英文口语,每日十句[已扎口]

楼主:原点变起点 时间:2010-12-27 23:49:00 点击:4442 回复:96
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

3

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
楼主原点变起点 时间:2010-12-27 23:51:08
  Then make a left turn 然后向左转
  I am on the top floor 我在顶层
  The restaurant will hold our table 餐厅会保留我们的席位
  I have to use the employees entrance 我要从员工入口进去为
  Why are you so negative? 你为什么如此消极?
  I am realistic 我非常现实
  Success takes time 成功需要时间
  This is my first choice 这是我的首选
  Put what you want on the list 把你要的东西写在单上
  I can’t believe how many forms I have to fill out 真不敢相信有这么多表格要填写
  
楼主原点变起点 时间:2010-12-28 11:58:25
  He plays golf consistently,day in and day out./The mail carrier comes day in and day out to deliver our mail.
  他日复一日地打高尔夫球/ 邮差日复一日地送邮件
  He waited until the applause died down before he began his speech.
  他等到掌声渐渐落下才才开始演讲
  The Wilsons dropped in on us just as we finished dinner.
  Wilsons一家在我们刚吃完晚餐时突然来访
  You must face up to your fear, and do it anyway.
  你必须勇敢面对你的恐惧,不管如何都要做下去
  I don’t feel like going outside.
  我不想出去
  I know you’re tired, but do you feel up to helping me move some boxes?
  我知道你很累,但是你觉得还能帮我移动一些箱子吗
  The two lottery winners decided to split the money fifty-fifty./You have a fifty-fifty chance of getting it.
  两位彩票得主决定平分奖金/你得到它的几率时50%
  With his strong accent,it’s hard to figure out what he’s trying to say.
  口音太重,很难听出他在说什么
  I try my best,but the coach finds fault with everything I do.
  我尽力了,但是教练对我做的每件事挑剔
  This time it’s over for good.
  这次时永远结束了

Storm strands buses, planes, trains

楼主原点变起点 时间:2010-12-28 12:09:22
  blizzard

People are exhausted



powerful blizzard

作者:wendywj123 时间:2010-12-28 14:45:47
  学习ing!喜欢口语化的,很实用~~~
楼主原点变起点 时间:2010-12-29 22:02:54
  Third day:
  
  One scoop of coffee for me. 一勺咖啡
  That’s a nice idea 这个想法不错
  I appreciate your help 很感谢你的帮助
  We live in California. 我们住加州
  Just a second, I’m almost ready here 稍等一下,我快要准备好了
  Hold my hand 握住我的手
  Give me a kiss
  Would you like some coffee
  Tell me about your book
  -Would you like to see them?
  -Yes. I’d like that.我想要看看
  
  I hope I can make it. 我希望我能做到
  You drive me insane 你把我逼疯了
  Don’t slam the door 不要甩门
  I’m late anyway 反正我晚了
  Do you have enough change for the bus? 有零钱坐公交车吗
  I’d like to deposit the whole check into my savings account, please. 请把支票上所有的钱存入我的储蓄账户里
  I can’t stand you 我受不了你
  I think you are making a big mistake 我觉得你在犯一个大错误
  You are a stubborn woman 你是个固执的女人
  Don’t be so modest 别这么谦虚
  There was no one else 没有其他人
  

楼主原点变起点 时间:2010-12-29 22:19:25
  China to Tighten Limits on Rare Earth Exports
  
  curtail vt.缩短,削减,减少
  
  The official said: The government is paying more attention to environmental protection, and is retiring older facilities and older technologies

楼主原点变起点 时间:2010-12-29 22:46:39
  The embargo on rare earth shipments has provided at least some geopolitical leverage. The halt was one of a series of measures that China took after Japan detained the captain of a Chinese fishing trawler that collided with two Japanese patrol boats
楼主原点变起点 时间:2010-12-29 22:51:02
  trawl [trɔ:l] n.拖网 v.用拖网捕鱼,搜罗
楼主原点变起点 时间:2010-12-30 20:12:45
  May I ask which vacancy you are enquiring about now?
  请问你问的是哪个职位?
  You will be informed of the interview.
  我们会通知你面试
  I think Kevin is qualified for the sales manager position because he has very self-motivated personality.
  Kevin适合这个职位,因为他具有非常积极的个性
  I’m just like a gunshot and ready for anything this morning.
  我蓄势待发...
  The therapist said it’s helpful to relieve my pressure
  按摩师说脚底按摩可以解除我的压力
  Though aspirin may relieve your pain,it’s not healthy to take it too much.
  虽然阿司匹林可能减轻你的疼痛,吃太多还是不健康。
  I am off tomorrow. Can you be my deputy for tomorrow.
  我明天请假一天,你可以做我的职务代理人吗。
  A conference is to be held regarding the environmental protection.
  关于环保的会议即将举行。
  I have a tight schedule today. Please make the meeting quick and short.
  今天我很忙,会议时间请短一点
  Mr. Smith is in charge of the company.
  斯密斯先生负责管理这个公司。
楼主原点变起点 时间:2010-12-30 23:38:18
  New claims for unemployment benefits dropped more than expected last week to their lowest level in more than two years, suggesting the labor market recovery was gaining strength.

Jobless claims lowest in more than two years

作者:海天有涯 时间:2010-12-31 10:19:44
  Thanks for your kindly work!
楼主原点变起点 时间:2010-12-31 18:00:01
  I’m taking too much of your time. 我耽误了你很多时间
  I was expecting him here at five forty-five.
  The traffic is very heavy at this hour. 这个时间公交很糟
  I like the color on me.
  I think it looks terrific on you. 你穿着它不错
  I had a really bad day. 今天很糟
  I lost a whole day’s work.
  Tell me about it on the way home.
  I’d love some ice cream. 我想吃冰激凌
  I keep thinking about that movie. 我一直在想那部电影
  
  He show me his photo. 他让我看他的照片
  He told me all about you.
  thank you for taking time and trouble to return it.
  谢谢你花时间不怕麻烦将它送来
  Do you have a picture of her. 你有她的照片吗
  I have to leave. 我该走了
  What do you think of him?你觉得他怎么样
  Your downstairs neighbor let me in. 你楼下的邻居让我进的
  I brought you a little gift. 我给你带了一件小礼物
  You two must be close. 你们两个关系一定很好[家庭成员间]
  My work keeps me busy. 我总忙于工作
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
楼主原点变起点 时间:2010-12-31 19:11:05
  ADELAIDE, Australia – Enthusiastic Australians camped out at parks alongside the Sydney Harbour Bridge to win the best view of Friday’s spectacular New Year’s Eve fireworks kicking off celebrations around the world.
  
  As the clock ticked closer to 2011, cities across Asia readied for midnight events ranging from traditional prayers in Japan to a massive pyrotechnic display in the shape of a dragon in Taiwan. Europeans were looking forward to celebrations that could help them forget their economic worries.
  
  In New York City, nearly a million revelers were expected to cram into the streets around Times Square to watch the traditional midnight ball drop. The 20-inch snowstorm that blanketed the city will be just a memory thanks to work crews and warmer temperatures.
  
  At least 1.5 million people are expected to line the harbor in Sydney, the first major city where the new year arrives. Celebrations began with aerial displays by vintage aircraft and a parade of boats around the harbor, while spectators set up fold-out chairs, picnic blankets and blowup beds.
  
  "We know how to party on New Year back home, but Sydney is a bigger and better party than anywhere else," said Marcio Motta, a 26-year-old from Sao Paolo, Brazil, who is studying English in Australia.
  
  At the Opera Bar Beach House, hundreds of people paid up to $500 for the view and a party with a beach theme.
  
  "This has got to be the best place to be in the world tonight," said guest Marc Wilson, 41.
  
  In New York City at midnight Thursday — with just 24 hours to go — hundreds of people milled around Times Square as crews finished preparing TV sets for New Year’s Eve broadcasts and vendors sold hats and noisemakers.
  

Millions gathering worldwide to ring in new year

楼主原点变起点 时间:2010-12-31 19:24:27
  happy new year,everybody.
  see you next year, but did anybody really focus on this page here?
  if you did, please say hello to me.

Another new year

作者:相忘于姜湖 时间:2010-12-31 20:35:02
  thank you for sharing!!wish you a happy new year!
楼主原点变起点 时间:2011-01-01 10:08:16
  broom [bru:m]
  n.扫帚
  fluid [ˈflu:id]
  n.流体,液体 a.流体的,流动的
  cynical [ˈsinikəl]
  a.愤世嫉俗的,(对人性或动机)怀疑的
  cynic [’sinik]
  n. 愤世嫉俗者
  vague [veig]
  a.含糊的,不明确的,模糊的
  pathetic [pəˈθetik]
  a.差劲的;可怜的,可悲的
  retrospect [ˈretrəspekt]
  n.回顾
  guile [gail]
  n.狡猾;欺诈
  traceable [’treisəbl]
  adj. 可追踪的, 起源于
  Marketing success or failure is directly traceable to the support that top management gives or withholds.
  市场营销的成败直接归因于最高管理层能否给予支持。
   withhold [wiðˈhəuld]
  vt.拒绝,不给;抑制,制止
  radar [ˈreidɑ:]
  n.雷达
  board [bɔ:d] 委员会
  n.(黑)板;委员会; v.上(船,飞机等);搭伙
  phrase [freiz]
  n.短语,词组,用语 vt.表达,叙述
  compliment [ˈkɔmplimənt]
  n.赞美(话)[ pl.]问候 vt.赞美,恭维
  
  supplement [’sʌplimənt,’sʌpliment]
  n.增刊,补充物
  vt.增补, 补充
  compliance [kəmˈplaiəns]
  n.服从,听从
  penetrating [ˈpenitreitiŋ]
  a.敏锐的;尖锐的;刺鼻的
  He has a penetrating mind.
  他富有洞察力。
  obnoxious [əbˈnɔkʃəs]
  a.可憎的
  He is the most obnoxious man I know.
  他是我认识的最可憎的人。
  ego [ˈi:gəu]
  n.自我,自己,自尊
  ethnic [ˈeθnik]
  a.种族的
  plaque [plæk]
  n.饰板,匾
  that count? 这算吗
  legacy [ˈlegəsi]
  n.遗赠的财物,遗产
  facial [ˈfeiʃəl]
  a.面部的,脸部的
  nifty [’nifti]
  adj. 一流的, 极好的
  spontaneous [spɔnˈteiniəs]
  a.自发的;自然的,天真率直的
  chuck [tʃʌk]
  v.放弃,离职
  choke [tʃəuk]
  v.(使)窒息,呛;塞满,塞住
  otherwise [ˈʌðəwaiz]
  conj.否则 ad.否则;除此以外
  trunk [trʌŋk]
  n.树(躯)干;(汽车)行李箱
  truck [trʌk]
  n.卡车
  neat [ni:t]
  a.(爱)整洁的;利索的,简洁的;纯的
  aisle [ail]
  n.过道,通道
  That’s a neat idea. 这是个好主意。
楼主原点变起点 时间:2011-01-01 10:56:09
  第六天:
  
  You want coffee or tea?
  At this time tomorrow morning, he will be sitting in the office.
  - Are we picking him up at the station?
  - He doesn’t want anybody picking him up.
  It just takes time to feel comfortable in a new place. 适应一个地方需要时间
  I think he’ll like being here with us.
  That’s a neat idea. 这是个好主意。
  Is this all his stuff ? 这都是他的东西吗
  I’m very excited about his arrival. 我对他的到来很兴奋
  She’s had to go to Chicago on a business trip 她得到芝加哥出差
  Let me help you with this. 让我来帮你
  Do you want to sit by the window? 你要坐窗户旁边吗
  
  I like the aisle seat better.
  Would you kindly hold these keys, please? 帮我拿一下钥匙好吗
  I do have very close friends in New York City. 我在纽约有很好的朋友
  Are you going to live with them? 你打算跟他们一起住吗
  But it’s too early to know for sure. 还不确定
  Some people don’t mind being alone. 有些人不在乎单独生活
  Please check to be sure you have your belongings 记得带您的行李
  He needs a day off 他需要休假一天
  This one really brings back memories 这张照片唤起我许多回忆
  She called to say the plane was delayed 她打电话来说飞机晚点了
  Do you have the key to the trunk? 你有衣柜的钥匙吗
  
  The task might be approached in a variety of ways.
  这个工作可以用很多方式完成
  You must carry out the task in a prescribed way
  你必须用规定的方法来完成任务 prescribe 指定
  I don’t feel alone anymore
  The advanced class is nonstop 高级班不停歇
  Yes,quite a bit different 是啊,相当不不同
  Are you kidding me? 你取笑我吗
  I can… … and not feel a thing? 我能…, 丝毫没感觉
  If I win, you cook dinner for the entire family 你为全家做饭
  I bet it will rain tomorrow.
  我相信明天一定会下雨。
  bet [bet] v.打赌, 确信无疑 n.赌注, 确信
  give him a call 给他打电话
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-01 10:57:36
  Regulations prescribe certain standards for building materials.
  有规章规定建筑材料的某些标准。
楼主原点变起点 时间:2011-01-02 11:49:51
  Why don’t you go to school around here.? 你为何不在附近的学校上学?
  They give me financial aid. 他们给了我经济支柱
  She really wants me to stay 他想让我留下
  He will get used to it 他会习惯的
  When are you going to quit smoking? 什么时候戒烟
  It’s on sale 减价出售
  Who can afford this stuff? 谁能买得起这东西
  This is 30% off. 这件降价30%
  It’s cheaper if you buy your ticket a few weeks in advance 提前几周买票会便宜一点
  All by yourself 就凭你一人?
  
  You are nuts你是疯子
  so you want something you can count on. 一定要买靠得住的东西
  I don’t want to leave with you angry at me 我不想离开了你生我的气
  I’m going back to school 我要回学校
  I’ll try to find you a good teacher 我帮你找个好老师
  They offered her financial help 他们给她提供紧急援助
  I guess so 我想是的
  Why don’t you talk her out of this 你为什么不说服她
  But dreams don’t pay bills 可梦想付不了账单
  She’s gotta have a decent car 她需要一辆说得过去的车
  
  For me, price is not so important as quality.
  对我来说,价格没有质量重要
  They talked about the link they have found between business culture,employee loyalty ,customer loyalty and revenue growth.
  他们在谈论他们发现的企业文化,员工忠诚度,客户忠诚度和收入增长之间的关系
  If I have had a good experience as a customer, I’ll recommend the company to my friends.
  如果我作为顾客的体验很好,我会把这家公司推荐给朋友们
  That is going to make the shareholders happy 这会让股东们高兴
  it looks in tip-top shape 一流的款式
  Don’t be so stingy 不要这么小气
  How about a little sympathy 有点同情心好不好
  I think I’m heading home 我想我要回家了
  Tomorrow we’ll go car hunting again 明天我们继续找车
  The work you’ve been doing may be outsourced to India next year.
  你做的工作可能明年被外包到印度。
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-02 16:50:37
  The population of the United States has increased steadily by roughly 2.5 million people every year since World War II. Throughout prosperity and hard times, Americans continue to have families. Many of the country’s regions have expanded to accommodate this population increase. Some cities have grown faster than others as the result of being at the center of some important new technology or job market. Others have lost residents because of failing industries and migration. Nevertheless, some of these cities have continued to grow slowly, or at least remain relatively stagnant, buoyed by the rising tide of the national population.
   There are some cities, however, that have experienced such severe hardship and decline that their populations have actually decreased significantly. New Orleans has lost more than a quarter of its population in the past 10 years as the result of Hurricane Katrina. The rest of the cities that have lost major parts of their population have seen their flagship industries, which include coal, steel, oil, and auto-related manufacturing, fall off or completely collapse. America moved away from its status as an industrial superpower in the second half of the 20th century as the services sector rose to replace it. Millions of U.S. manufacturing jobs have moved overseas. Cities such as Rochester, Cleveland and Buffalo declined in population because they were trade hubs, and new modes of transportation removed their geographical dominance. Cities like Flint, Mich., have economies based on a single major industry. In Flint’s case, that industry is auto manufacturing. When that industry began to decline, Flint was unable to diversify to prevent a population exodus.
  All of the cities on this list experienced at least one of these devastating problems, which have caused tens of thousands -- and in some cases, hundreds of thousands -- of its residents to leave the region for other jobs and other homes. While it has been the primary focus of these cities to create new sources of employment for their residents, it may be years before people return, if they do at all.
  [Home Prices Falling Faster in Biggest U.S. Cities]
  Unfortunately, the populations of most of the cities on this list continue to decline and the situation could get worse for years. This loss of residents has caused severe drops in the social services that many of these cities can provide. Property and other taxes have fallen so much that the support that residents of other cities take for granted is at risk in the municipalities on this list. There is no longer any guarantee that they can maintain police and fire departments at reasonable levels. Some of these cities cannot continue to manage large neighborhoods that have become almost deserted as residents have left unoccupied homes behind. Home vacancy rates tell a great deal about how much a city’s population has dropped.
  24/7 obtained its population data from the U.S. Census Bureau’s Population Division. Housing vacancy came from the Census Bureau’s American Community Survey. This is a list of the seven American cities that have lost the most people in the past decade:
  1. New Orleans
  Population: 354,850
  Population Change 2000-2009: -128,813
  Population Percent Change 2000-2009: -26.63%
  Home Vacancy: 21.5%
  New Orleans is unique in that its presence on this list is not due to industrial decline, but from natural disaster. Hurricane Katrina flooded 80% of the city, caused by some estimates more than $80 billion in damage, and displaced tens of thousands of residents. The period of widespread homelessness, severe crime, and slow recovery has left the city as a shadow of its former self. While people are trickling back into the city, many will likely never return, and the city has lost more than a quarter of its population in just 10 years.
  2. Flint, Mich.
  Population: 111,475
  Population Change 2000-2009: -13,266
  Population Percent Change 2000-2009: -10.63%
  Home Vacancy: 18%
  While most of the cities on this list are here as the result of a general decline in industry, Flint’s woes have come almost entirely from one sector -- the auto industry. Flint became a boomtown at the turn of the century as it became a divisional headquarters to the major American auto manufacturers, including Chevrolet, Buick, and General Motors. Between 1910 and 1930, the population had more than quadrupled due to the success of the American car business. Since the American auto industry began its decline in the 1980s, Flint has consistently lost at least 10% of its population each decade. Massive layoffs and plant closings have devastated the city, and unemployment rates remain well into the double digits.
  [How to Avoid Getting Ripped Off For Auto Repairs]
  3. Cleveland
  Population: 431,369
  Population Change 2000-2009: -45,205
  Population Percent Change 2000-2009: -9.49%
  Home Vacancy: 17.5%
  Cleveland, the largest city on our list, was once a thriving manufacturing center, as well as an important point of trade because of its connection to several key routes, particularly Lake Erie. The city was once home to a sizable auto industry. Most of the largest companies that were once based in Cleveland no longer exist. These include Peerless, People’s and Winton. Cleveland also served as headquarters for John D. Rockefeller’s Standard Oil Company, as well as a key import location for coal and iron shipped from the South and Midwest. The decline of industrial American has hit the city particularly hard, and poverty, a default on municipal debt in the ’70s, and pollution have earned the city the nickname "the mistake on the lake." In 1948, the city had over 910,000 people; it now has less than half of that.
  4. Buffalo, N.Y.
  Population: 270,240
  Population Change 2000-2009: -21,970
  Population Percent Change 2000-2009: -7.52%
  Home Vacancy: 17.2%
  Another victim of the Erie Canal boom and bust, Buffalo was the 13th largest city in the country just before WW II. It is now the 70th. Like Rochester, the city was once a premier mill town due to its location to the canal. Massive electricity generation from Niagara Falls improved Buffalo’s industrial capacity, and the city referred to itself as the "City of Lights" for a time because of its power production. The collapse of the canal and improvements in the energy industry that made Niagara Falls less important led to the mass migration from the city which continues to this day. In the 1970s alone, Buffalo lost more than 100,000 residents, roughly a third of its current population.
  [Where the Richest Americans Live]
  5. Dayton, Ohio
  Population: 153,843
  Population Change 2000-2009: -11,961
  Population Percent Change 2000-2009: -7.21%
  Home Vacancy: 18.9%
  For its size, Dayton, Ohio, was once one of the most productive and creative cities in the U.S. It produced more patents per capita at the turn of the century than any other. The city was home to several former great Fortune 500 companies, including National Cash Register, Mead Paper and Phillips Manufacturing. Through the first half of the 20th century, Dayton had one of the healthiest manufacturing industries. It had more GM autoworkers than any city outside of Michigan during World War II. In the past 50 years, Mead has merged with West Virginia Paper and moved to Richmond, and GM has closed one plant after another in the city.
  6. Pittsburgh
  Population: 311,647
  Population Change 2000-2009: -22,056
  Population Percent Change 2000-2009: -6.61%
  Home Vacancy: 14.1%
  Known as the "Steel City," Pittsburgh was once the forge for the American industrial engine from the late 1800s through the late 1970s. At its peak, the city was home to more than 1,000 factories, including the mills owned by Pittsburgh-based U.S. Steel, which by itself employed over 340,000 workers during World War II. As the American steel industry collapsed in the 1980s, Pittsburgh suffered severe unemployment problems. In the past few decades, the city changed to a technology-based economy, but the population is still on the decline. Since 1950, Pittsburgh’s population has declined by more than 50%.
  [America’s Happiest Companies]
  7. Rochester, N.Y.
  Population: 207,294
  Population Change 2000-2009: -12,180
  Population Percent Change 2000-2009: -5.55%
  Home Vacancy: 15.3%
  Rochester was once a booming trade center largely due to its location at the midpoint between Albany and Buffalo on the Erie Canal. At its peak, the city was the major flour processor in the country, and was home to several key corporations including Xerox and Eastman Kodak. Rochester declined as the usefulness of the canal went out with the advent of railroads and its flagship companies began to lose their relevancy in the larger global economy. Rochester has yet to produce an important replacement industry to drive up the population, and even the success in the 1990’s of Xerox has faded. Between 1950 and 2000, Rochester lost 34% of its population.
  
  

Cities That Are Running Out Of People

楼主原点变起点 时间:2011-01-02 16:59:22
  roughly 粗略地;大体上;大致上
  He roughly examined the old records.
  他粗略地检查了一下旧记录。
  rough 粗糙的; 不平的
  prosperity 兴旺, 繁荣
  accommodate 容纳; 提供空间
  Are there enough shelves to accommodate all our books?
  有足够的书架容纳我们所有的书吗?
  Accommodate 向…提供住处; 提供住宿(或膳宿、座位等)
  The hotel can accommodate 600 guests.
  这家旅馆可供600位来宾住宿。
  resident 定居的; 常驻的
  resident 居民,住户
  I’ve been resident in this place for five years.
  我已经在这个地方住了五年。
  Others have lost residents because of failing industries and migration
  Stagnant [ˈstægnənt] 1,不流动的, 停滞的 2.不发展的;不景气的;停滞的
  1.不流动的, 停滞的
  There is a stagnant pool at the botom of the garden.
  在花坛底部有个死水塘
  2.不发展的;不景气的
  Due to low investment, industrial output has remained stagnant.
  由于投资少, 工业生产一直停滞不前。
  buoy 浮标, 航标 vt.使漂浮;使浮起
  flagship .(舰队的)旗舰 旗舰公司
  hub 2.中心, 中心所在
  Chicago is a hub of airline traffic.
  芝加哥是航运中心。
  dominance 1.优势;支配地位
  diversify 1.使多样化; 多样化
  Our company is trying to diversify.
  我们公司正力图往多样化方面发展。
  Flint was unable to diversify to prevent a population exodus.
  exodus [ˈeksədəs] 1.(包含一大批人的)迁移;出走,外流,撤离;仓促逃离
  capital exodus
  资本逃避
  rural exodus
  农村迁离
  devastate 彻底破坏;摧 毁;毁灭
  A storm devastated the island.
  一场暴风雨使这个岛遭到彻底破坏。
  Devastating 毁灭性的
  It is the most devastating storm in 20 years.
  这是20年来破坏性最大的风暴
  property 财产
  take for granted 想当然
  municipality 市政当局
  guarantee
  1.保证; 担保
  We can’t guarantee our workers’ regular employment.
  我们不能保证我们的工人定期受雇
  division 1.分开; 分配 部门 除(法)
  Have you learnt division?
  你学会除法了吗?
  census 人口普查, 统计
  A census of population is taken every ten years.
  人口普查每十年进行一次。
  Survey 眺望; 调查,向…调查;考察;检验
  眺望; 纵览
  I surveyed the view from the top of the hill.
  我从山顶眺望景色。
  Survey
  1.眺望; 纵览
  I surveyed the view from the top of the hill.
  我从山顶眺望景色。
  3.检查, 鉴定
  Survey the car before you buy it.
  买车之前先对它鉴定一下。
  4.通盘考虑, 回顾
  Let’s survey the events leading up to the crime.
  咱们全面回顾一下导致这一罪行的所有事件。
  5.调查,向…调查;考察;检验
  significantly 显著地 值得注目地
  their populations have actually decreased significantly
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-03 20:05:44
  upstand 竖柱,竖立构件
  upstanding 诚实的;正直的
  an upstanding judge
  刚正的法官
  upstanding citizen 正直的市民
  melody 美妙的音乐
  arctic 北极的
  bullshit 胡说
  slur 侮辱
  racist 种族歧视者
  fry 油炸, 油煎
  The fish was frying.
  鱼正在煎着。
  fuck off
  1.走开, 滚
  Oh, fuck off!I’m tired of your complaints.
  哦, 滚你妈的蛋!你的牢骚我听够了
  No big deal 不是大问题
  count backwards from ten 向后倒数10个数
  backwards 1.向后的, 倒行的 2.返回的, 落后的
  The child is backwards in her studies.
  这个孩子功课落后了。
  deceitful .不诚实的;骗人的
  a deceitful person
  不诚实的人
  A deceitful peace is more hurtful than an open war.
  虚假的和平比公开的战争危害更大。
  despicable 可鄙的,卑鄙的
  1.a despicable act
  卑鄙的行为收藏指正
  2.Despicable and cowardly.
  怯懦的卑劣的和懦弱的收藏指正
  apprehend
  1.逮捕, 拘押
  The police apprehended the criminal.
  警察逮捕了罪犯。
  2.理解,认识到,领会
  She apprehended the complicated law very quickly.
  她很快理解了复杂的法律。
  freak
  1.畸形生物;怪物
  a freak of Nature
  畸形的生物
  2.反常的事, 怪事
  By some freak of fate, she won an enormous sum of money.
  她不知交了什么好运,赢了一大笔钱。
  Freak adj. 1.反常的, 稀罕的
  You freaked me out 你吓坏我了
  butt 屁股
  I have reason to believe ... ...
  lieutenant 副职官员
  influx 1. 大量涌入; (人、资金或事物的)涌入, 流入
  An influx of foreign capital.
  外国资金的流入
  an influx of customers
  顾客的蜂拥而来
  Workforce劳动力
  1.a highly skilled workforce
  技能纯熟的员工队伍收藏指正
  2.The workforce is predominantly male.
  劳动力中男性占绝大多数。收藏指正
  rigorous adj. 1. 严密的; 缜密的2. 严格的, 严厉的
  3.a rigorous rule
  严格的规则收藏指正
  .rigorous scholarship
  严谨的治学态度收藏指正
  earmark 1. 指定…作为特定用途
  I will earmark this money for your research.
  我将为你的研究指拨一笔款项。
  earmark funds to
  拨款给收藏指正
  intimate adj.
  1.亲密的, 密切的; 有性关系的(尤指婚外的) 紧密的
  n. 1. 至交, 密友
  become very intimate
  变得非常密切
  They are intimate friends.
  他们是密友。
  fulfilling adj. 使人满足的;令人愉快的
  Working for others can be most fulfilling.
  为他人而工作会使人感到极大的满足。
  fulfill vt.
  1. 履行(诺言等);完成(任务等);实现2. 执行(命令等);服从
  1.fulfill the task
  把任务完成
  2.fulfill a pledge
  履行誓言
  proximity
  n. 接近, 附近
  To be in close proximity.
  紧贴,贴近
  proximate
  adj. (时间、顺序等方面)近邻的;最接近的
  proximate analysis
  近似分析收藏指正
  approximate
  adj. 近似的, 大约的
  1.Approximate price
  概算价格
  2.an approximate figure
  大概的数字
  decent 人或行为举止正派的;公平的
  decent treatment
  公平的待遇
  2.a decent person
  正派人
  4.A decent salary.
  一份相当不错的薪水
  stingy adj. 小气的,吝啬的
  a stingy miser
  吝啬的守财奴收藏指正
  Mean and stingy.
  吝啬的,小气的收藏指正
  A trifle stingy.
  有点儿小气收藏指正
  miser 守财奴
  Trifle n.
  1. 无价值的东西; 琐事
  vt.
  1. 轻视, 小看
  1.a trifle
  一桩小事
  present 出席的, 到场的 礼物, 赠品
  psycho 精神病
  patronize vt. 以高人一等的态度对待
  preside 主持
  carnival 狂欢节
  slice v. 切
  lieutenant 副职官员, 中尉
  restless adj.焦躁不安的,坐立不安的,不耐烦的
  bandage 绷带
  deceit n.欺诈
  deceitful a.不诚实的,骗人的
  crap n.排泄物
  warden n.看守人
  cabin n.小木屋
  resort 求助某事物
  self-respect 自重,自尊心
  fudge vt. 搪塞 回避 敷衍
  fudge casualty figures.
  捏造的伤亡数字收藏指正
  to fudge on an issue
  规避问题收藏指正
  casualty n.
  1. 伤亡者,伤员
  recipe n. 烹饪法; 食谱
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-03 21:01:18
  I’m in perfect health 我很健康
  What do you do for a living 你做什么的
  stretch your arms 伸胳臂
  stretch 1. 伸展; 拉紧
  lift your arms like this 像这样台你的胳膊
  I’ll make you two fried eggs 我给你煎两个蛋
  You are working pretty hard these days 这阵子工作得很卖力啊
  Here we go 现在可以开始了
  Drop it into the water. 然后将它扔到水里
  The important thing is to get the hook close to the fish 最重要的事情是让钩子靠近鱼
  
  It’s almost lunchtime. 差不多到午餐时间了
  Wrap him in the blanket 用毯子将他裹好
  I guess I ruined your day. 我想我今天让你扫兴了
  Why are you back so early 你们怎么回来这么早
  I’m changing my schedule 我把工作重新安排一下
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-04 23:11:24
  I’m on the phone. 我在打电话
  【离别时】take care! 多保重!
  What’s going on 发生什么事了
  [送礼物时]You deserve it. 你应该拥有它
  Speechless (由于强烈的感情、震惊等)说不出话的
  I bet you spent a fortune on it. 我猜想你一定花了好多钱
  I get butterflies in my stomach. 我心里七上八下的
  I hope so.
  I shouldn’t take all this stuff. 我用不着带所有这些东西
  Are you all packed? 都收拾好了吗
  I crossed over the Mississippi and into the plains. 我跨过密西西比河进入平原
  
  The car has been pretty good so far. 车辆依旧很好
  It’s out of business. 停业了
  Do you want to roll down your window? 你摇下窗户好吗
  It is not your fault. 不是你的错
  I guess I don’t have much choice. 我想我没有太多的选择了
  Maybe I could make a phone call from there 也许我可以在那儿打电话
  My car broke down. 我的车抛锚了
  Just a second. 等一会
  Let’s just take it one step at a time. 我们现在只能一步一步来
  We are open from seven to four, Monday through Friday. 我们这一时间营业。
  
  Please leave a short message 请留言
  Scratch card. 刮卡
  Do you have any rooms available? 还有房间吗。
  Do you take credit cards? 你们收信用卡吗
  Do you serve food? 你们供应饮食吗
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-05 23:01:58
  This is your third cup of coffee. 这是你第三杯咖啡
  Can you do me a favor? 你能帮我个忙吗
  He’ll be grouchy. 他会发牢骚。 grouchy a.发牢骚的;好抱怨的
  He’ll get over it. 过一会就好了
  He will be here about five. 他大约5点到这里
  I look forward to seeing you. 我等着见你
  You remind me so much of my classmate. 你让我想起了我的妻子
  Let me think 让我想想
  You go first. 你先讲
  You want team A to win 你希望A队赢
  
  It sounded like a dog barking. 听起来像狗叫
  The number is no longer in service. 这个号码现在是空号
  The library is open till nine P.M. 图书馆开到9点
  I hope so 我希望这样
  There’s no other information. 没有其它资料
  -Can I adopt the dog? 我可以收养这狗吗
  -If the owners don’t claim the dog in 48 hours, then you can apply for adoption
  如果狗主人48小时之内不认领,你就可以申请收养
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-05 23:07:47
  I’ll take your advice.我接受你的忠告。
  I’d like to make a reservation.我想订票。
  I’m on my way.我这就上路。
  It won’t happen again.下不为例。
  I was moved. / I was touched.我很受感动
楼主原点变起点 时间:2011-01-05 23:20:18
  I want to reserve a room.我想预定一个房间
  It’s better than nothing.总比没有好。
  It’s just what I had in mind.这正是我想要的。
  I don’t know for sure.我不能肯定。
  I couldn’t get through.我打不通电话。
  
作者:Chloe_西西 时间:2011-01-06 18:22:54
  丢了英语好久了,现在想要再拾起,好多困难。自己学了几个月,感觉没什么进步,处在瓶口期吧,再加加油就能看到希望了吧。
作者:Chloe_西西 时间:2011-01-06 18:24:20
  刚留言了,可是讲说验证码错误,额。。加油,讲我自己。
楼主原点变起点 时间:2011-01-06 18:39:07
  恩,加油,谢谢前来捧场!
楼主原点变起点 时间:2011-01-06 22:34:19
  The rain has stopped. 雨停了
  He was making too much noise. 他很吵
  My I ask you a favor. 我能请你帮个忙吗
  I have to call back in two hours. 我必须在两个小时之内回电话
  I am starving. 我饿了
  What a coincidence. 真是巧合
  I’m sure she will make a decision quickly. 我相信她很快就能做出决定
  I’m sure you could sell it for a decent price. 我想你可以卖个好价钱
  Lord knows, it’s my good deed for the day 上帝知道,这是我今天做的善事了
  I feel really embarrassed. 我觉得很尴尬
  
  I like the way you think. 我喜欢你的思维方式
  My bus leaves in less than an hour. 我的汽车一小时内开车
  That sounds good. 听上去不错
  It’s hard to find a decent job without a … 没学历不好找到体面的工作
  He’s too frail. 他太虚弱了
  This is extremely difficult for me. 这对我太难了【经济状况不好,不能给你优惠】
  I wanna pay my share. 我会付我那一份
  
作者:youaichai 时间:2011-01-06 22:41:45
  加油。。。。。
作者:MJQHL 时间:2011-01-07 06:27:04
  好多单词看不懂
作者:hufeng0714 时间:2011-01-07 09:44:19
  UP,up
作者:暴力甲壳虫 时间:2011-01-07 11:47:18
  3
作者:w518320721 时间:2011-01-07 11:49:11
  it's so useful,many many many tks
作者:暴力甲壳虫 时间:2011-01-07 11:49:58
  3
作者:暴力甲壳虫 时间:2011-01-07 11:51:08
  3
楼主原点变起点 时间:2011-01-07 23:47:05
  He help me out. 这人帮了我
  He said these trips wear him out. 他说这些旅行让他精疲力尽
  wear v.【‘穿’之外有:‘使疲乏, 使软弱无力’之意】
  I got this shirt on sale. 50 percent off! 我在减价的时候买的这件衬衫,五折
  I’m off to school, and then off to my part-time job. 我要去学校,然后做兼职
  I slept like a log, I was dead to the world. 我睡得像块木头,都不止外边发生了什么事情
  The coffee smells good. 咖啡真香
  Good luck with your interview. 祝你面试好运
  【解释】We tried to notify everyone. 我们试着通知每个人
  I was counting on that money to help pay for tuition and living expenses
  我指望着这些钱来付学费和生活费
  We do have some alternatives. 我们确实还有其它的选择
  Please print it out./ You can use the computer print the resume out. 请将它打印出来/ 你可以用计算机将简历打印出来
  
  I can come over right now. 我现在马上就来
  I supervised a small department. 我负责一个小部门 supervise v. 监督, 管理
  We need someone with a background in data entry. 我们需要一个有数据输入经验的人
  I could learn very fast 我可以学得很快
  【面试时谢绝对方】Thank you anyway for coming in. 谢谢你能来
  I have experience as a team leader. 我有当小组长的经验
  I’m a hard worker. 我努力工作
  I just want to make sure it’s definitely a part-time job. 我想确认这确实是兼职工作
  I won’t take no for an answer. 我不接受否定的回答
  To tell you the truth, I’m starving. 实话对你说,我饿坏了。
  
  I keep thinking about the dog. 我一直在想那条狗狗
  I have good news and bad news. 我给你带来好消息和坏消息
  Come by one day and look at some of the other goods. I’m sure there’s one for you 有空来一趟,看看其它的商品,我相信有你喜欢的
  I need your special talent for handling special matters. 我需要处理特殊状况的特殊才能
  talent n.才能 [除‘天才’以外的意思]
  The company makes good use of its talent.
  该公司很好地发挥了内部人才的作用
  Well, I’ll try to arrange the schedule. 我尽力去安排
  He’s had so many colds and sore throats recently. 他最近常感冒,喉咙痛
  You won’t feel a thing. 你不会有感觉的【打针时不会痛】
  You and I will talk this over. 我们俩协商/商量一下
  Does your throat hurt? 你喉咙痛吗
  22课有特色,再看一遍
  
  You can learn as we go. 你跟着我们学【做yoga的时候】
  Absolutely right. 完全正确
  What’ all the cheering about? 这么高兴是为什么
  It’s one of the best schools in the country. 这是全国最好的学校之一
  I’ll see you all at dinnertime 吃饭的时候见你们
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-08 19:50:54
  It’s no big deal 没什么大不了的
  I can’t name it. 我说不出了…【举例时】
  You seem to have some reservations. 你看起来有点犹豫/有所保留
  One piece of advice. 给你一句忠告
  They didn’t say anything for sure. 他们没有任何肯定的答复
  I’d like to follow in my own footsteps. 我想走自己的路 footstep 脚步(声)
  He told me he was very impressed with you. 他告诉我他对你印象很好
  I was clear about my future. 我对我的未来很清楚
  What’s the schedule today? 今天的工作是怎么安排的
  Make sure everybody is at that meeting. 要确保每位都出席会议
  
  When was your last day off? 你上次休假时在什么时候
  You really ought to take some time off. 你应该休息休息一下
  He is very talented. 他很有才华 talented adj.有才能的
  I find myself in an embarrassing situation. 我现在的处境很尴尬
  Can I help you with the lemonade? 我帮你倒点柠檬汁好吗
  What were you two talking about. 你两个刚才谈什么
  Can you wait till I make a phone call? 让我打个电话好吗
  
作者:冷气呼呼的 时间:2011-01-08 20:10:20
  美女呢??
  
  
作者:卡卡o0 时间:2011-01-08 22:03:28
  楼上的只为看美女来的???哈哈
作者:tipsy_man 时间:2011-01-08 23:14:10
  mark it
楼主原点变起点 时间:2011-01-09 13:02:55
  除了这些,剩下的都是苍井空的裸照了,不能发啊
  但是她们是谁啊?





作者:scheche 时间:2011-01-09 14:13:45
  好贴,有知识有美女,记号接着看。
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-09 19:57:58
  I’d like to ask you to take a look at the board right now.
  我要求你们现在看看黑板
  I have a lot of experience. 我很有经验
  Oh. I forgot to mention,… 我忘记说。。。了
  So-so. 一般
  Keep your eye on the ball 眼睛盯住球【棒球】
  Let me see, what else. 让我想想,还有什么
  No, I insist… 不我坚持。【送行时】
  You just need a little practice. 你只是需要多点练习。
  He is trying to reach you. 他正在找你
  Why are you in such a happy mood? 你为什么有如此好的情绪?
  
作者:judyhe2003 时间:2011-01-10 00:03:19
  坚持啊!
作者:judyhe2003 时间:2011-01-10 00:06:11
  可不可以编成日常生活中的一些小片段;让人学了很快可以用。
  :)
作者:Z_Lynching 时间:2011-01-10 09:56:02
  楼主,继续啊
  It's typical English~I am crazy for it~
作者:尾巴卷卷 时间:2011-01-10 10:19:06
  好贴必爪~
作者:阿黑门尼德 时间:2011-01-10 12:54:48
  学习,马克
作者:Chloe_西西 时间:2011-01-10 17:02:00
  。。。。。。。
楼主原点变起点 时间:2011-01-10 21:17:32
  It is important to hold still when you are getting your picture taken.
  照相时保持不动很关键
  You might feel bad now, but in the long run, you'll be better off without her.
  现在可能很难过,但是到后来没有她你会过得更好
  Many stores jack up their prices just before Christmas.
  许多商店在圣诞节前太高商品价格
  Tell me all the gossip and don't leave out any of the details.
  告诉我所有流言,别漏掉任何细节
  She spilled her drink on purpose to get his attention.
  她故意打翻饮料,引起他的注意
  I want to see you off.
  我想送你一程啊
  As long as there's time on the clock, We still stand a chance.
  只要还有时间,我们都还有赢的机会!
  If you own a car, it stands to reason that you can drive
  你如果有车,理所当然会开。
  This stereo is not up to date. It doesn't even have a CD player.
  这套音响已经不合潮流,甚至连CD唱机都没有
  What do you mean by that?
  你说这个是指什么意思?
楼主原点变起点 时间:2011-01-11 20:52:35
  作者:judyhe2003 回复日期:2011-01-10 00:06:11 
  可不可以编成日常生活中的一些小片段;让人学了很快可以用。
    :)
  ===========================
  不可以,水平不够
楼主原点变起点 时间:2011-01-11 21:09:26
  I planned to take a few months off. 我计划休息几个月
  I’m involved with an organization. 我参加一个组织。【并没有被动的意思!】
  We’re trying to resolve that problem. 我们试图解决这类问题
  Welcome aboard, Alex. 欢迎加入,Alex
  I’m thrilled for you. 我为你兴奋【别人取得成就时】
  thrill vt. 1. (使)兴奋, (使)激动
  I owe you a good steak dinner. 我欠你一顿牛排晚餐
  He is adorable. 他很可爱 【可用于小孩子】
  Adorable adj. 1. 值得崇拜的2. <口>可爱的,讨人喜欢的
  Children usually resemble their parents. 孩子总是像父母亲
  Resemble vt. 1. 看起来像;显得像
  It’s crowded in here. 这里太挤了
  crowd n.
  1. 人群 vt. & vi. 1. 群集, 拥挤
  it’s almost ten o’clock. 差不多十点了
  please wrap these gifts. 把礼物包好了
  what is your motto. 你的座右铭是什么
  The welcome sign over the door.
  门上的欢迎标语
  Isn’t this baby outfit adorable? 这套婴儿装是不是很可爱?
  outfit n. 全套装备, 全套工具
  hunting outfit 猎装
  I can squeeze time from my tight schedule for entertainment.
  我虽然很忙,但还能找到时间轻松一下
  That makes me feel good 那使我感到很高兴
  
作者:littlerain2011 时间:2011-01-12 11:56:09
  好!!!
楼主原点变起点 时间:2011-01-12 12:40:16
  stand by v.遵守, 袖手旁观
  I stand by my …
  limo n.豪华轿车
  chaff n. 愚弄
  v. 戏弄, 开玩笑
  memento n.纪念品
  bail n.保释, 保证金, 保证人
  trash n.无价值之物, 垃圾
  cart n.手推车
  toss v.投, 掷
  hawk vi.清嗓, 咳嗽 n.鹰
  sheer adj.全然的, 纯粹的
  shear v.剪, 修剪, 剪切
  sting n.刺, 刺痛, 针刺
  v.刺, 刺痛, 刺激
  stingy adj.吝啬的, 小气的,有刺的
  crap n.废话 【还有‘废物’的意思】
  odds n.可能的机会
  odd adj.奇数的, 单数的
  dump vt.倾倒(垃圾)
  goof [^u:f] n.呆瓜
  porn n.<口>(=pornography)色情文学, 色情描写
  porny adj. 色情的, 色情作品的
  prone
  adj. 倾向于,易于…的
  She is prone to anger.
  她动辄发怒
  ignite v.点火, 点燃
  redeem
  vt. 赎回, 挽回, 恢复 ,履行(义务等)
  redeem one's promise
  履行诺言
  redeem oneself
  赎身
  redeem sb. from
  把某人从...中赎救出来
  redeem sth. from
  补救...的(缺点)
  botch 因笨手笨脚弄坏
  reveal vt. 展现, 显示, 暴露
  rage n.愤怒
  desperate adj.不顾一切的
  grease vt.涂脂于
  grease sb. up. 为。。。涂油脂
  ashamed adj.惭愧的, 羞耻的
  I’m not ashamed to admit it. 我不耻于承认
  That’s my whole philosophy. 这是我的原则
  I got a really good memory. 我记性特好
  The low price of the clothes dryer redeems its lack of special features.
  这种甩干机虽缺少某些功能,但其价格之低足以弥补其不足
  You botched the last job but can redeem yourself on this one.
  你把上次的工作搞糟了, 但可通过这次的工作挽回声誉
  ten o'clock sharp 十点整
  I’d like a one-way ticket to Amsterdam. 我想买张去阿姆斯特丹的单程票
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-12 23:21:25
  make a practice of being punctual.
  养成准时的习惯
  Prejudice is everywhere. 偏见无处不在
  You should fight back with words, not with violence. 你应该跟他们讲道理,而不是暴力
  That’s a natural reaction. 那是自然而然的反应
  I got through it and so will Jim. 我挺过来了,Jim也会
  Thank you for your concern. 谢谢你的关心
  This is very difficult decision for us. 这对我们来说是一个困难的决定
  I will give it some thought. 我会考虑的
  I’m not very optimistic. 但是我不很乐观
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-12 23:26:02
  Can you pass me that magazine please?
  能把那本杂志递给我吗?
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-14 00:24:22
  There’s a letter here addressed to you. 有封信是寄给你的
  Ten-year anniversary reunion 10年重逢聚会
  Sounds like fun. 听起来挺好玩
  Fresh eggs and fresh milk. 新鲜的鸡蛋和牛奶
  The girl he was in love with married someone else 他所爱的女孩跟别人结婚了
  I can’t wait 我不能等了
  Don’t you think you ought to call him ? 你不觉得应该打个电话给Jim吗
  You are reading my mind. 你说得真是我想的
  Whereabouts are you headed? 你要去哪儿?
  I know it well 我对它很熟悉【可以指路况】
  
  There’s a shortcut. 有条近路
  Stop sign. 停车标志
  No charge for the cleanup. 清洗不用付费
  Let me have the honor 容我享有这个荣幸
  Entire weekend 整个周末
  They are trying to set up an appointment for me. 他们正给我安排跟客户的会谈
  - I’m here to see Mr. Obama.我来见Obama先生
  - Mr. Obama will be with you shortly. Obama不久就可以见你
  You’ve got to do one more thing. 你还要做一件事
  You left out one thing. 你遗漏了一件事
  I’ve never been more serious. 我从来没有比这更认真了
  You won’t be disappointed. 我不会让你失望的
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-14 21:39:14
  It’s natural. 这很自然。【说话时让步,表示暂时同意别人的观点】
  History repeats itself. 历史在重演
  There’s no need to rush. 没有必要急急忙忙。
  Time passes so quickly. 时间过得很快
  It’s only about an hour’s drive from here. 大约有一个小时的车程
  This is goods in your price range. 这东西在你们价格范围内
  It has a brand new kitchen. 有全新的厨房
  -Give my best to your parents. 替我向你父母问好
  -I’ll give them your regards. 我会向他们转达你的问候。
  Thanks so much for your help and your time. 感谢你花了这么多时间来帮助我们
  
  I have some questions to ask. 我有些问题要问
  What kind of car did you have in mind? 你们打算买什么样的车
  I understand your feelings about it. 我了解你的心情
  I want to be able to handle it alone. 我希望能自行负责
  I am in no great rush. 我们不是很急
  I’m running for the open seat on the school board. 我竞选校董会的席次
  at this rate 照这种速度
  brush my hair. 梳头
  cultural programs 文化活动
  taxpayers will vote for him. 纳税人会投他一票
  most influential newspaper 最有影响力的报纸
  run for president
  [美]参加总统竞选
  after-school programs 课外活动
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-14 21:41:50
  but to tell the truth, 但是,老实说...
  you have so much energy and so many years of experience. 你精力好,又有这么多经验
  I’m bored. 我感到无聊
  there must be some way to put my mind to good use. 总有办法发挥我的才能
  it won't sound like a big deal. 这事听起来不严重
  In fact, that is the reason why I'm here to see you. 事实上,这是我来见你的原因
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-15 21:58:24
  free of charge 免费的
  I know what you mean. 我知道你的意思
  No guitar until your homework is finished. 完成作业前不许弹吉他
  Imade a mistake. 我犯过错
  I am gonna try to settle this L.A. business. 我将试着解决洛杉矶问题
  I wish you luck. 祝你好运
  I’m sure he likes her as a friend. 我肯定他只是朋友式的喜欢
  Sorry to bother you with all this. 抱歉为了这事烦你
  I didn’t wanna upset you. 我不想让你生气
  We’re gonna have to work this out. 我们想拌饭解决这件事
  
  She’s going to be a singer someday. 有一天她会成为歌星
  To tell you the truth,… 告诉你真相。。。
  -Hey. Got a little surprise for you to cheer you up. 给你点惊喜,让你高兴起来
  - what kind of surprise. 什么样的惊喜?
  I hope it brings you good luck. 我希望它带给你好运
  Should we tell her or let her wait?
  我们应该告诉她还是让她等呢?
  But we will never forget the good times we’ve had here with you.
  但是我不会忘记我们一起有过的美好时光
  There’s somebody asking for you. 有人找你
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-17 07:07:15
  McDonald's employee fired for letting Peterson use the restroom
  
  An assistant manager at McDonald's was fired after allowing Minnesota Vikings star Adrian Peterson to use the bathroom while the restaurant was closed.
  
  While working the late-night drive-thru shift at 3 a.m., a female employee encountered a man standing outside the window who asked to come inside and use the restroom. After a little while, she realized it was the popular Minnesota Vikings star and opened the door for him to come inside and use the facilities. (The seating area at the restaurant is normally closed during the late-night hours.)
  
  One week later, the mother of three was fired for the offense.
  
  "He's a public figure... I know him better than some of the maintenance people that come in and out," she told The Consumerist. "I never thought in a million years that that decision was going to cost me my career."
  
  Jeez, McDonald's. It's not like she was letting in Brett Favre(notes) or Bryant McKinnie(notes). He's Adrian Peterson, the most famous Vikings player of all! If you can't do a solid for AD, who can you?
  
  There's a silver lining at the end of these golden arches, though: After the local media reported on the woman's termination, McDonald's gave her back her old job.
  
  Let this be a lesson to all you fast-food employees keen on handing out favors to famous athletes. It doesn't matter if Tom Brady(notes) walks through those doors; he has to pay $0.39 for supersizing just like everyone else.
  
  supersize the fast food industry phrase for extra large mea
  
  
  drive-thrun
  a takeaway restaurant, bank, etc designed so that customers can use it without leaving their cars.(as modifier)
楼主原点变起点 时间:2011-01-17 07:15:15
  upbeat &#712;&#652;p&#716;bit] 积极乐观的,积极向上的,快乐的
  We got some upbeat news yesterday.
  我们昨天得到一些令人鼓舞的消息。
  My Dad is really an upbeat guy.
  我父亲真是一位乐观的人
  In general, be upbeat and positive. Never be negative.
  通常,要乐观点、积极点。不要消极
楼主原点变起点 时间:2011-01-17 07:54:30
  resist 抵抗; 对抗
  resist rust 抗锈
  resist heat 耐热
  tempt vt. 引诱或怂恿(某人)干不正当的事 ,劝诱
  Nothing would tempt me to join the army.
  什麽也不能引诱我参军.
  Can I tempt you to another cup of tea ?
  我劝你再喝一杯茶吧
  peninsula [英] [pi&#712;ninsjul&#601;] 半岛
  Korean peninsula
  appreciate (使)增值, 涨价; [美国英语]使增值,提高…的价值(或价格)(depreciate之对)
  let its currency appreciate.
  heed vt.
  听某人的劝告, 听从,留心,注意
  stiff 硬的
  respond vt. & vi. 回答; 回应
  response n. 回答; 回音; 答复
  respond to compliments
  对称赞的回答
  respond to hospitality
  对殷切款待的应答
  responded to complaints that ...
  hostile
  adj.
  怀有敌意的, 不友善的
  hostile takeover 恶意收购
  hostile attitude
  敌对态度
  hospitality n. 殷勤, 好客
  Thanks for your hospitality.
  谢谢你的款待。
  lavish hospitality
  过分殷勤好客
  overall adj. 总体的; 全面的; 综合的
  overall planning
  全面规划
  gloss
  n.
  (表面的)光滑, 光泽
  vt.
  粉饰
  glosses over the many problems
  Superficial brilliance or gloss.
  表面的光辉或光彩
  gloss over one's mistakes
  掩饰错误
  external
  adj.
  外面的, 外部的
作者:ella0817 时间:2011-01-17 15:55:55
  记着
作者:mw15062 时间:2011-01-18 06:04:50
  加油啊,楼主你要坚持啊,我每天都等着看哪
楼主原点变起点 时间:2011-01-18 23:53:10
  In less than two hours. 两小时之内
  we are gathered here today to join this man and this woman in holy matrimony.
  今天我们聚集在这里来见证这位男士和这位女士神圣的婚礼
  I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride now 我现在宣布你们成为夫妻,你现在可以吻新娘了
  She can’sit around and do nothing. 她不能闲坐着无所事事
  I wish I had her energy. 我希望我有她那样的精力
  our schedules are so different. 我们的工作时间差太多了。【不同的岗位之间】
  a good night’s sleep. 睡个好觉
  have you finished balancing that checkbook? 你核对完支票簿账目了吗
  I’m really concerned about them, they hardly ever see each other 我真的为他们担心,他们彼此很少见面【亲人间】
  What are you doing up this late? 这么晚了你不睡觉在干什么
  
  …If you don’t mind listening. …如果你不介意听的话
  But my schedule won’t allow it. 我的工作时间不允许这样【表示忙】
  He was so exhausted when he came home from work. 他工作回家后累的不得了
  Give me the answer to that question. 给我问题的答案
  You have that look in your eye. 你的眼神显示出你有了主意/答案
  You are invited to attend. 你被邀参加
  You two belong on stage. 你们俩台上演得太好了
  let me see the back of it. 让我看看背面【back名词,‘衣服的后背’】
  The shirt needs alteration. 这件衬衣需要改一改。
  try on the skirt and blouse outfit.
  试试上衣和裙子那一套
  
  it's my favorite outfit. 这是我喜欢的那一套
  do you want to see the winter jacket on me
  想看看我穿上冬季夹克怎样吗
  change back into your jeans.
  换回你的牛仔裤
  put on the new jacket we bought today.
  穿上新买的夹克
  you had something on your mind.
  你有话要说吗
  come on over here. 到这儿来
  it's kind of warm. 它很暖和【比如羽绒服】
  this will be a perfect jacket for the wintertime
  冬天这件夹克就很受用了
  I bought the wrong size. 买错尺寸了
  you can take the jacket off.
  你可以把夹克脱下来
  
  can you tell me what's on your mind?
  你能告诉我在想什么吗【别人在沉思的时候】
  ...a real dilemma. 一个大伤脑筋的事情
  ...but I don't know where to start.
  但我不知从和说起
  I suppose I could call him.
  我想我可以给他打电话
  sacrifices have to be made by one partner from time to time.
  总有一方时不时地做些牺牲
  I think she is better off staying where she is.
  我觉得她待在原地比较好
  I don't know for sure
  我不太清楚
  come and sit down for a minute. 过来坐一会
  I’d like to talk to you about something. 我想跟你谈件事
  That’s very considerate of you. 你真会体谅人
  
  I’d miss them a lot. 我会非常想念他们
  I see you’re in a good mood. 我看你心情很好
  …we’re behind you. 我们支持你
  I am so touched. 我太感动了
  I turned it down 我拒绝了它 【拒绝某件事】
  wrestle with one's conscience.
  同自己的良知挣扎
  wrestling with budget cuts.
  同预算缩减作斗争
  I’ve been wrestling with the question of whether I go back to work. 我一直为是否会去工作左思右想
   I’m torn. 我不知如何取舍
  If I don’t accept her offer,she’ll find someone else in the meantime. 如果我不接受她这个工作机会,她也许会在这段时间找别人
  
  That’s something to consider. 这是需要考虑的一定
  I have two career opportunities at the same time. 我同时有两个事业机会
  What were you thinking about regarding going back to work.
  你是否打算回去工作
  There are so many things to consider.
  有好多事情要考虑
  The baby always have someone to watch over him.
  这个小孩总有人照看
  Do you think you made the right decision?
  你觉得你的决定真确吗
  I think I did the right thing for them.
  我觉得我做了一件对事
  I’ve never seen you so wound up.
  我从来没看到过你如此兴奋 【wound up翻译对吗???】
  You seem to be enjoying the pressure.
  你看起来好像乐于承受压力
  - My job is not an easy one, but I really enjoy it.
  我的工作不易,但我确实乐在其中
  - That is exactly what I wanted to talk to you about.
  这正是我想跟你谈的【取经】
  You’re very talented. 你非常有才
  I don’t know why I didn’t think of it.
  我不知道为什么我没有想到这点
  I am sorry for having taken so much time away from your busy schedule.
  不好意思占用了你这么多时间
  If it’s successful, we can expand to all kinds of other parts
  如果成功了,我们可以扩展到其它部件
  I also have my daughter to consider.
  我还要考虑我的女儿
  He’s pretty sure that I can get a good job there.
  他相当肯定我可以在那儿弄到一份工作
  It’s a great opportunity for you.
  这对你是个大好机会
  
  balance v. 结算
  patio [5pB:tiEu] n. 天井, 院子
  ward n. 病房,
  woods [wJdz] n. 森林
  stop by 驻足
  queer adj. 奇怪的
  downy adj. 绒毛的, 柔和的
  garment n. (一件)衣服
  executive (公司或机构的)经理,主管领导
  learn 得知
  turn down v. 拒绝
  bough [bau] n. 大树枝, 主枝
  wrestle
  vi. 挣扎,斗争
  n. vt. 摔跤,
  dilemma n.
  1. 左右为难2. 窘境,困境
  sacrifice
  n. 牺牲
  vt. 牺牲, 献出
  tear
  vt. & vi. [t&#603;&#601;] 撕, 扯
  vt. 使烦恼; 使痛苦; 深受…之苦的
  boutique [bu:5ti:k]
  n. 专卖流行衣服的小商店
  checkup
  [5tFekQp]
  n.
  审查, 检查, 鉴定, 身体检查
  regarding
  [ri5^B:diN]
  prep.
  关于
  watch over
  v.
  看守, 监视
  wound up adj. [也许不常用]
  1. 紧张的,兴奋的
作者:YAYAii2010 时间:2011-01-19 10:04:25
  添把柴火,来一句:
  There are so many people out there who will tell you that you can't. What you've got to do is turn around and say:"Watch me."
  
  总会有许多人堆你指手画脚,告诉你“你做不到”。你所要做的就是转过头去对他们说:“看我的”。
作者:小妖女v娃娃 时间:2011-01-19 10:34:37
  先留个脚印,好帖子就要顶起来。
作者:骏宝宝 时间:2011-01-19 15:11:39
  刚看到第二天,努力每天跟进^_^
楼主原点变起点 时间:2011-01-19 22:11:11
  She has just learned that her father is in hospital.
  她刚刚知道她父亲住院了
  I have to call home.
  我得给家里打电话
  She telephoned the hospital/office.
  她给医院打过电话
  She had to return at once.
  他不得不马上回家
  The situation is serious.
  事态严重
  I’ll take the next flight out.
  我乘下班飞机
  She thinks about her father mix with thoughts about her life in Sydney.
  她想着她父亲,同事想到Sydney的生活。
  Let me introduce you to the children.
  让我把你介绍个孩子们
  I can’t accept this.
  我不能收这个【当有人送你东西,你拒绝时】
  I’d like that.
  好啊 【比如:别人说要教你打网球】
  
  But in the end he supported her. 【事情到后来。。。】
  最终他支持了她 ;(=^ ^=)
  He supported her decision to go to school,
  他支持她去上学的决定
  Go for it.
  去吧 【追逐你的梦想去吧】
  As we continue with the story, 我们英语水平已经提高了
  当我们继续听这个故事的时候。。。
  - Were there any signs before? 事情发生有前兆吗
  - I don’t know exactly. 我不太清楚
  He is on medication.
  他身体不好,在吃药
  He’s been taking medicine ...
  他一直吃药
  Take your time.
  慢慢来 【别人不知所错地着急时】
  Are you a family member?
  你是家属吗
  You are gonna be all right.
  你会没事的
  
  I haven’t taken the necklace off since the day you gave it to me.
  你给我项链后我就没拿下来过
  We don’t know for sure,let’s hope for the best.
  我们不能肯定,让我们期望最好的结果
  - If you prefer, you can ask your own doctor to come in.
  如果你愿意,可以让你自己的医生来
  - Dr. Obama will be fine.
   Obama医生就可以了
  Don’t blame me.
  别责怪我
  I’ll pack you bag.
  我整理你的行李
  She yelled at me this morning.
  他今天早上对我大喊大叫
  I bet you could use a cup of coffee.
  我肯定你该喝杯咖啡
  It’s so good to see you.
  见到你真好
  Take my advice, get to know her before you fall in love
  接受我的建议,先了解她。。。
  When is the big day?
  大日子在什么时候 [当别人快要结婚时]
  
  - Your face is all black-and blue, what on earth happened to you?
  你的脸又青又紫,这世界究竟发生了什么
  - It’s nothing, I bumped into a door.
  没什么我撞到门上了
  I can’t believe he hit you, there’s no excuse for that. excuse n.原谅
  他打了你,你不能原谅这事
  It’s too noisy for old people.
  对老人来说太吵了
  I see what you mean.
  我明白你的意思
  - Do you want something cold to drink?
  你想喝点冰的饮料吗
  - I’d love some cola, please.
  请给我可乐
  If you would supervise the refurbishing, I’ll find the people to help do it.
  假如你能监督整修, 我可以找人来帮忙
  We’ll meet tomorrow morning, right here.
  我们明天早晨会面,就在这儿
  He ran the drugstore.
  他经营药房
  
  I wonder if you would take a look at the old library, and make sure that it is in good condition.
  我不知道你是否可以看看旧图书馆,确定他状况良好
  Perhaps they’ll show up.
  也许他们会路面的
  In the meantime, let me give you some additional thoughts and ideas I have.
  在这期间,让我提出一些额外的想法
  … and programs that don’t leave anyone out.
  而且是不排除任何人的活动
  I brought someone along who can help.
  我带了能帮助我们的人来
  I have a couple of questions here.
  我有几个问题
  what do you need most of all?
  你们最需要的是什么
  We need some volunteers.
  我们需要义工
  Are there any special requirements that I should list in the paper?
  有什么特别的要求要我列在报纸上吗? 【记者问】
  This is a good start.
  这是一个好的开始
  
  
  softball
  n.
  垒球运动, 垒球
  overwhelm vt.
  1. 控制:对思想或情绪影响深刻
  Despair overwhelmed me.
  绝望控制了我
  2. 制服:[彻底并决定性地击败]; 压倒
  Our team overwhelmed the visitors by 40 points.
  我们队以40分彻底击败了客队
  be overwhelmed by grief
  伤心已极
  3. 漫过并淹没
  waves overwhelming the rocky shoreline.
  淹没了多岩石的海岸的海浪
  
  【其它例句】
  The small craft was overwhelmed by the enormous waves.
  小船被巨大的海浪打翻了
  Your kindness quite overwhelms me.
  你的好意使我感激难言。
  No difficulty can overwhelm us.
  困难压不倒我们
  silence or overwhelm by shouting.
  通过叫喊使之安静或被压倒。
  High blood pressure.
  高血压
  groggy 5^rC^i]
  adj.
  酒醉的, 东歪西倒的
  awesome
  adj.
  引起敬畏的, 可怕的
  awful
  adj.
  可怕的, 威严的
  Wear sunglasses
  戴太阳镜
  bump
  [bQmp]
  v.
  碰(伤), 撞(破)
  refurbish
  [ri:5fE:biF]
  vt.
  再磨光, 刷新
  drum
  n.
  鼓, 鼓声,
  pastry
  [5peistri]
  n.
  面粉糕饼
  in the meantime
  在...期间, 同时
  stamina
  n.
  毅力, 持久力, 精力
  live up to
  v.
  实践, 做到
  table
  vt.
  搁置, 制表
  et cetera
  [it5setrE]
  n.
  <法>及其他, 等等
  
  etc.
  et cetra(=and so on) 等等, 及其他
  
作者:shiaixin 时间:2011-01-20 13:33:33
  great
作者:YAYAii2010 时间:2011-01-20 14:42:45
  #每日一句#You really have done a great job dangling a carrot in front of me. 你确实说的十分吸引我。
楼主原点变起点 时间:2011-01-20 22:54:46
  Most of all, I would like to thank my family.
  作重要,我要感谢我的家人
  - Would you mind…? 你不介意吧。。。
  - not at all. 一点也不
  He was so impressed with your work.
  他被你的作品打动了
  I’m giving some thought to a new game on a different subject.
  如今我又开始构想一个不同题材的游戏
  I’m flattered.
  我受宠若惊 / 过奖了
  Without their energy and stamina, there’s no way we can complete this project.
  没有他们的体力还毅力,我们无法完成这项计划
  He lived up to his word.
  他兑现了他的诺言
  The original plan by the council was tabled because of lack of funds.
  议会原有的计划因为缺乏经费被无限期地搁置
  This community can do anything to benefit its citizens.
  这个社区可做到任何造福居民的事情
  The storyline narrates about a family life in the New York and the life of ordinary people in United States.
  这个故事讲述美国普通家庭的生活
  
  too noisy to study.
  太吵了,书看不下去
  Can you help me with dinner?
  你能帮我准备晚餐吗
  I need those potatoes peeled and sliced
  那些土豆需要削皮切片
  Give me a break.
  让我喘口气
  - She is coming over to help me study for my math final.
  她回来帮我温习数学,准备期末考试
  - in that case, you can wash the dishes after dinner
   既然这样,你就在晚餐后洗盘子
  What do you have in mind?
  I guess I can manage it.
  我想我可以应付的过去
  Can you drive her home after the party?
  派对结束后你可以送她回家吗
  She’ll think of me when…
  她会想到我
  When is your plane reservation for your flight to Sydney?
  飞往悉尼你订的是什么时候的机票
  
  I should be finished packing by then.
  到那时我应该已经打理好行李了
  - I’ll pick you up
  我去接你
  - That isn’t necessary.
   这倒不必
  Pass me the hammer.
  把锤子递给我
  She sounds upset.
  她听起来有点不安
  How about some music?
  来点音乐怎么样?
  Do you think we should take down the decorations?
  你觉得我们应该去掉这些装饰品吗 【比如迎新年的彩带等】
  Here he comes.
  他来了
  They insisted that I stay.
  他们坚持让我留下
  I’ll take a flight on Monday instead.
  我要改搭周一的班机
  He is a real friend.
  他是一个真正的朋友
  
  I guess we were thinking the same thought.
  我想我们想到一起了
  There is nothing better than a hot dog in the country.
  在这个国家没有什么东西比热狗更好的了
  … to leave you with the full responsibility of taking care of baby.
  把照看小孩的责任留给你很抱歉
  If there’s a problem you can’t handle, leave it to me.
  如果有不能解决的问题,请留给我
  We really don’t have to be overly concerned.
  大家没必要过分担心
  We’ll be camping out in tents at night.
  晚上我们将露宿帐篷
  We’re bringing the ketchup, mustard – all that stuff.
  我们带了调味酱、芥末,诸如此类的东西
  You can’t build a fire by rubbing two pieces of wood together.
  你总不能摩擦两片木材取火
  I’ve been doing this for years.
  我多年来一直从事这项活动
  Now that you mention it, I guess I am.
  既然你们提到了,我也是
  
  Well, how do you like it so far?
  到目前为止感觉如何
  - I’ve never been more relaxed. 我从来没有这么轻松过
  - Me, neither. 我也是 5ni:TE
  -- It was such a great idea to spend the weekend this way.
  这个主意不错,我们这样过周末
  -- Yes, I always go back to the city in a wonderful state of mind.
  是啊再回到城市时总是精神饱满
  The music will put you to sleep.
  音乐助你入睡
  Neither can you
  你也不行吗
  I think we’d better head home.
  我想我们该上路回家了
  I think I’m overtired, I don’t know if I can get to sleep.
  我想我累过头了,不想睡了 【累过头就不累了】
  You are just overtired
  你就是太累了 【累的比较级】
  A little further to the right, Tom
  再往右移动点桌子
  A little further back.
  再往后一点
  
  One of the critics is coming over this morning for a preview.
  一位评论家今天早上要来看预展
  It’s common practice. practice 习惯,惯例,
  真是惯例
  No such thing as “too many” at an opening.
  开幕不嫌人多
  Do you mind if I look around and see what it says to me?
  我到处看看,看他给我什么感受
  - Are you going to review the show? review 评论
  你会评论会展吗
  - Yes, it’s definitely worth reviewing.
  值得评论
  
  Keep your fingers crossed.
  为成功祈祷吧。/希望你一切顺利
  I suppose I’ve run out of excuses.
  我想我再也找不出借口了
  no more stalling.
  不要再拖延了
  I’m overwhelmed.
  我太感动了
  
  
  count on 信赖,仰仗
  比如:
  1. if I were you, I wouldn’t count on it.
  如果我是你,我是不会抱太大希望的。
  2. You can’t count on the weather being fine.
  你不要对天气变好寄予期望。
  3. You can’t count on Harry in any emergency.
  如果有紧急情况,哈利是靠不住的。
  peel [pi:l]
  v.
  剥, 削, 剥落
  slice [slais]
  n.
  切片, 部分, 片段
  v.
  切(片)
  wristwatch [5ristwCtF]
  n.
  手表
  manage vi. 应付过去, 处理
  lemonade [7lemE5neid]
  n.
  柠檬水
  folks n.亲属
  folk n.人们,民间的
  ketchup
  [5ketFEp]
  n.
  调味蕃茄酱
  patty
  [5pAti]
  n.
  小馅饼, <美>肉饼
  overly [5EJvElI]
  adv.
  过度地, 极度地
  lap [lAp]
  n.
  (坐时的)大腿前部, 膝盖, 舔声, (跑道的)一圈
  camp [kAmp]
  n.
  露营地
  vi.
  露营, 扎营
  flashlight
  手电筒
  bottle opener 开瓶器
  cooking utensils 厨具
  soothing
  adj.
  使人宽心的
  autograph
  n.
  亲笔签名
  autobiography
  n.
  自传
  biography
  n.
  传记
  syndicate [5sindikit]
  n.
  企业联合
  v.
  联合成。。。
  storyline
  故事情节
  narrate
  v.
  叙述, 讲述
  advance
  adj.
  预先的
  cuff
  [5kQf]
  n.
  袖口, 手铐
  run out of
  v.
  用完
  run out
  v.
  跑出, 完成, 被用完
  
  stall [stC:l]
  v.
  迟延
  n.
  货摊, 畜栏, 厩
  flatter
  vt.
  过分夸赞, 奉承
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-20 22:57:47
  count on 信赖,仰仗
    比如:
    1. if I were you, I wouldn’t count on it.
    如果我是你,我是不会抱太大希望的。
    2. You can’t count on the weather being fine.
    你不要对天气变好寄予期望。
    3. You can’t count on Harry in any emergency.
    如果有紧急情况,哈利是靠不住的。
    peel [pi:l]
   v. 剥, 削, 剥落
    slice [slais]
    n. 切片, 部分, 片段
    v. 切(片)
    wristwatch [5ristwCtF]
    n. 手表
    manage vi. 应付过去, 处理
    lemonade [7lemE5neid]
    n. 柠檬水
    folks n.亲属
    folk n.人们,民间的
    ketchup [5ketFEp]
    n.调味蕃茄酱
    patty [5pAti]
    n.小馅饼, <美>肉饼
    overly [5EJvElI]
    adv.过度地, 极度地
    lap [lAp]
    n.(坐时的)大腿前部, 膝盖, 舔声, (跑道的)一圈
    camp [kAmp]
    n.露营地
    vi.露营, 扎营
    flashlight
    手电筒
    bottle opener 开瓶器
    cooking utensils 厨具
    soothing
    adj.使人宽心的
    autograph
    n.亲笔签名
    autobiography
    n.自传
    biography
    n. 传记
    syndicate [5sindikit]
    n.企业联合
    v.联合成。。。
    storyline
    故事情节
    narrate
    v.叙述, 讲述
    advance
    adj.预先的
    cuff [5kQf]
    n.袖口, 手铐
    run out of
    v.用完
    run out
    v.跑出, 完成, 被用完
    stall [stC:l]
    v.迟延
    n.货摊, 畜栏, 厩
    flatter
    vt.过分夸赞, 奉承
楼主原点变起点 时间:2011-01-20 23:17:34
  count on 信赖,仰仗
  比如:
  1. if I were you, I wouldn’t count on it.
  如果我是你,我是不会抱太大希望的。
  2. You can’t count on the weather being fine.
  你不要对天气变好寄予期望。
  3. You can’t count on Harry in any emergency.
  如果有紧急情况,哈利是靠不住的。
  peel [pi:l]
  v. 剥, 削, 剥落
  slice [slais]
  n.切片, 部分, 片段
  v.切(片)
  wristwatch [5ristwCtF]
  n.手表
  manage
  vi.应付过去, 处理
  lemonade [7lemE5neid]
  n.柠檬水
  folks n.亲属
  folk n.人们,民间的
  ketchup [5ketFEp]
  n.调味蕃茄酱
  patty [5pAti]
  n.小馅饼, <美>肉饼
  overly [5EJvElI]
  adv.过度地, 极度地
  lap [lAp]
  n. (坐时的)大腿前部, 膝盖, 舔声, (跑道的)一圈
  camp [kAmp]
  n.露营地
  vi.露营, 扎营
  flashlight
  手电筒
  bottle opener
  开瓶器
  cooking utensils
  厨具
  soothing
  adj.使人宽心的
  autograph
  n.亲笔签名
  autobiography
  n.自传
  biography
  n.传记
  syndicate [5sindikit]
  n.企业联合
  v.联合成。。。
  storyline
  故事情节
  narrate
  v.叙述, 讲述
  advance
  adj.预先的
  cuff [5kQf]
  n.袖口, 手铐
  run out of
  v.用完
  run out
  v.跑出, 完成, 被用完
  stall [stC:l]
  v.迟延
  n. 货摊, 畜栏, 厩
  flatter
  vt.过分夸赞, 奉承
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-21 22:42:27
  He is resting.
  他在休息
  I’d like to see him alone for a few minutes, if that’s ok?
  我单独见他几分钟如果可以的话
  I hope we did the right thing.
  我希望我们做了件正确的事
  It’s been a long time…too long, I guess.
  很长时间了。。太久了,我想
  They didn’t talk to each other for almost twenty years.
  他们彼此将近20年不说话
  I’m ready to forgive and forget.
  我打算原谅和忘记以往的争执
  Don’t talk like that.
  别那么说
  Do you have any change?
  你有零钱吗
  How much do you need?
  你需要多少
  He is very stubborn.
  他很固执
  
  He never told me what their disagreement was about.
  他从来没有告诉过我他们之间有什么分歧
  I think it would be better if he told you himself.
  我想还是他告诉你比较好
  I come by to pay my respects
  我回来一会表示敬意
  He’s promised never to do it again.
  他保证再也不那样了
  I’ll call you.
  我会打电话给你
  Amen
  阿门
  …He dreamed of having a house…not a big house, that never happened either.
  …他想拥有一个并不算大的房子,但是那个也从来没实现
  provide a shoulder to lean on, and that has made our journey easier.
  给肩膀依靠,这样使我们的生活道路容易很多
  If there’s anything we can do, please let us know.
  如果我们可以做什么,请让我们知道
  You may put that in the fridge.
  也许你该把它放到电冰箱里
  He’s usually talkative
  他通常健谈
  
  We have a lot of bills to pay.
  我们有很多账单要付
  I’ll have to let her know whether or not I’ll be back.
  我得让她知道我是否回去
  I feel bad that we didn’t come to a reconciliation sooner.
  我感觉很糟,我们没有早些重新和解
  This mural is new, isn’t it?
  这壁画是新的,是不是?
  He butts in.
  他又来干涉了
  We both have to figure out what we’re gonna do.
  我们必须弄明白我们要做什么
  We’ll write down all our options and decide then, what do you say?
  我们写下所有的可能性,然后做决定,你说怎样
  How much do the bills add up to?
  账单加起来有多少
  How much is in the savings account?
  银行储蓄账户上有多少钱
  He used to talk about his insurance.
  他谈过他的保险
  
  He never mentioned it to me. I don’t think he liked to talk about things like that.
  他从来没有和我说起,我想他不大喜欢讨论类似的事情
  I completely forgot.
  我彻底忘记了
  I didn’t know he stashed all this stuff away.
  我不知道他把这些东西藏起来
  I had no idea he kept all this.
  我不知道他存了这些东西
  I didn’t know he was so sentimental.
  我不知道他这么感情丰富
  -There’s something engraved on it.
  上面刻着些东西
  - What does it say?
  那上面说些什么
  Automated answering services.
  自动应答服务
  I don’t want to start another argument.
  我不想开始另一番争吵
  I need to be there for a hundred reasons.
  我有一百个理由应该回去
  …, believe it or not.
  … 随你信不信
  
  let me think about it.
  让我想想
  This is one of the oldest restaurants in the United States. it dates back to eighteen-twenty-six.
  只是嘴老的餐馆之一,可追溯到1862年
  Would you like an appetizer?
  你们来点开胃菜吗
  By the way, this is my treat.
  顺便说一下,我请客
  … thanks, anyway.
  不管怎么说,谢谢
  She did say something…, but he didn’t pay attention.
  她说过。。。但是他没注意
  I parked the car over there. On the other side of market.
  我把车停到了那儿,在市场的另一侧
  When are you returning to college?
  什么时候回学校
  think things through.
  想清楚事情
  I can understand that…I mean, if I put myself in his place.
  我能理解。。。我是说,如果爱我放在他的位置上
  
  He seemed really upset.
  他似乎心烦意乱的
  who knows? 也许他喜欢这儿.
  谁知道呢,也许他喜欢这儿
  It must be tough.
  你一定很难过/这东西一定很难
  Didn’t you want to study computer science…or something like that?
  你不是想学计算机科学吗。。。或其它类似的吗?
  The required courses are a pain, but the electives are great.
  必修课很头疼,选修课很棒
  Go back to the hotel and get some sleep.
  回饭店睡一会觉吧
  - Where are my keys, I thought they were in my pocket.
  我的车钥匙呢,我以为它们在我的口袋里呢
  - no, they’re definitely not in my pockets.
  绝对不在我口袋
  What am I supposed to say? Good luck, I guess.
  我该说什么?我想,祝你好运
  Sorry for calling so late.
  抱歉这么晚打电话给你
  
  He’s been gone for hours.
  他走了几个小时了
  Why don’t you answer the phone?
  你为什么不接电话
  Well, to make a long story short, he swiped my uncle’s car keys…
  好,长话短说,他偷了我叔叔的钥匙。。。
  We really haven’t talked much.
  我们真不太说话
  I’m trying to get some sleep.
  我正想睡觉呢
  Why is everyone always bugging me?
  为什么每个人都惹我
  There is a song, can I sing it to you?
  有首歌,我唱歌你听好吗
  He came up with an idea.
  他有个注意
  
  
  recognize
  v. 承认,识别,认可
  recognition
  n. 公认,识别,赞誉,重视,
  lean [li:n]
  n.倾斜
  lean on
  v. 靠着
  reconciliation
  n.和解
  mural [5mjuErEl]
  adj. 墙壁上的
  n. 壁画,
  butt in
  v. 插手, 干涉, 闯入
  salvation
  n. 拯救
  stash [stAF]
  v. 中断
  n. 隐藏处
  recital [ri5saitl]
  n. 朗诵, 背诵
  beneficiary [beni5fiFEri]
  n. 受惠者, 受益人
  appetizer [5ApItaIzE(r)]
  n. 开胃食品
  drop out
  v. 不参与, 离去, 放弃
  in the first place
  adv. 首先
  think through
  v. 思考...得出结论
  elective
  adj. 选任的
  n. 选修课程
  swipe [swaip]
  vt. 偷
作者:kpcyt 时间:2011-01-22 08:51:21
  很实用 如果有个人可以陪我一起练习就好了 谢谢楼主的分享 非常棒哦
作者:kpcyt 时间:2011-01-22 08:52:21
  很实用 如果有个人可以陪我一起练习就好了 谢谢楼主的分享 非常棒哦
作者:yuyicaiwen 时间:2011-01-22 20:01:54
  楼主:你太不起了,我也很想学习啊,因为我英语实在没得什么基础啊。我是60后的,你能指点吗?谢谢了
作者:背柳叶刀的鱼 时间:2011-01-22 22:03:48
  哈哈哈
  
  记号之
  
  楼主继续
楼主原点变起点 时间:2011-01-22 22:56:32
  All of us benefit from having time to weight the options.
  我们都可以因有时间权衡而受益
  It would give you a chance to figure things out.
  给你机会弄明白事情
  I’ve made up my mind.
  我已经决定了
  You mean it?
  真的吗?
  I need a ride over to Sandy’s.
  我需要车送我去sandy那里
  You’re trying to sneak out on me?
  你想从我这偷偷地溜走吗?
  She’s such a nice girl.
  他是多好的一个姑娘啊
  I’d say more than a little.
  我想比一点还多
  I realize you make your own luck.
  我发现你掌握着自己的好运
  It’s time to go.
  该走了
  
  You wanna soft drink?
  你想要饮料吗
  What a cozy room.
  多么舒适的房间
  It’s good to have you here.
  你们能来这里真好
  We have to do it twice a day.
  我们每天挤两次奶
  Take a deep breath.
  生呼吸
  We are taking the rest of the day off.
  今天剩下的时间休息
  You are my friend, do you think I would charge you room and board?
  你认为我会收你房租和饭前吗
  It happens.
  这事常常发生
  My job is a dead end.
  我的工作几乎玩了
  
  sneak
  [sni:k]
  vi. 鬼鬼祟祟做事
  sneak out
  渐隐, 淡出
  cozy
  adj. 舒适的, 安逸的
作者:5177外贸库存童鞋 时间:2011-01-22 23:06:24
  Chinese new year is coming, happy new year to everybody here.
楼主原点变起点 时间:2011-01-22 23:20:37
  楼上的童鞋好,提前为您拜年了
楼主原点变起点 时间:2011-01-23 19:16:11
  You don’t have to ask me, go ahead.
  你不必问我,说吧
  I want to see what you think of it.
  我想听听你的想法。
  I’d like to say a word of thanks.
  我想说几句感恩的话
  You are so kind and welcoming at a time when we needed it most.
  在我最需要的时候你们接纳了我
  I would like to propose a toast to our new friends
  我提议为我们的新朋友干杯
  Now you can go ahead with your plans.
  现在你可以继续你的计划了
  He tells me you have a beautiful voice, would you sing for us?
  他说你有美妙的声音,你愿意给我们唱吗
  I’ll be staying here for a while.
  我将在这儿住一阵子
  You’ll have to excuse me, I’m a little rusty. 【表演之前】
  你得原谅我,我有点生
  hard to imagine.
  很难想象
  
  You seem to like it.
  你似乎喜欢
  Tom and I have a lot of friends in common.
  我和Tom有很多共同的朋友
  You know, absence doesn’t make the heard grow fonder. 【讲故事时】
  你知道,离别并未使心爱的更深
  - People are gonna start thinking you’re in love.
  人们开始认为你恋爱了
  - Hey! Rumors like that can ruin a man’s reputation !
  这样的谣言会毁了一个男人的名誉
  You’ll feel better after you get settled. 【动荡,搬家后的感受】
  安顿下来后,感觉会好些的
  Take it one step at a time. 【落下好多工作后,劝某人】
  慢慢来
  Would you like some tea?
  你要点茶吗
  He got very angry at me
  他对我非常生气
  He found that out finally.
  他最终发现真相
  We are so shorthanded.
  我们太缺人了
  
  It’s great to have you back.
  真高兴你回来
  The pain will go away, but it takes time.
  痛苦会过去的,但是需要时间
  Laughter is the best medicine.
  欢笑时最好的药
  She had to hire someone to take my place.
  她不得不雇其他人代替我
  Oh, come in, I’ve been expecting you.
  噢,进来,我在等你
  I do admire your spirit.
  我赞赏你的精神
  Can you make up the work you missed?
  你能补上落下的工作/功课吗
  I ‘m going to finish school and… I’m gonna make it happen.
  我要完成学业,然后。。。我要实现它
  I have something here to cheer you up.
  我这里有东西让你高兴
  It's dangerous for too many people to be crammed into a bus.
  公共汽车超载人员是危险的。
  
  If I fail my exams, I lost my scholarship.
  如果我考试失败了,就会失去奖学金
  I am just overwhelmed by everything. 【我很忙】
  只是被这一切淹没了
  我去参加活动,do you wanna join me?
  你愿意跟我一起来吗
  You have big-time talent, don’t sell yourself short.
  你出众的聪明,别小看了自己
  I can’t imagine my life without it.
  我无法想象没有它的生活
  I get it.
  我听明白你的意思了/我懂了
  What are you doing here at this hour? It almost midnight.
  这么晚了你在这干什么?差不多半夜了
  No need to rush, the child is home with the baby-sitter.
  不用急,孩子和临时保姆在一起
  It’s just this divorce has screwed everything up.
  只是离婚搞乱了一切
  Don’t panic over your exams, I know you, I’m sure you’ll do just fine.
  别太文你的考试焦急,我知道你,我肯定你能行
  
  I want to take you out to the opera.
  我想带你出去,去听歌剧
  Just don’t get married, that’s when all the problems start.
  只是别结婚,那就是一切问题的开始
  - Let me feel your forehead, you must have a fever. 【可以暗指别人脑袋发热,冲动】
  让我摸摸你的前额,你一定发烧了
  - Cut it out, I’m fine.
  打住!我没事
  - Woman trouble? …
  女人问题
  - Thanks for the sympathy.
  谢谢你的同情
  I’m surrounded by dedicated career women all day.
  我整天被用功的事业型的女人包围
  She has a lot of pressure at school. She needs some understanding right now.
  她在学校压力很大, 他现在需要些理解
  As usual, my older brother provides insight into the workings of the opposite sex.
  和往常一样,我哥哥说出了对异性的深刻了解
  With age comes wisdom.
  岁月给你智慧
  Things are never as simple as they might appear.
  事情总不想表现出来的那么简单
  Stop!don’t remind me.
  行了别再提醒我
  
  many times we must do things we do not want.
  很多时候我们得做我不不想做的事情
  wash your hands, please.
  起来,去洗手
  I just dropped by to give you this.
  我只是路过给你这个
  He makes friends, wherever he goes.
  他走到哪,都能交朋友
  I’ll walk you to the door.
  我送你到门口
  I think I did something out of line.
  我想我干了出格的事
  I meant it in more than a friendly way.
  我意思是说这超越了朋友的方式
  You should focus on school.
  你应该集中精力在学习上
  You’ve been through a lot.
  你经历了许多
  I’ve got some bad news. …
  我有坏消息
  I don’t have a pen with me.
  我没有带笔
  - Another few minutes, and I’m on my way.
  再有几分钟我就在回家的路上了
  
  
  
  Squash [skwCF]
  n.易压烂的物品
  
  v. 压扁
  comb my hair. 梳头 [kEum]
  fond [fCnd]
  adj. [只作表语]喜爱的
  cram [krAm]
  v. 填满;仓促准备考试
  I have to cram for my final exams
  我不得不突击我的终考
  was up all night cramming for the history midterm.
  整夜未眠准备历史期中考试
  opera 歌剧
  big time
  n. 第一流, 最高级
  big-time [`bI^taIm]
  adj.<美俚>一流的
  babysitter
  n. 临时照顾幼儿者
  dedicate
  vt. 献(身), 致力
  a dedicated student. 用功的学生
  stop by
  v.顺便访问
  drop by
  v.随便访问
  carol
  n.欢乐的歌
  out of line
  adv. 不协调,不成直线
  visit relatives.
  看望亲戚
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-23 19:22:02
  conclude v.结束
  conclude visit 结束访问
  nag v.不断地唠叨, 恼人
楼主原点变起点 时间:2011-01-24 20:21:28
  I’ll be certain to give her your message.
  我肯定转告你的口信
  Don’t overdo it…I mean, It’s a simple thing.
  别太复杂…我是说,只是一简单的事情
  Come over here and tell me how your exams went.
  过来,告诉我你的考试如何
  You have to make up your mind, we don’t want history to repeat itself, do we?
  你应该做出决定了,我们不想重复历史,是吧?
  Well, I do admire your spirit.
  好吧,我赞赏你的精神
  She only has one thing on her mind.
  她头脑中只有一件事
  I can’t make any plan, 【有其它事情,所以不能做出决定】
  我不能做出任何计划
  I bet we both make it – each in our own way.
  我打赌/确信我们能成功,以我们自己的方式
  They said that you were stunning.
  他们说你很出众
  - I just wanna say how much I enjoy having you as a friend.
  我只想说我是多么享受有你做朋友的时光
  - That goes for me too.
  我也是
  
  The friendship is going to last a long time.
  这友谊会很长久
  I hope this new year brings him all the love and care he deserves.
  我希望新的一年带给他应该的得到的所有爱和关怀
  I’ve gotta get going, he’s giving me a ride to the airport.
  我的走了,他送我去机场
  I’ll get back to rehearsal.
  我该去合练了
  I had a hunch she might want to spend the holidays with you.
  我有预感他也许想和你过圣诞节
  I think he is trying to tell you something. 【他在暗含什么意思】
  我想他打算告诉你什么
  You startled me.
  你吓着我了
  - I can’t lie, Santa Claus is a woman.
  我不能撒谎,圣诞老人是个女的
  - I always suspect something like that…
  我总是怀疑类似的事情…
  I brought some canned food.
  我买了一些罐头食品
  This Christmas is shaping up better than I thought.
  这个圣诞节进展得比我想象的顺利
  Well,Christmas comes only once a year.
  好了,圣诞节每年只有一次
  
  I just want to wish you a Merry Christmas.
  我想祝你圣诞快乐
  His home was decorated nicely
  他的家装饰的非常好
  I think we get pleasure out of serving them.
  我想我们从服务他们中得到快乐
  I’ll walk you out.
  我送你出去
  I can’t keep up with all this new jargon.
  我更不上这些新术语了
  A round-trip ticket to New York.
  纽约的来回机票
  I’ll show you the town. We’ll have a great time.
  我带你游览城市,我们会玩得开心的
  Don’t be coy with me.
  别对我羞涩
  It was better than good.
  不是一般的好
  I’d be honored to have you here for New Year’s party.
  我很荣幸你在这参加我们的新年晚会
  hang on, I’ll be right back.
  等等,我马上回来
  I don’t think I can trust you two ever again.
  我想我无法再信任你们俩
  No, I want to get to the bottom of this.
  不,我要问个究竟
  
  overdo
  vt.做得过分, 过度, 夸张
  at stake
  adv.危如累卵, 危险
  stake
  赌博或冒险
  n.树桩
  slope
  n.斜坡
  stunning
  adj.足以使人晕倒的, 极好的
  stun
  vt.使晕倒
  rehearsal
  n.排演, 演习, 预演, 试演
  hunch预感
  startle
  v.震惊
  can
  vt.装进罐中, 把食品装罐
  shape up
  v. 顺利发展
  tray
  n.盘, 碟, 盘子
  nicely
  adv.精细地
  get out of
  从...之中获得...
  coy
  adj.腼腆的, 怕羞的
  jargon
  n.行话
  comedy
  n.喜剧, 喜剧性的事情
  cosmic
  adj.宇宙的
  cosmetic
  n.化妆品
  custody
  n.保管
  obedient
  adj.服从的
  a obedient son.
  听话的孩子
  
楼主原点变起点 时间:2011-01-25 22:06:25
  123
楼主原点变起点 时间:2011-01-25 22:06:25
  句子均摘自电影或者英文出版物,每天10句,同时献上美女

美女A