句:Commercial banks' credit ceilings will be abolished to channel more lending to priority projects, rural areas,smaller enterprises and technical innovation.
  商业银行的贷款限额将被取消,以便向优先项目、农村地区、小型企业、技术革新项目等发放更多贷款。
  
  698.续集 sequel
  例句:DreamWorks Animation's sequel "Madagascar: Escape 2 Africa" topped the North American box office over the weekend, beating industry expectations and virtually dispersing an impression that there is an economic recession underway.
  梦工厂出品的动画片续集《马达加斯加2:逃往非洲》上周末登顶北美电影票房冠军宝座,不仅超出业内预期,还让人们暂时淡忘了经济衰退的现实。
  
楼主cookie0629 时间:2008-11-14 18:25:59
  699.体面的、像样的 decent
  例句:Thousands of migrant workers in the Pearl River Delta are packing up and heading home, as decent wages in the region become increasingly hard to find.
  由于在珠三角地区找到拥有体面薪水的工作变得越来越难,数以千计的移民工人开始打理行装回家。
  
  700.'As cool as a cucumber'
  cucumber是黄瓜的意思,as cool as a cucumber这个成语在英国已经流传了几百年,意思是"沉着冷静"。
  请看例句:The robber entered the bank and, as cool
  as a cucumber, handed the teller a note demanding $30000.
  劫匪走进银行,非常冷静地递了一张字条给出纳员,说要3万美金。
  
  701.'Go to the dogs'
  狗是人类最好的朋友。英语中很多习惯用语是和狗有关的,有好的,也有不好的。今天我们要讲的这个go to the dogs的意思就是"变得很穷,彻底破落"。
  请看例句:As soon as the gold was all gone,these towns went to the dogs almost overnight. Everybody moved away, and these places are ghost towns now, with the wind whistling through the empty houses and shops.
  等到金子都淘光了,这些城镇一下子就被人遗弃,彻底完蛋了。所有的人都走了,剩下的只有风吹过空房子和商店时发出的沙沙声。
  
  702.'Neck and neck'
  Neck and neck字面意思是"脖子挨着脖子",现在用来指激烈的竞争。这个成语出自赛马场,马匹凭
  一个颈位之差取胜,叫做The horse wins by a neck。假如两匹马neck and neck,那就是"并驾齐驱"的意思了。
  请看例句:A poll taken shortly before the election showed that the 2 presidential candidates were still neck and neck.
  选举前不久的民意调查显示,两名总统候选人依然是势均力敌。
楼主cookie0629 时间:2008-11-14 18:32:17
  703.'Go on the stump'
  北美开发初期,树木遭大量砍伐,处处都有残存的树墩。人们演讲时,往往就把树墩当作临时讲坛。美国独立战争爆发后,美国国父华盛顿曾走到树墩上向军队演说。后来,美国政要拉票的时候,也会走到树墩上向群众演说。所以,go on the stump渐渐成为"四处演讲拉票"的同义词。
  请看例句:While going on the stump, he promised his voters that there would be no new taxes.
  他竞选期间,向投票人许诺不会开征新税。
  
  704.'Cupboard love'
  我们都知道"cupboard"是食橱,有时候,小孩子喜欢和大人们撒娇,其实目的是要大人们拿食橱里的东西给他们吃。在英语中,这样的举动叫做"cupboard love"。现在,人们往往用这个词来指"另有所图的爱"。
  请看例句:I don't think Tom actually loves his spinster aunt. It's simply cupboard love.
  我想,汤姆不是真心关心他那个年纪很大但一直没出嫁的姑母,只是爱她的财产罢了。
  
  
  705.Grab a bite'
  有时候你可能会忙得都没时间吃饭,这时,你一定会临时找点东西先填补一下,用英文讲就是to grab a bite(随便吃点),和正式吃一顿饭有很大不同。Grab是"抓取"的意思;而bite在这里当名词用,指"一口食物"。
  请看例句:We need to hurry if we want to see the 7:30 movie. Let's just stop off and grab a bite at that hamburger joint near the theater.
  要是我们想看七点半那场电影的话,我们得赶快。我们就到电影院附近那个卖汉堡包的地方随便吃点吧。
  
作者:我的心瘦瘦的 时间:2008-11-14 19:26:16
  好东西,收藏
作者:我的心瘦瘦的 时间:2008-11-14 19:28:00
  楼主有没有Q或者MSN?
  我的留一个
  QQ:24770196
  
  MSN:ss192776@sohu.com
作者:ronyen92 时间:2008-11-15 15:43:22
  从开始顶到现在,呵呵,蛮好的,希望楼主继续更新啊,多谢!
作者:下一站没路 时间:2008-11-16 11:41:10
  记号
作者:笨笨的春天08 时间:2008-11-19 15:41:10
  东东不错,但是有些错误、、、、、、、
作者:sanzhixiong2007 时间:2008-11-22 10:32:20
  mark!
作者:xiaogady 时间:2008-11-22 15:38:49
  好东东啊。
作者:xiaogady 时间:2008-11-26 17:29:43
  tutor
作者:翼空斋主人 时间:2008-11-26 20:52:52
  MARK,I WISH MY ENGLISH IS VERY GOOD!
  
  THANK'S GOD!
  
  THANK'S EVERYONE!!!
作者:千秋泪 时间:2008-11-28 17:23:28
  well done
作者:AQUAAURA 时间:2008-11-29 09:45:43
  MARK
楼主cookie0629 时间:2008-12-01 20:47:45
  706. get one's back up
  当一只猫生气的时候,往往会把背拱起来,嘴里还发出呼噜呼噜的声音,显然它随时准备施展它爪子的威力。美国一个常用语get one's back up就出自猫的这种形象,来表达“生气”的意思。
  
  707. haul over the coals
  中世纪的欧洲有一种酷刑,凡是涉嫌信奉异端邪说的人,都要交给宗教法庭审判。审判办法是把疑犯拖(haul)过一床炭(coal)火.若不被烧死,就算无罪;烧死的当然都“有罪”了。后来,haul over the coals的意思不断延伸,现在,用来表示"责备某人”的意思。
  His supervisor hauled him over the coals for coming in late for work several times a week.
  他每星期上班总有几天迟到,被上司责备了一顿。
  
  
  708. green-eyed monster
  中国人妒忌的时候会说“眼红”,英语国家的人却用“眼绿”(green-eyed)来表示妒忌。green-eyed monster这个成语出自《奥赛罗》,莎士比亚之所以把妒忌叫做green-eyed monster,是因为猫眼在黑暗中呈碧绿色,而猫喜欢折腾猎物,就像妒忌心折磨人一样。
  He was spurred on by the green-eyed monster to work like the devil.
  妒忌心驱使他拼命工作。
  
  709. over one's dead body
  "over one's dead body"从字面上来看,意思是“跨过某人的尸体”,但实际上可以翻译为“除非我死了”。在英语中,这个词常用来形容“竭尽全力阻止一个计划”。
  You mean you want to marry this man twice your age who's been divorced 2 times already?You'll only do it over my dead body!
  你是说你要和那个年纪比你大一倍,已经离过两次婚的男人结婚?你要想和他结婚,除非等我死了。
  
  710. go overboard
  有些人在情绪激动或发怒时,往往没有充分估计形势就不顾后果地鲁莽行事,这在英文里用go overboard来形容。overboard这个词的意思是“从船上掉下来”,就像一个粗心的水手,专心地忙着工作,一不小心,手没抓紧就掉下水去了。go overboard作为一个习惯用语,可解释为“在不顾自己安全的情况下就鲁莽采取行动。
  John,let's not go overboard and get a new car right now.With all the other expenses we have,we won't be able to make the monthly payments.
  约翰,我们现在最好不要匆忙的买新汽车。我们还有其他支出,没有能力每个月再为新汽车还款。
楼主cookie0629 时间:2008-12-01 21:04:09
  711. half-seas over
  英国人喜爱航海,英文词汇中不少都和航海有关,half-seas over就是其中之一。这个词直译即“半边沉入了海面”。从前,海上交通多数靠帆船,当帆船遇上风暴,难免东倒西歪,有时甚至“半边甲板都沉入了海面”。一个走起路来东倒西歪的醉汉,正像这样一艘在怒海里颠簸的帆船,所以,人们就用half-seas over来形容醉得跌跌撞撞的人。
  Tom is half-seas over.Don't let him driver.
  汤姆已经喝醉了,不要让他开车。
作者:khamda 时间:2008-12-01 21:52:30
  既然楼主都坚持更新那我也要常常来顶
楼主cookie0629 时间:2008-12-02 21:12:24
  712.wash one's dirty linen in public
  linen是亚麻布造的衣物,wash one's dirty linen in public就是“当众洗脏衣物”的意思,对英国人来说,等于家丑外扬。
  Diana openly dwelled on her extramarital relationships with such gusto that she evidently had no scruples whatever about washing her dirty her dirty linen in public.
  戴安娜公开详谈自己的私情,谈得那么津津有味,显然是完全不怕家丑外扬了。
  
  713. get in someone's hair
  如果你get in someone's hair,意思是你烦扰到了别人, 或是你侵入了他们的私人空间。如果有人烦扰到了你,你就可以说“get in someone's hair”
  Susan was trying to prepare supper,but her children were getting in her hair.
  苏珊正在准备晚饭,可她的孩子一直烦他。
楼主cookie0629 时间:2008-12-03 09:29:02
  714. 市场炒作 marketing hype
  例句:The recruitment of postgraduates by a pork chain store company in Guangzhou with an annual salary of RMB80000 may be only a marketing hype, says an article in Xi'an Evening Post.
  《西安晚报》的一篇时评认为,广州一家猪肉店年薪8万元聘硕士生当"猪肉佬"不过是市场炒作而已。
  
  715. 黯淡doom and gloom
  例句:Many foreigners will not have any problems finding work in China despite the doom and gloom of the forecasted global recession.
  尽管全球经济衰退的预期前景黯淡,外国人在中国想找份工作还是不成问题的。
  
  716. In long clothes 在襁褓中、乳臭未干
作者:xiaogady 时间:2008-12-03 20:14:54
  楼主好久不见啊 虫子可好……
楼主cookie0629 时间:2008-12-03 20:50:37
  717. on the fence
  美国国会议员在通过各项法案时,经常要投票表示自己的立场,有些议员在面临有争议的法案时,往往感到难以做出决定。美国人把这种情况叫做on the fence,也就是“骑在篱笆上,左右不定”的意思,也可以指那种两面观望的“墙头草”。
  That man has managed to stay in the company for 10 years by regularly sitting on the fence.He never makes up his mind how to vote on an issue until he's sure whether most voters are for or against it.
  哪个人在投票前总是要先看准大多数人是赞成还是反对,然后才决定投什么票。就这样,他竟然在这家公司干了10年。
  
  718.plenum 全体会议
  719.housekeeper 管家
  
楼主cookie0629 时间:2008-12-03 21:38:28
  720. in the doldrums
  doldrums的意思是“赤道无风带”。由于那里总是风平浪静,古时帆船行驶到这里,就停滞难前,再也不能乘风破浪了。所以,人们常用in the doldrums一词来表示“意志消沉”或“无精打采”。
  He's been in the doldrums ever since his wife left him.
  自从他妻子离开以来,他一直很消沉。
  
  
  721. man of straw
  "man of straw”从字面上看是“稻草人”的意思。不过,这个词并一定就是指“稻草做的人”。从前,在英国的法庭附近,常有些鞋子上插着稻草做标记的人,谁给钱,他们就给谁上法庭做伪证,这种人也叫做“man of straw ”。后来,这个词的含义不断延伸和变化,现在人们用它来形容“任人摆布或软弱不可靠的小人物”。
  You mustn't count on him to hlep you .He's just a man of straw .
  你千万不要指望他帮忙。他没有一点本事。
  
  
  722. intravenous needle 静脉输液针
  
  723. have an ace up one's sleeve
  该短语喻指“手中握有的王牌”、“及时解救危机的好办法”。据说16世纪,人们的衣服都没有口袋,把东西放在袖子里。当时的魔术师常从袖子里“变”出东西。到了19世纪,赌徒还会把王牌A藏在袖子里作弊。该短语就是这样流传开来,后来贬义色彩逐渐消褪,意义也就成为“精囊妙计”。
  I don't know how Henry is going to get his mom to buy him a bike,but I'm sure he has an ace up his sleeve.
  我不知道亨利要用什么法子让他妈妈给他买自行车,但我确信,他肯定有他自己的绝招。
作者:星星果果 时间:2008-12-04 10:23:26
  收藏收藏,真好!
  
  谢谢楼主!!
作者:英语虫子 时间:2008-12-05 09:43:54
  
  
  作者:xiaogady 回复日期:2008-12-3 20:14:54 
    楼主好久不见啊 虫子可好……
  
  
  最近受打击了,汗,一点心情都没有!
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:03:26
  724. 中国通China hand
  例句:"The world is depending on China's growth," the fo
  rmer CEO of Dow Jones in China said, "Obama's chief China advisor is an experienced China hand, he understands that," referring to Jeffrey Bader.
  道琼斯公司中国区前任总裁说:"中国的发展对全世界至关重要。奥巴马的首席中国问题顾问是个经验丰富的中国通,他会明白这一点的。" 他指的首席中国问题顾问就是杰弗里·贝德。
  
  725. 告别礼物farewell gift
  例句:Outgoing US Secretary of State Rice played the piano for Queen Elizabeth at Buckingham Palace Monday as a farewell gift before the end of the Bush administration's term next month.
  即将卸任的美国国务卿赖斯1日在英国白金汉宫为女王伊丽莎白二世献上精彩的钢琴演奏,作为布什政府任期结束前的一份告别礼物。
  
  726. Egg on 怂恿
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:05:16
  727. 人员伤亡casualties
  例句:An earthquake measuring 6.0 on the Richter scale
  jolted Taiwan Tuesday morning. There were no immediate reports of casualties or damage so far.
  台湾2日上午发生里氏6级地震,目前暂无人员伤亡或财产损失报告。
  
  728. 驱逐、推翻 oust
  例句:Canada's 3 opposition parties signed an agreement Monday to form an unprecedented coalition government as they moved to oust the minority Conservative government.
  加拿大三大反对党1日签署协议,将联手推翻现任保守党少数派政府,组建联合政府。
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:08:29
  729. 联动效应 coupling effects
  例句:Amid the coupling effects of shrinking global demand and rising operating costs, it has been a dramatic upheaval this year for domestic small- and medium-sized enterprises after China started its reforms 30 years ago.
  在国际需求下降及生产成本上升的联动效应中,中国的中小
  企业今年面临着改革开放30年来前所未有的一次形势巨变。
  
  730.连续的 straight
  例句:China's currency, the yuan, Tuesday fell for the 4th straight trading day against the US dollar after China's central bank announced the 4th interest rate cut since mid-September.
  自中国央行9月中旬宣布第4次降息以来,12月2日,人民币对美元汇率连续第4个交易日走低。
  
  731. Coin money 暴富
  
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:10:08
  732. 低迷 downturn
  例句:Crude oil lost nearly 7% Tuesday as a series of negat
  ive reports on the US housing and consumer confidence suggested the economic downturn is worsening.
  受一系列负面经济数据影响,国际油价25日下跌近7%。当天的美国全国房屋价格指数、消费者信心指数显示,美国经济低迷日益严重。
  
  733. 动乱、骚乱 turmoil
  例句:At least 4 rounds of bomb attacks rocked Bangkok early Wednesday, injuring at least 12 people. Analysts say it would be no easy job to end the yearlong political turmoil.
  泰国首都曼谷26日清晨发生至少4起炸弹爆炸事件,至少12人受伤。分析人士指出,该国要结束长达一年的政治动乱并不容易。
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:12:38
  734. 试点工pilot project
  例句:The China Disabled Persons' Federation, Beijing Union University and the Monserrate Association of Italy have initiated a pilot project in Beijing recently to train 80 teachers for the disabled in the next 2 years.
  由中国残疾人联合会、北京联合大学和意大利蒙塞拉特协会共同发起的一项试点工程日前在京启动,将在两年内对80名残疾人教师进行培训。
  
  735. Dog's-ear 书页的折角
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:17:30
  736. 群体性事件 mass incident
  例句:A senior leader Monday urged local government to take pro-active measures to address people's issues in case individual conflicts turn into mass incidents.
  一位高级官员24日督促说,地方政府应采取积极措施解决人民困难,防止个人矛盾转化为群体性事件。
  
  737. 风险投资基金 venture investment fund
  例句:The China Association of Small and Medium Enterprises (SME) has launched a RMB3b venture investment fund to help SMEs, it said Monday on its website.
  中国中小企业协会24日在其官网表示,将通过30亿元的风险投资基金帮助中小企业渡过难关。
  
  738. Claw favour 奉承、拍马屁
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:18:53
  739. 电子眼 road camera
  例句Traffic police have to put up signs telling drivers where road cameras have been installed.
  公安部新修订的道路安全规定要求交通部门公布电子眼设置的地点。
  
  740. 滞纳金 late fee
  例句:Traffic police have to specify the maximum late fee penalty a driver will be charged if he defaults on paying the traffic fine.
  对于到期不缴纳罚款的司机,交通部门必须对滞纳金的上限做出规定。
  
  741. Pet name.昵称、爱称
  
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:31:32
  742. 物流中心 logistics center
  例句:Workers will complete construction of the largest logistics center in Tibet on June 30 next year.
  西藏最大的物流中心将于明年6月30日完工
  
  743. 经济班子 economic brain-trust
  例句:US President-elect Barack Obama named his economic brain-trust on Monday as he conceded that millions of A mericans could lose their jobs next year.
  美国新晋总统奥巴马24日公布了他的经济班子,并坦承明年可能还会有数百万美国人失业。
  
  744. 应急之道 quick fix
  例句:There are no quick fixes to the economic crisis the US faces, which has been many years in the making, and the economy is likely to get worse before it gets better, Obama said.
  奥巴马表示,美国面临的经济危机是长期形成的,解决这一危机没有应急之道,而且经济在好转之前还可能进一步恶化。
  
  745. Life sentence 无期徒刑
作者:zwq29898 时间:2008-12-05 11:32:49
  现款现结,概不赊帐!
  这怎么翻译?
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:38:19
  746. 冷暴力 emotional abuse
  例句:Emotional abuse is a growing problem in China. It involves such things as verbal attacks, disregarding a partner's views, or imposing economic controls on them, a women's counselor said Wednesday.
  一位女性问题顾问26日表示,中国的家庭冷暴力问题日益突出。冷暴力是指心理上而非身体上的暴力行为,包括言语攻击、漠视对方意见、实施经济控制等。
  
  747. 卖空行为 short selling
  例句:Global securities regulators gathered recently to discuss rules on short selling.
  来自全世界的证券监管者近日讨论了制定有关卖空行为的限制条款。
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:41:09
  748. 就业指导 employment guidance
  例句:The Ministry of Education has urged education departments across the country to offer better employment guidance and support to college graduates so that they can find proper jobs even in these difficult financial times.
  教育部要求全国各级教育部门向大学毕业生提供更好的就业指导服务和支持,使他们在金融危机的困难时期能找到合适的工作。
  
  749. 独裁 dictator
  例句:An Italian right-wing party is offering EUR1500 to parents who name their babies after wartime fascist dictator Benito Mussolini or his wife Rachele,saying their names are under threat.
  意大利一个右翼政党向给孩子起名贝尼托(法西斯独裁者墨索里尼的名字)和雷切尔(墨索里尼妻子的名字)的父母提供1500欧元的奖金,声称这两个名字已面临失传。
  
  750. Angel altogether 酒徒、酒鬼
楼主cookie0629 时间:2008-12-05 11:47:27
  作者:zwq29898 回复日期:2008-12-5 11:32:49 
    现款现结,概不赊帐!
    这怎么翻译?
  
  Cash on Delivery,not on credit! 不知道对不对
楼主cookie0629 时间:2008-12-16 17:25:29
  571.'Get the upper hand'
  "Upper hand"的字面意思是:高一点的、在上面的手"。这个英语成语的来历众说纷纭,不过最简单的一种说法是:在扳手腕子比赛中,获胜一方的手在对方之上,所以"get the upper hand"就是"占上风"或"胜过某人"的意思。
  请看例句:
  After much scheming and lobbying, he got the upper hand over his opponent.
  他费了不少心机,四处争取支持,终于在对手面前占了上风。
楼主cookie0629 时间:2008-12-16 17:30:06
  572.'Smell a rat'
  "Smell a rat"的来源,可追溯到400多年前的英国。当时英国鼠满为患,成群的老鼠常常肆无忌惮地满地乱窜,导致人们对老鼠的气味十分熟悉,常常情不自禁地怀疑房子里有老鼠。后来,人们就用"smell a rat"来比喻"觉得可疑、感到不妙"。
  请看例句:The policeman on night patrol smelt a rat when he noticed flickering lights in the office building, which was supposed to be empty at night.
  巡夜的警察发现晚间理应无人的办公大楼里有闪烁的灯光时,便起了疑心
楼主cookie0629 时间:2008-12-16 17:36:15
  573.'Turn the corner'
  中国有句古诗:山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。这句话在英文中如何表达呢?那就是"turn the corner"。开车的人可能都有这样的经历:在狭长的路上行进,感到无比压抑,突然转过一个弯,眼前豁然开朗或者出现一片崭新的景象,顿时神清气爽。"Turn the corner"正是来源于此,表示"渡过难关、出现新局面"的意思。
  请看例句:
  She was very ill but seems to have turned the corner now.
  她曾病得很重,但现在看上去已经有好转了
楼主cookie0629 时间:2008-12-16 17:41:07
  574.'Hit below the belt'
  原指拳击比赛时打对方腰带以下部位的犯规行为,现引申为"在比赛中或与人打交道时,用不正当的手段去伤害对方,暗箭伤人"。
  请看例句:It was hitting below the belt for Mr. Jones' rival to tell people about a crime that Mr. Jones committed when he was a young boy.
  琼斯先生的对手把琼斯年幼时犯的罪张扬出去,太不择手段了。
楼主cookie0629 时间:2008-12-16 17:45:09
  575. 授权 authorization
  例句:The US sought international authorization Wednes day to hunt Somali pirates.
  美国10日寻求国际授权以打击索马里海盗。
  
  756.验证、核实 verify
  例句:Delegates of the 6-party talks kept negotiating Wednesday over the draft proposal on how to verify the DPRK's nuclear program.
  六方会谈代表10日继续商谈有关验证朝鲜核项目的草案。
楼主cookie0629 时间:2008-12-16 17:50:42
  577.'Even Steven'
  美国有个故事,有个叫史蒂芬(Steven)的男人每次被妻子打1下,一定回敬妻子6下,说这样就公平了。当然这种1对6的打法并不公平,但该词还是沿用至今,用来表示互不亏欠。
  请看例句:I returned his blows with interest, and not very honestly said, "Now we are even Steven."
  我向他还击,下手比他更辣更重,然后不很老实地说:"我们现在扯平了。"
楼主cookie0629 时间:2008-12-30 23:40:39
  578. Box and Cox
  在英国喜剧Box and Cox《鲍克斯和考克斯》中,女房东实行一房两租,既租给晚上上班的印刷工人鲍克斯,又租给白天上班的制帽工人考克斯。由于工作时间不同,两名房客从来没有碰过面,也不知道自己的房间原来另有房客。现在,人们用Box and Cox来比喻双方轮流或交替。
  We shared the office in a Box and Cox arrangement.
  我们轮流使用这间办公室。
作者:米花儿摩卡 时间:2009-01-06 22:37:34
  潜水跟这个贴好久啦,很喜欢,虽然也已经订了手机报还是忍不住常过来转转,权当作复习了哈。
  貌似cookie和虫子大人最近都很忙啦,好几天都没更新。
  实在不忍心这么好的贴子沉下去,忍不住代庖,代码好象有点乱哈,先不管了发上来再说,回头cookie自己整理好了,呵呵。LZ表打我哦:)
  
  759.Nothing like leather
  “王婆卖瓜,自卖自夸”英文中对应的说法是There is nothing like leather.Nothing like leater直译是“没什么比得上皮革了”。据说,从前一个市镇遭敌人围攻,议会召集居民商量对策。石匠建议巩固石墙抵御敌人,造船匠提议用木头筑墙,最后,制革匠站起来说:There is nothing like leather。后来,人们就用这句话嘲讽那些自夸自赞的人了。例句:
  He is convinced that his poem will win the award. There is nothing like leather, you know.
  他深信自己那首诗会得奖,这就是“只有自己的东西才算好”
作者:米花儿摩卡 时间:2009-01-06 22:55:48
  760.up to the nines
  
  中国人常常“以三为多”,例如“三人可以成虎”、“一日不见”便“如隔三秋”。那么,九作为三的倍数当然更是夸张得无以复加的了,什么“九牛一毛”、“九死一生”等等表达数不胜数。
  
  不过,对信奉上帝、耶稣、圣灵三位一体(Trinity)的西方人来说,“三”则往往有“完美”的涵义。三三当然更是完美得无以复加了。所以天主教的天使要分九级(nine orders),天主教的信徒要有连续九天的祈祷仪式(novena),英国伦敦更连那求救电话号码都要是幸运的999。总之,up to the nines(到九字)对英国人来说就是“十全十美”、“至高无上”的意思了,例如He is honoured up to the nines即“他获得至高的尊崇”。现在,up to the nines这个成语一般和dress这个词连用,指“盛装”,例如:
  
  He was all dressed up to the nines for the interview.
  
  他为了参加面试,穿得衣装笔挺。
作者:米花儿摩卡 时间:2009-01-07 13:13:38
  761.说某件事情“容易”,“很简单”:
  It's really simple. 很简单
  It's a piece of cake. 小事一桩
  It's as easy as pie./ It's as easy as ABC.真是易如反掌
  It's no big deal! 没什么大不了的
作者:米花儿摩卡 时间:2009-01-07 13:14:49
  762. elope: 私奔
  例句:2 childhood sweethearts, aged 6 and 7 , eloped from Hanover in northern Germany on New Year's Eve, wanting to tie the knot under the African sun.
  德国北部汉诺威一对年纪分别为6岁和7岁的小情侣新年前夜竟然私奔,他们想跑到非洲的艳阳下结为连理。
  
  763.remittance 汇款
  例句:Despite the global economic crisis, the amount of overseas remittance to Vietnam in 2008 is estimated to go up by $1.3b to $8b, Vietnamese officials said Tuesday.
  越南官员6日说,虽然正值全球金融危机,但是粗略估计,2008年越南的侨汇收入仍然增长了13亿美元,达到80亿美元。
  
作者:米花儿摩卡 时间:2009-01-07 13:19:05
  764.Hush money: 封口费
作者:米花儿摩卡 时间:2009-01-07 18:02:01
  765. Red Detachment of Women 红色娘子军
  
  766. expel ambassador 驱逐大使
  The Venezuelan government said Tuesday it has decided to expel Israel's ambassador to the country due to the conflict raging in the Gaza Strip.
  为抗议以色列对加沙的大举入侵,委内瑞拉政府6日表示已决定驱逐以色列驻该国大使。
楼主cookie0629 时间:2009-01-08 08:33:53
  谢谢米花儿的支持,最近换手机号了,手机报业务暂停了,又赶上年底结账确实很忙啊!呵呵,我不会放弃的!谢谢
楼主cookie0629 时间:2009-01-08 08:36:28
  567.防弹背心bulletproof vest
  例句:The robbers wore bulletproof vests bearing the New York Police Department logo and ransacked the Kapovics' home on Christmas Eve.
  这些劫匪身穿带有纽约警察局标志的防弹背心,在平安夜洗劫了卡波维奇夫妇的家。
  
  568.轻推 nudge
  例句:A British couple said they encountered a great white shark Monday when it nudged their dinghy as they fished at a Perth beach off Australia's west coast.
  一对英国夫妇说,他们29日在澳大利亚西部珀斯附近的海岸钓鱼时遇到一条大白鲨,当时鲨鱼在水
  下轻推了他们的小船。
  
  569. Devil's delight 吵闹、喧哗
楼主cookie0629 时间:2009-01-08 08:38:37
  570. 叛逃 defect to
  例句4 North Koreans defected to South Korea this week, an
  official at South Korea's intelligence agency said Wednesday.
  韩国情报
  机构官员31日称,4名朝鲜人本周叛逃到韩国。
  
  571. 推进 press ahead
  例句:China and the US should va
  lue the hard-won fruits in bilateral ties and press ahead with the
  momentum of their healthy development.
  中美应珍惜来之不易的成果,推动双边关系的健康发展。
楼主cookie0629 时间:2009-01-08 08:41:25
  572.施政纲领policy speech/address
  例句:Anti-government protesters besieged Thailand's parliament in the early hours of the day in an attempt to block the policy speech due to be delivered by Prime Minister Abhisit Vejjajiva Monday morning.
  泰国反政府民间政治组织反独裁民主联盟的支持者29日凌晨封锁了泰国国会大院,以阻止阿披实总理当天前往国会发表施政纲领。
  
  573.无固定期限合同 open-ended contract
  例句:The labor law makes the use of written contracts mandatory and encourages open-ended contracts to protect the rights of workers.
  《新劳动合同法》规定,为保护劳动者的合法权益,企业必须与劳动者签订书面合同,并鼓励签订无固定期限合同。
  
楼主cookie0629 时间:2009-01-08 08:43:24
  574. Under the weather
  美国人在概括地表示"我不太舒服",而不是具体地说明什么病时,经常会用under the weather。Weather是"天气",但是under the weather的意思是"我不太舒服",与天气没有关系。这个短语是有小毛病的时候最普遍的说法。
  请看例句: Mr. Jones, this is Sally Smith. I'm sorry, but I can't come to work today. I'm feeling a little bit under the weather.
  琼斯先生,我是萨莉·史密斯。对不起,今天我有点儿不舒服,所以不能去上班了。
楼主cookie0629 时间:2009-01-19 17:34:46
  575.'In the arms of Morpheus'
  该习语出自希腊神话,Morpheus是睡神和梦神之子,在古典造型艺术中,是个生着翅膀的老人。所以in the arms of Morpheus就是"入梦乡,在酣睡中"的意思。
  请看例句:I'd be in the arms of Morpheus about as soon as I turn off the light.
  我一熄灯就会入梦乡。
楼主cookie0629 时间:2009-01-19 17:39:10
  576.'Lip-service'
  中国人说"口惠而实不至",英语中称为lip-service。该词源自17世纪,本来指那些上教堂做礼拜(at tend service)的人,祈祷时只动嘴唇(lips),机械的背诵祷文,完全不思考祷文含义。后来,人们就用lip-service一词来说毫无诚意的口惠,往往和pay这个动词连用。
  请看例句:She's very good at paying lip service.
  她很会讲一些言不由衷的好听话。
  
  577.'Mickey Finn'
  大家一定都很熟悉电影里的场面:坏人在男主角酒里偷偷下了药,男主角喝了后,立刻昏倒。我们都能猜到男主角喝的酒
  里一定搀了蒙汗药或麻醉药。英语中的Mickey Finn指的就是此类酒。这个俚语的来历有不同的说法,有一种认为来源于19世纪一个叫米基·芬恩的人。他在纽约开了酒吧,为应付闹事的小流氓,偷偷在他们酒里加点泻药。这些人喝了这种"特制"的酒,一定不赶自走。如今,人们用这个俚语指"暗中搀了麻醉药、泻药等的饮料"。M、F这两个字母可小写。
  请看例句:She passed out soon after drinking the mickey finn Tom gave her.
  她喝了汤姆给她那杯下了药的酒之后,不久就昏倒了。
  
楼主cookie0629 时间:2009-01-19 17:48:22
  578.'Touch all bases'
  棒球(baseball)赛创造了不少新词语,其中一个是touch all bases。棒球场设有四个垒(bases):一垒(first base)、二垒(second base)、三垒(third base)、本垒(home base)。球员击球之后,必须跑遍相隔颇远的一、二、三垒,而且他的脚或其它部位必须触及每一个base,才能得分。现在,人们就常常用touch all bases来比喻全面探讨某个问题。
  请看例句:They touched all bases in their negotiation for a pay rise.
  他们的加薪谈判触及了问题的各个方面。
  
楼主cookie0629 时间:2009-01-24 16:19:54
  579. 霸权 hegemony
  例句:China would never seek hegemony or engage in military
   expansion now or in the future, no matter how developed it becomes, says a white paper on China's National Defense in 2008 issued Tuesday.
  20日发布的《2008年中国的国防》白皮书表示,不管现在还是将来,不管发展到什么程度,中国都永远不称霸,不搞军事扩张。
  
  580. 就职典礼 inauguration
  例句:One day before his inauguration, US President-elect Barack Obama honored Martin Luther King Jr. Monday, which marked King's 80th birthday.
  19日,在举行就职典礼前一天,美国当选总统奥巴马参加纪念已故民权运动领袖马丁·路德·金活动,当天是金诞辰80周年纪念日。
楼主cookie0629 时间:2009-01-24 16:54:34
  581.重整,重振 rally
  例句:Japanese Prime Minister Taro Aso tried to rally his
  fracturing party Sunday ahead of an election this year it looks set to lose, vowing to turn around a worsening recession and win over disillusioned voters.
  18日,在今年一场看似注定要失败的选举前,日本首相麻生太郎发誓要遏制经济恶化、争取失望的选民,试图将分裂的政党重新团结在一起。
使用“←”“→”快捷翻页 上页 14 5 6 7 下页  到页 
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规