《梦断西楼》 Translator: 书香妃子
On the endless grassland gleams a limpid brook which is flanked by wild date trees. Flowers bloom and then fall on the surface of the rippling river, sending out a waft of discernable fragrance.
I can not but put the blooms in my mouth, chew and taste carefully. Since my childhood, I like eating various flowers as if to see my eternal life though from the splendor of flowers.
After unrobing, I soak myself in the river, melting myself in the wanter with scent.
Removing the petals which float on the surface of river, I look my reflection, long hair as black as the supple silk, smooth skin as white as drink, a pair of eyes as blue as azure sky and more transparent than lakewater.
I am TianXiang, the concubine of the King, was born in the foot of Tian mountain. Blessed with a tall stature and fragrant body, I am in the king’s favor and entitled as fragrant concubine.
My better half, is a brilliant yet young king, while I am eulogized as a peal of the grassland. We are perfectly matched as people say.
My husband held me tight, whispering to my ears on our wedding night,“Your body fragrance neither belongs to the flower nor pollen, so overwhelming that one falls intoxicated on smelling from afar.”
After that, my husband wraps me with his deep affectation so much that I was getting more beautiful.
Love like water flows and whirls in the passage of time, infiltering in my marrow and insurging in my blood vessels.
My fond dream is dashed all of sudden by the devastation of our country, and there is no time for us to make a final parting.
At sigh of the long-plaited solders and the blood-stained soil from my folks, I fall in icy despair, and take a sword from a solder’s scabbard in attempt to suicide, crying out “My King, I am coming.”