好文共欣赏(转载)[已扎口]

楼主:confuseoldman 时间:2011-01-08 23:06:00 点击:46711 回复:2775
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

上页 119 20 21 22 2328 下页  到页 
楼主confuseoldman 时间:2012-09-29 08:32:03
  中国人实在是一个爱照相的民族,出门游玩时,每到一个景点都不会放过照相的机会,有时还要变换各种不同的姿势以增加上相的机率。马上就十一黄金周了,出国旅游的同胞们,下面几句实用口语可得牢牢记住啦!

  1. Could you take a picture/shot for me?
  你能不能帮我照张相?

  照相机喀擦一声就是一个 shot,所以照张相也可以说take a shot

  2. Do you know how to do this timer thing?
  你知不知道怎么用这个定时器啊?

  拍团体照 (group picture) 的时候通常都会用到定时器 (timer) 和三角架 (tripod). 这句话没有用"how to use this timer",表达很地道,鼓励大家多多使用哦~

  3. Okay. You can press the button now.
  好,现在你可以按下快门了。

  请老外照相提到“按下快门”,不用正经八百地说"pull the trigger" 用 "press the button"就完事儿了。

  4. Do you know where I can develop my films?
  你知道我可以在哪里洗相片吗?

  “洗相片”这句话不知有没有人说成 "wash my films"? 如果有的话那就太离谱了。 正确的用法是 develop my films, 记住了哦!

  5. I want it to be 4 inches, double prints.
  我想洗 4 英寸 (4 x 6), 双份照片。

  许多人不知道 3 x 5 和 4 x 6 的相片英文怎么表达,其实英语中不说3 x 5 而说 3 inches, 不说 4 x 6 而说 4 inches,这是一个很大的不同之处。

  6. I think you cut me off the picture.
  我想你把我给切掉了。

  看相片最不愉快的事就是发现自己被切掉了,这就叫 cut someone off the picture
楼主confuseoldman 时间:2012-09-29 08:34:42
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本

  Tourist: Excuse me, I’m a little lost (adj.迷失的) right now.
  游客:打扰下,我现在有点迷路了。

  Policeman:Where are you trying to go?
  警察:你准备去哪里?

  Tourist:I’m trying to find the Statue of Liberty, can you help me?
  游客:我想找自由女神像。你能帮我吗?

  Policeman: Of course, you can take the number 4 train until you hit Bleecker St(n.街道的简写).
  警察:当然,你能搭乘4号地铁到Bleecker 街下。

  Tourist :I think I might get even more lost on the subway(n.地铁).
  游客:我想我可能在地铁里更容易迷路。

  Policeman:If you would like, you can cross (v.穿过) the street, go into the travel agency(旅行社), and they will have tours going there daily.
  警察:你可以穿过街,走进旅行社,他们每天都有去那里的旅游线。

  Tourist:Thank you so much for all your help
  游客: 很感谢你的帮助。

  Policeman:No problem. Enjoy your stay.
  警察:没事,祝你旅行愉快。

  Let’s go over some phrases now. 让我们一起来回顾一下有用的短语吧!
  Big Apple: 美国纽约的别称。
  the Statue of Liberty 自由女神像


楼主confuseoldman 时间:2012-09-29 08:40:34
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Look
  【Hi-English特别关注】
  不同的假期和休假,其英语表达也不同,你会说吗?

  泛指不用工作的休假时间用time off work或者time away from work

  Holiday和vacation在英语中意思接近,它们包括三种情况:一是为了休息(rest)或者娱乐(recreation)而离开当前经常性的工作(leave of absence);二是为了娱乐或者旅游(tourism)的一次具体行程(trip或者journey);三是进行文化、宗教、国家或者其它情况下仪式(observance)的庆祝活动(celebration或者festivity),比如中国的春节和西方的圣诞节。

  Holiday是英语国家为国家或者文化传统设置的用来庆祝的节日,以区别于周末的正常休息。Vacation作为一种旅行,在北美,它指离开工作场所或者学校比较长的一段时间,但也可以指比较短暂的离家数日。其它英语国家在这样的情况下通常用holiday表达。在这些情况下,英联邦国家有时候也用annual leave这个词。

  常见的病假一般叫sick leave, 病假工资为sickness pay或者sick pay,它指员工的一种福利(benefit),在生病情况下可以享受带薪休假(paid leave)。各个国家、地区及行业规定不尽一致,可能需要medical certificate(病假单)来获得必要的休息时间。

  Bereavement leave或者叫compassionate leave通常是在员工近亲属去世的时候请的假。这里说的近亲属包括父母(parents)、岳父母(father/mother-in-law)、兄弟姐妹(brother/sister)、配偶或者伴侣(husband/wife/partner)、子女(children)【包括意外流产(miscarriage)、死胎(stillbirth)及新生儿死亡(neonatal death)】及祖父母(grandparent)。

  Parental leave指为了照顾小孩的假期,可能带薪(paid)也可能不带薪(unpaid),属于职工福利之一。它比汉语产假(maternity leave)范围广,包括父亲在这种情况下的休假(paternity leave)和收养孩子的休假(adoption leave)。

  Staycation是Stay-at-home和vacation的混合体,指在家或者家附近进行休息或者休闲活动。这种方式比较经济实惠,不需要支付住宿费用(lodging costs)和旅行费用(travel expenses)。这样的度假者叫staycationer,这样的方式叫staycationing。

  Sabbatical leave比较特殊,通常是为了完成某个特殊目的或者长期研究而请的长假,可能达到一年的时间。主要是科学家、医生、音乐家、教授、牧师、体育工作者以及学者的一种待遇。大概是每隔六年一次。一般不带薪。但有时候可以半年全薪,或者全年半薪。

  Career break指没有工作的一段时间。传统上是女性生孩子和照顾孩子时采取的一种方式,如今也指为了个人发展或者事业发展而暂时离开工作。时间一般在两个月至两年。它和失业不同,一般这段时间被用来旅行、做义工、海外工作或者学习培训。

  Leave of absence (LOA)指员工离开工作一段时间,但是保留员工身份。如果带薪,则通常是雇主提出的。比如工伤、参加陪审团、雇主维修等。员工提出的这种休假通常不带薪,比如预备役人员被征召、照顾家人等。有时候这是雇主在不景气情况下避免解雇员工(layoff)的一种手段。

楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:08:45
  【近日对联集萃】1、生理需求靠日本AV,心理需求靠抗日电影。2、鬼子还是当年的鬼子,八路已不是当年的八路了;3、上联:香港公民拼命抵抗洗脑教育;下联:大陆屁民尽情展示洗脑成果;横批:一国两智! 4、上联:吃地沟油的命,操中南海的心。下联:生日本人的气,砸中国人的车。横批:一群傻B 原文转发(635) 原文评
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:14:51
  Please, the passer-by ,why don't you bump the posts...
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:18:59
  许小年:政府印钱,制造通货膨胀,让百姓口袋里的钱变毛,这不是小偷吗?你偷要蹲班房,政府偷叫做“宏观调控”!这道理咱古人早就明白,庄子曾说过:窃钩者诛,窃国者侯! 原文转发(265) 原文评论(35)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:21:23
  【经典!】@kane:中国,一个颠倒是非的国家。主人要感谢公仆,打工的要感谢老板,购房者要感谢开发商,贷款者要感谢银行。感谢对象是按权力来分的,因为我们相信没权势的人所享受到的一切,都是权势者恩赐的。自然需要感谢!这样的颠倒揭示了一个真相:我们是一个权力至上而不是公义至上的国家! 原文转
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:22:18
  秘书一疏忽,把一夫一妻打成了一天一妻。人大会审议时普遍反映:这一条改得好,与时俱进!甲代表:好是好,就怕女同志太少办不了;乙代表:好是好,就怕时间有点少;女代表:好是好,就怕男同志身体受不了;法律界代表:好是好,就是孩子他爸不好找!
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:26:16
  令人蛋疼的,@于丹:当你遇到挫折,不要埋怨社会,要问自己的内心…… 【网友神回复:当你被强奸时,不要埋怨强奸你的人,而要问你自己为什么是你而不是别人被强奸。】 原文转发(249) 原文评论(28)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:29:10
  中国式加法】检查+罚款=管理;扯皮+刁难=服务;跳舞+喝酒=业务;听话+奉承=可靠;大话+做秀=政绩;送礼+关系=提拔;工龄+造假=职称;文凭+拼爹=招聘;和谐+赞成=民主;联播+歌声=幸福;卖地+盖楼=财政;套话+瞌睡=开会;造假+蒙骗=经营。只要会做一道题,你就成功了! 原文转发(21) 原文评论(0)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:29:57
  【天方夜“话”】:经济是神话,股市是瞎话,速度是大话,改革是梦话,报告是空话,调控是胡话,统计是假话,通胀是实话,市场是童话, 数字是屁话,幸福是笑话(哲思) 原文转发(61) 原文评论(4)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:30:56
  袁腾飞:苏联解体后任俄共 的久加诺夫也强调:苏联解体的根本原因在于:三个垄断:政治垄断、经济垄断、思想垄断!意识形态垄断 :大搞一言堂;权力垄断:大搞政治暴力;利益垄断:大搞特权!! 原文转发
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:31:47
  某国现代十怪】第一怪:吃的喝的都有害;第二怪:小偷反腐成常态;第三怪:发飙都是官二代;第四怪:贪官太多情妇害;第五怪:回扣不够拒门外;第六怪:歪门邪道来钱快;第七怪:真相处处被掩盖;第八怪:房价疯长难下来;第九怪:投诉无门遭人揣;第十怪:诺言反成大祸害。 原文转发(94) 
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:32:59
  贪官到处做报告,道理讲得呱呱叫。 手上举着机关报,包里夹着避孕套。 啃着驴鞭壮阳药,坐者大奔去垂钓。 国库金钱猛劲盗,情妇多得要编号。 到处甩卖爱国帽,生个孙子美国造。 8荣8耻全颠倒,你说好笑不好笑 原文转发(649) 原文评论(54)

楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:34:13
  【共和国好干部标准!】吃一辈子没买过单;喝一辈子没伤过肝;嫖一辈子没现过眼;赌一辈子没输过钱;骗一辈子没人拆穿; 恶一辈子没人敢惹;贪一辈子没人报案; 闲一辈子照样升官。 原文转发(217) 原文评论(15
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:35:48
  睁眼看看今天的社会现实,您确实有理由忍俊不禁。一个宣称没有自己私利的集团死活不肯申报财产,一群宣称代表人民的代表却拒绝把选票发给人民,一个比资本主义制度优越五倍的社会制度下的官僚集团却一窝蜂似的移民资本主义国家。凡此种种,岂非咄咄怪事? 原文转发(155) 原文评论(6)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:37:41
  : @阅读社会:“搞定就是稳定”、“摆平就是水平”、“没事就是本事”——这是2009年上海市高等法院院长应勇的三句名言。之所以是名言,因为这不像法院院长的话,倒觉得有点像黑老大的味道。法院高层思维都如此,你还指望法律是公正的吗?【出处:南方周末http://t.cn/zO6pwVy】 原文转发(100) 原文评论(9)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:39:42
  :【声音】30年前,我们批判了“两个凡是”的谬论;30年后,又有“两个谬论”,里面包含了很大的危险:一个是“稳定压倒一切论”,一个就是“中国情况特殊论”。——中国政法大学原校长、著名法学家江平. 原文转发(91
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:43:32
  一个人需要用假名字说真话,用真名字说假话的国家,绝对不能成为讲诚信的国家;一个人们有钱有门路就想离开的国家,绝对不是一个可爱的国家。
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:45:55
  白岩松:真正母亲不求孩子回报,更不会强迫孩子天天唱歌赞美她;真正母亲总是把好的东西省给孩子吃,而不是自己把好吃的全吃了,把残羹剩饭给孩子;真正的母亲为了保卫孩子可以献出生命,而不是老让孩子为自己去打架。真正的母亲听得进孩子的批评,不会孩子一骂她就把孩子关起来。真正的母亲只有一个。 原文转发(1232) 原文评论(139)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:47:50
  人民币这个名字也是奇迹:一百元里面没有人民,五十元里面没有人民,二十元里面没有人民,十元里面没有人民,五元里面没有人民,一元里面没有人民,只有五角钱里面有两个人民,二角钱里面有两个人民,一角钱里面有两个人民;在人民币里人民才值八角钱,人民真是一文不值,才是世界的奇迹啊! 原文转发(193) 原文评论(16)

楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:49:10
  微笑和沉默是两个有效的武器,微笑的解决很多问题,沉默能避免很多问题。该微笑时微笑、该沉默时沉默。 原文转发(5) 原文评论(0)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:50:09
  央视,你懂了吗】据说央视正在开足马力为《微博的伦理底线在哪里》做舆论导向?央视我来告诉你底线在哪里:不做圈养的奴隶;不做洗脑的工具;不做邪恶的帮凶;不做谎言的喉舌;不做伪善的帮衬;还有最后一句:不为君王唱赞歌,只为苍生说人话!央视,你懂了吗? 原文转发(428) 原文评论(38)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:51:49
  楓顏絕締:国人看的不是水浒,是替天行道;仇的不是富,是不仁;恨的不是官,是贪腐;愤的不是穷,是不公;怒的不是房,是奸商;怕的不是警,是枉法;愁的不是钱,是通涨。国人反对的不是政府,而是政“腐”;反对的不是改革,而是那种特权制度下的顽固不化。发的不是围脖儿,是民声加民意! 原文转发(333) 原文评论(19)

楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:55:09
  毋晓云:当世上所有人都把欲望当理想,把世故当成熟,把麻木当深沉,把怯懦当稳健,把油滑当智慧,那只能说这个社会的底线已被击穿,所以你们没有资格说我的勇敢是莽撞,执着是偏激,求真是无知,激情是幼稚。当那些兜售社会经验的流氓朝我的梦想投来轻蔑一笑的时候,我会毫不犹豫的还你一句,傻逼! 原文转发(73) 
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:55:56
  中国法治现状 : 三大基本法——领导的看法、领导的想法、领导的说法;三个诉讼规则——大案讲政治,中案讲影响,小案讲法律;三个法律效力原则——宪法做给外国人看,法律服从内部规定,内部规定服从领导指示;法治基本状况——严格立法,普遍违法,选择执法。 原文转发(310) 原文评论(21)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:57:46
  One of the most amazing thing in the world is having someone who falls in love with you thought you never had a chance with. —— 世界上最令人激动的一 原文转发(9) 原文评论(0)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 00:59:44
  电脑和电视的区别】一开电脑:就觉得社会黑暗,官员腐败,恶势力横行,民不聊生,马上就要革命了。 一开电视:就觉得社会和谐,人民幸福,载歌载舞,天下太平,长治久安,一百年都不会出事。党媒永吹不休 原文转发(5) 原文评论
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:01:09
  打好烂牌】五星上将、美国总统艾森豪威尔年轻时,有次和家人玩牌,连续几次都拿到很糟糕的牌,情绪很差,态度也恶劣起来。母亲见状,说了段令他刻骨铭心的话:“你必须用你手中的牌玩下去,这就好比人生,发牌的是上帝,不管是怎样的牌,你都必须拿着,你要做的就是尽你全力,求得最好的结果。” 原文转发(117) 原文评论(7)


  收起查看原图
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:04:45
  It takes a strong person to say sorry, and an ever stronger person to forgive. /一个人要很强大才能说“对不起”,而能够说“没事啦”的人则更加强大。 原文转发(3) 原文评论(0)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:07:23
  如今社会:养二奶的越来越多,养奶奶的越来越少;出书的人越来越多,读书的人越来越少;耍手腕的人越来越多,耍手艺的人越来越少;未婚同居的越来越多,婚后同居的越来越少;肚子大的人越来越多,肚量大的人越来越少;知道周迅的越来越多,知道鲁迅的越来越少。 同意请转! 原文转发(439) 原文评论(58)

楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:08:22
  能耐得住寂寞的人,肯定是有思想的人;能忍受孤独的人,肯定是有理想的人;遇事能屈能伸的人,肯定是有胸怀的人;处事从容不迫的人,肯定是个淡定的人;经常微笑的人,肯定是有头脑的人;看透天下事的人,肯定是个有智慧的人。@如水行走 原文转发(79) 原文评论(5)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:10:53
  You've got to find what you love. 你必须要找到你所爱的东西。


  删除|转发|评论2011年8月26日11:59来自天涯微博Stay Hungry. Stay Foolish. 求知若饥,虚心若愚.


  删除|转发|评论2011年8月26日11:59来自天涯微博 || @央央0606: 转发
  经典英语语录: Love is like two persons holding elastic.The one who is unwilling to let go always gets hurt. 爱情就像两个拉着橡皮筋的人,受伤的总是不愿意放手的那一个。 原文转发(18) 原文评论(0)


  删除|转发(1)|评论(1)2011年8月24日16:50来自天涯微博 || @央央0606: 转发
  经典英语语录: Be profound, be funny, or be quiet. 要么有深度,要么有趣,要么安静。 原文转发(19) 原文评论(1)


  删除|转发(2)|评论(2)2011年8月24日16:47来自天涯微博 || @jeffery37: 暈 || @狗狗人ABC: || @liuwensheng2010: || @飞燕惊龙30: 多大的 人啊 || @罗大拿: || @自然的飞翔: 昏睡百年! || @q649634: 睡不醒的一群人 || @q2903016: 转发
  武夷情怀: 和老婆睡是职责所在, 和二奶睡舒适愉快, 和同窗睡是旧情作怪, 和款婆睡是捞点外快, 和小姐睡是出资援外, 和寡妇睡是雷锋精神在当代。。。 原文转发(55) 原文评论(5)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:13:31
  :如果没人认可你,那就自己认可自己;如果没人欣赏你,那就自己欣赏自己;如果没人祝福你,那就自己祝福自己。与其用泪水悔恨昨天,不如用汗水拼搏明天。当眼泪流尽时,留下的应是坚强。用心去触摸属于自己的阳光,用爱去创造属于自己的时空。把握今天,努力书写精彩的明天。(早安,各位) 原文转发(25) 原
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:15:53
  别在喜悦时许下承诺,别在忧伤时做出回答,别在愤怒时做下决定,三思而后行,做出睿智的行为。时间就像流水,你永远无法触摸同样的流水两次,因为已经流逝的流水不会再来,享受生命的每个当下!最重要的就是不要去看远方模糊的,而要做手边清楚的事。 原文转发(2) 原文评论(0)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:19:40
  Do what you can, with what you have, where you are." - Theodore Roosevelt “利用你的所在以及你的所有,去实现你的所能。”-罗斯福


  删除|转发|评论2011年8月15日08:34来自天涯微博“Chance favors the prepared mind." - Louis Pasteur “机会更青睐有准备的人
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:21:45
  转:马克思说好像说过:,在专制国家,国王就是法律,而在民主国家,法律就是国王。这话有错吗? 答:老马说的不对,事实证明:在真正的专制国家,国王改名叫 ,而且根本就没有法律. 原文转发(19) 原文评论(2)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:23:07
  要警惕的马太效应:贪官淘汰清官;刁民淘汰良民;妓女淘汰处女;二爷淘汰爷们;禽兽淘汰教授;银两淘汰良心;伪善淘汰真实;权力淘汰法律;垄断淘汰市场;色情淘汰爱情;二奶淘汰老婆;孙子淘汰孔子... || @章半仙: 现实中国精品段子:发展基本靠拆 http://tysurl.com/vss4q1 原文转发(27) 原文评论(5)

楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:24:03
  The god creates the fingerprints because he wants us to know that actually everyone has a scar.——上帝之所以创造指纹,是因为,他想让人们知道 其实每个人都有伤痕。 原文转发(8) 原文评论(0)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-04 01:25:02
  民主不一定就是天堂,但專制一定接近地獄。民主不一定是萬能,但專制一定让你無能。民主不一定就是公平,但專制一定沒有公平,民主不一定就是平等,但專制一定存在等級。民主不一定就是善權,但專制一定拥有惡政。民主不一定就是透明。但專制一定选择屏蔽。民主不一定就是光明,但專制一定会是黑暗。 原文转发(24) 原文评论(0)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-08 13:56:52

  第306课 如何“打开”或“关掉”

  这是美丽的一天, 新的开始, 大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,打开电脑, 打开音乐, 打开灯, 关掉水龙头等等这些基本的动作都会用到哪些英语动词词组呢?这正是今天的课堂要解答的问题…

  Turn on:打开,(使)感兴趣; (使)兴奋
  I don’t know how to turn on the computer, could you help me with it? 我不知道怎么打开这台电脑,你能帮我吗?
  I’m exhausted, could you turn on the music, I need to relax. 我累死了,能打开音乐吗?我需要放松一下.
  This tap is stiff; it won't turn on. 这个龙头太紧, 拧不开。
  Please turn the light on for me; it's getting dark.天要黑了, 请把灯给我打开。
  What kind of music turns you on? 什么音乐能让你兴奋起来?

  Turn off: 关掉
  Turn off the computer when you finish the game. 玩完游戏,就把电脑关了.
  He turned off the water. 他关上了水龙头。
  Turn off the music and light, go to bed now. 关掉音乐和灯,去睡觉了.

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:30, 每次两小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Get on:上车, 上马
  Get on the train/bus/subway/boat/horse 上火车/公共汽车/地铁/船/马
  They got on the train at this station. 他们是在这个站上的火车。
  Let’s get on the taxi, the driver won’t wait. 快上车,司机不能等.

  Get off:下车
  Get off the train/bus/subway/boat/horse下火车/公共汽车/地铁/船/马
  This is where I get off the bus. 这就是我下车的地方。


  I’m a computer idiot, could you tell me how to turn on and turn off the computer? by the way, does it annoy you if I turn on the music? Rock and roll could turn me on. (我是个电脑白痴,你能告诉我如何开机,关机吗?另外,如果我打开音乐会吵到你吗?摇滚乐能让我兴奋起来
楼主confuseoldman 时间:2012-10-08 13:57:55

  第306课 如何“打开”或“关掉”

  这是美丽的一天, 新的开始, 大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,打开电脑, 打开音乐, 打开灯, 关掉水龙头等等这些基本的动作都会用到哪些英语动词词组呢?这正是今天的课堂要解答的问题…

  Turn on:打开,(使)感兴趣; (使)兴奋
  I don’t know how to turn on the computer, could you help me with it? 我不知道怎么打开这台电脑,你能帮我吗?
  I’m exhausted, could you turn on the music, I need to relax. 我累死了,能打开音乐吗?我需要放松一下.
  This tap is stiff; it won't turn on. 这个龙头太紧, 拧不开。
  Please turn the light on for me; it's getting dark.天要黑了, 请把灯给我打开。
  What kind of music turns you on? 什么音乐能让你兴奋起来?

  Turn off: 关掉
  Turn off the computer when you finish the game. 玩完游戏,就把电脑关了.
  He turned off the water. 他关上了水龙头。
  Turn off the music and light, go to bed now. 关掉音乐和灯,去睡觉了.

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:30, 每次两小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Get on:上车, 上马
  Get on the train/bus/subway/boat/horse 上火车/公共汽车/地铁/船/马
  They got on the train at this station. 他们是在这个站上的火车。
  Let’s get on the taxi, the driver won’t wait. 快上车,司机不能等.

  Get off:下车
  Get off the train/bus/subway/boat/horse下火车/公共汽车/地铁/船/马
  This is where I get off the bus. 这就是我下车的地方。


  I’m a computer idiot, could you tell me how to turn on and turn off the computer? by the way, does it annoy you if I turn on the music? Rock and roll could turn me on. (我是个电脑白痴,你能告诉我如何开机,关机吗?另外,如果我打开音乐会吵到你吗?摇滚乐能让我兴奋起来
楼主confuseoldman 时间:2012-10-09 08:17:22
  第307课 “自由职业”与“闲逛”

  Hi, everybody, my name is Faith, welcome to my online English class, some of you might be wondering about my occupation. Will you be surprised if I tell you that I’m a freelance. 同学们好,我告诉大家我是个freelance, freelance究竟是个什么样的工作呢? 本课将告诉你答案…

  Freelance: adj. 自由择业的, 兼职的
  His freelance work brings in 5000 dollars a year. 他从事自由职业每年可获5000美元。
  He set himself up as a freelance engineer. 他开始从事自由职业工程师的工作。
  I'm a freelance interior designer now. 我现在是个人工作室的室内设计师。

  Freelance: vi. 当自由职业者;做特约工作;从事自由职业
  Many people prefer to freelance from home. 许多人愿意在家当自由职业者。

  Freelance: n. 自由职业者
  He gave up his regular job for a freelance. 他放弃了正式的工作,做起了自由职业。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:30, 每次两小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  hang around: 闲逛; 闲待着,.耽搁, 延误
  Since he lost his job, he's been hanging around here. 他失业后一直在这里闲着。
  Tom is hanging around in the street. 汤姆在街头闲逛。

  Are you available this weekend, we could hang around in Beijing Road. 你这个周末有空吗? 我们可以去北京路逛逛。
  Don’t hang around with shady characters. 不要和不三不四的人鬼混
  Don't hang around—we have a train to catch! 不要耽搁, 我们要赶火车呢!

  I gave up my regular job for a freelance yesterday. I took a part-time teaching job, I can also work at home on my online class. In addition, I have time to hang around with my friends now. (昨天我放弃了固定的工作, 转而做一名自由职业者. 我接了份兼职教书的工作,我还可以在家做我的在线课堂节目。 还有,我现在可有时间和我的朋友们出去逛逛了。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-09 08:24:03
  过完十一黄金周,开始正常工作,你是否又恢复了忙碌状态?下面这些表示“忙”的英语,你都会吗?

  1. I don't even have time to catch my breath.
  我连喘口气的工夫都没有。

  catch one's breath 喘息,歇口气

  2. I'll be tied up the rest of the week, I am afraid.
  这个星期我恐怕都抽不出时间。

  be tied up 被占用,很忙的

  3. I’m in the middle of something. Could you call back later?
  我现在很忙,你能过会儿给我打电话吗?

  in the middle of doing sth 正忙于做某事

  4. He is working so hard that he is as busy as a beaver.
  他没日没夜地工作,看起来很忙。

  Beaver除了海狸的意思外,还引申为卖力工作的人,兢兢业业的人。

  5. It's hard to slow down when you are trying to do a million things.
  当你想要干成百上千件事情的时候是很难慢下来的。

  a million 往往代表“很多,超多……”。

  6. I can't possibly come out tonight. I'm up to my neck in work.
  今晚我不可能出来,我的工作忙得不可开交。

  be up to one's neck 忙得不可开交
楼主confuseoldman 时间:2012-10-09 08:30:00
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  (Two friends talking)
  (两位朋友正在交谈。)

  Andrew: Congratulations on your new job, Chris!
  Chris: Thanks, Andrew. To tell you the truth, I'm not so sure I like working.
  安德鲁:恭喜你有了新工作,克里斯。
  克里斯:谢谢,安德鲁。告诉你实话,我不是很肯定我喜欢工作。

  Andrew: Why do you say that? Last year you wanted to get out of university!
  Chris: I know, but that was last year. Now, it's just work, work, work. I work hard all day, every day.
  安德鲁:怎么会这么说呢?去年,你就想着要离开大学了!
  克里斯:我知道,但这是去年的事情啊。现在,只是工作,工作,工作。我整天都很努力地工作,每天都一样。

  Andrew: Oh, come on. Don't complain. You're making a good salary now. Last year, you didn't make anything.
  Chris: Right. Now, I have money, a nice apartment and a car. But I don't any time to enjoy it all.
  安德鲁:哎哟,别抱怨了。你现在有不错的收入。去年,你可什么都没有。
  克里斯:是的。现在,我有钱,有漂亮的房子和车。但是,我根本就没时间享受这一切。

  Andrew: It can't be all that bad.
  Chris: No, of course it isn't. I still have my weekends.
  安德鲁:不可能这么糟糕吧。
  克里斯:没有,当然没有。我还有周末。

  Andrew: So tell me, what do you miss about university?
  Chris: I used to go to parties, I stayed up late talking with friends...
  安德鲁:那告诉我,你想念大学时候的什么呢?
  克里斯:我常常去参加派对。我熬夜和朋友们聊天。

  Andrew: You can go to parties now, and you can stay up late.
  Chris: Right, but then I'm tired at work. I can't do that. I have to be serious about things.
  安德鲁:你现在也能去参加派对,你也可以很晚睡觉。
  克里斯:是的,但这样之后我工作时就感觉很累。我不能这么做。我必须对各种事情严肃点。

  Andrew: I think you are too serious about everything.
  Chris: That's easy for you to say, you are still at university.
  安德鲁:我想你对所有事情都太过于严肃了。
  克里斯:你说得轻巧,因为你还只是个大学生。

  Andrew: Yes, but I don't have a job.
  Chris: Would you like to change places with me?
  安德鲁:是的,但是我没有工作。
  克里斯:你想和我换个位子吗?

  Andrew: Oh, come on Chris. It isn't all that bad.
  Chris: Hmmm...
  安德鲁:拜托,克里斯。没有这么糟糕啦。
  克里斯:嗯嗯嗯嗯……


楼主confuseoldman 时间:2012-10-10 08:37:05
  308课 电话英语(2)-如何用英语打电话

  大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,我们曾在第304课学习了电话英语(1)-电话术语, 今天的电话英语内容是关于如何用英语打电话. 希望对你很有帮助…

  Excuse me, I have a call, I’m going to take this call。对不起, 我有个电话, 我先接下电话.
  Excuse me, here’s a call, will I offend if I take the call? 不好意思,有个电话,我先接下电话没冒犯你吧?

  下面, 我们就来接这个电话:
  一. 电话开头的寒暄:
  -Hello, this is Faith speaking. 你好,这里是Faith在讲话.
  -Oh, hello, Faith, this is Richard. Faith, 你好, 我是里查德.

  -I'm just calling to say hi, how’re you doing? 我只是打来聊聊,你怎么样?
  -I'm doing well! How are you? 我很好,你好吗?

  二.电话正文:
  -I'm just calling to see if you wanna go grab a bite to eat with me? 我打电话因为我想问你想不想和我一起出去吃饭?
  -Sure! What time? 好啊!什么时候?
  -How about 7? 7点怎么样?

  -Richard, how are you doing today? 里查德, 你好吗?
  -I feel a little bit under the weather today, is there any way you could substitute my class today? 我今天身体有些不适, 有没有可能你帮我代下课?
  -No problem at all, I’ll go watch the kindergarden class for you today. 一点问题都没有, 我帮你照看好那个幼儿班好了。
  -Thank you very much,I appreciate it. 多谢了,我很感激。
  -No problem Richard, I hope you get well soon. 不客气,我希望你快点康复

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:30, 每次两小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  -I'm calling to discuss the report that will be due tomorrow. 我打电话想和你谈一下明天要交的报告。
  -Sure, what can I help you with? 好啊。我怎么可以帮你?

  三.电话结束语:
  -Alright, I guess I gotta get going. 好吧,我得先走啦!
  -OK, Richard, I'll talk to you later! 好啊,理查德下次再聊!

  -Faith, I need to start on this homework so I have to let you go. Faith,我必须开始做功课啦,我得挂了。
  -OK Richard! Great/nice talking to you! 好啊,理查德,跟你说话很愉快!
  -You too,Faith, bye! 你也是啊,Faith!再见!

  -Hey, I gotta scoot. I'll talk to you later! 好啊,我得走了,下次再聊!
  -Ok, Richard, talk to you later! Thanks for calling, bye. 好啊,理查德,下次跟你聊啊! 谢谢来电, 再见.

  Hi. Richard, this is Faith. Fine, couldn’t be better. How are you? Listen, Richard, I’m calling to confirm our appointment tonight, shall we meet at 8 at the gate of school. Good, see you then. (喂,理查德,我是Faith. 我好着呢,再好不过了。你好吗?听着,理查德,我打电话是想确认我们今晚的约会,我们8点在学校门口见好吗?好的,到时见。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-11 08:18:40
  第309课 话题: 友谊

  Hi, do you have any friends? Who’s your best friend? What is friendship? 大家好,欢迎来到最新一课的Faith口语课堂-天天学,我是Faith老师,今天我们就来讨论友谊这个话题.

  Topic: Friendship 友谊

  以下是关于友谊话题的一些具有典型性的连读句子,请注意每个句子中的连读发音。
  a. I consider friendship to be⌒one⌒of the most⌒important things⌒in⌒our lives.
  我把友谊当作是生活中最重要的事情之一。

  b. A lot⌒of⌒us get so⌒involved with material values, family problems, that we forget the real meaning⌒of friendship.
  我们很多人沉溺在物质利益,家庭等问题中,以至于忘记了友谊的真正含义。

  c. They say “a friend⌒in need⌒is⌒a friend indeed” which⌒is partly true, but⌒a real friend should⌒also be able to share your happy moments without feeling jealous.
  人们说“在需要时挺身而出的朋友才是真正的朋友”,这只是对了一部分,真正的朋友还应该和你一直分享你的快乐时光,而不会对你嫉妒。

  d. I believe⌒a good friendship⌒is one where you⌒accept⌒and forgive faults, understand moods, and don’t feel hurt⌒if⌒a friend doesn’t feel like seeing you.
  我认为一段好的友谊是:你们会接受或原谅彼此的错误,理解彼此的心情,如果其中某个人不太想见你,另外这个人也不会感到受伤害。

  e. Of course, honesty⌒is⌒an⌒essential part⌒of⌒any friendship. 
  当然,真诚是任何友谊的最基本的素质。

  f. We should learn to⌒accept⌒our friends for what they⌒are.
  我们接受一个朋友,就应该接受他的一切。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:30, 每次两小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  g. A friend walks in when the rest of us walks out. This is what friends are for. 当所有人都离开你的时候, 你的朋友来到你的身边. 这就是朋友的意义.

  h. We've been good friends ever since we met at school. He’s the only one that is never afraid to tell me the truth. We occasionally get into a big fight, but we’re still friends, and will be forever.
  自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。他是唯一一个不怕对我讲真话的人. 我们偶尔也会吵嘴,但我们一直是朋友,而且永远都会是。

  I don’t have many friends, just a few…it’s not easy to find someone who really knows who you are, and still accepts and loves who you are. Whenever I’m upset or down, there’s always someone that you can talk to. I think I’m a lucky woman to have friends like that. (我朋友不多,就一两个吧。找到一个真正了解你,接受并爱着真实的你,这并不容易。每当我失落或情续低落的时候,总有一个你可以去倾诉的人。我觉得自己是个幸运的女人,拥有这样的朋友。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-11 08:32:10
  一句精彩的引用可以让你的面试加分不少哦!下面是小编从电影中挑选出来的经典语录,面试的时候不妨察言观色找个恰当时机说出来,一定会增色不少哟~

  1. “A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.” Wag the Dog
  今天的好计划胜过明天的完美计划。--《摇尾狗》

  2. “Failure is never quite so frightening as regret.” The Dish
  比失败更令人恐惧的是懊悔。--《天线》

  3. “It's what you do right now that makes a difference.” Black Hawk Down
  你现在所做的是改变现状的关键。--《黑鹰降落》

  4. “Constantly talking isn't necessarily communicating.” Eternal Sunshine of the Spotless Mind
  说个不停不一定是交流。--《美丽心灵的永恒阳光》

  5. “It's not who you are underneath, it's what you do that defines you.” Batman Begins
  你真正是谁并不重要,重要的是你的所作所为。--《蝙蝠侠:开战时刻》

  6. “Men don't follow titles, they follow courage.” Braveheart
  人们追随勇敢者,而不是位高者。--《勇敢的心》

  7. “If work has no intention, it's not work at all. It's an empty motion.” The Razor's Edge
  如果工作没有目标,那就不是工作,而是空洞的行为。--《刀锋》
楼主confuseoldman 时间:2012-10-11 08:38:10
  美国一本新书列举了各种稀奇古怪的面试问题和面试技巧,帮助应聘者在谷歌等一些世界知名企业求职。
  William Poundstone, author of the new book, " Are you Smart Enough To Work At Google?" says that interviewers while recruiting today ask more bizarre and vague questions such as `Can you swim faster in water or in syrup?` or `How would you weigh your head?` than normal questions pertaining to the job.
  这本新书《想进谷歌工作,你够聪明吗?》的作者名为威廉?庞德斯通。他表示,如今面试官的提问更加稀奇古怪,也更加模糊,比如“你在水中还是糖浆中游得更快?”或者“你怎样称自己头部的重量?”,而不是问和工作有关的问题。
  The reason Poundstone says he`s offering this guide is because firstly "there are more people than there are jobs and a potential employer can set the bar to entry high and still be assured of a waiting room full of desperate souls". Second, "HR departments are running scared, asking themselves `How can we make sure our questions have predictive power for how well someone will do on the job?`" he says.
  庞德斯通说,自己编写这本指南是因为,首先“现在就业机会与劳动力市场处于‘僧多粥少’的局面,面试官可以在招聘时提高门槛,这样也能保证有足够的应聘者入围。”另外,“人力部门非常谨慎,问自己:如何才能保证我们的面试问题能预测到应聘者可以把工作做到多好?”
  Many of Google`s questions, says Poundstone, are intentionally open-ended. Example: `How would you devise an evacuation plan for San Francisco?` In most instances, there is no single correct answer. The interviewer`s goal is to see how the thinking process of the applicant works, and to gauge his or her creativity in problem-solving, the report said.
  据报道,庞德斯通称谷歌公司的面试问题很多都故意设为开放式的,比如:“你如何为旧金山设计一个疏散计划?”大多数问题都没有唯一的正确答案。面试官的目的是考察应聘者的思维过程,并且评估其解决问题的创造力。
  The book`s most useful features include A Field Guide to Devious Interview Questions, which divides questions into categories (e.g., classic logic puzzles, lateral thinking puzzles, insight questions, tests of divergent thinking, etc.), then offers strategies and tips for answering each type, it added.
  报道还提到,这本书的实用章节包括《五花八门面试问题实战指南》,作者将这些问题分类,并给出应答每类问题的策略和小技巧。问题分类包括经典逻辑难题、横向思维难题、深度问题、和发散思维测试等等。
  Interviewers at Google invest effort in coming up with ever-newer and more-devious questions. It`s, therefore, more valuable for the applicant to understand the strategy for answering a given type of question than to have a canned answer ready, Poundstone concluded.
  庞德斯通总结说,谷歌公司的面试官尽力想出更新奇、更古怪的问题。因此,与准备好的固定答案相比,应聘者理解解题策略更有价值。

楼主confuseoldman 时间:2012-10-12 08:10:48
  第310课 你被宰了

  Look at this, what is it? You’re ripped off. It’s just a knockoff. 同学们好,欢迎来到Faith口语课堂-天天学的今天,我是Faith老师,刚才这几句英语你听懂了吗? 没听懂就对了,快来上课.

  Junk: n. 废旧物品, 破烂物
  I bought this old table in a junk shop. 我在旧货店里买了这张旧桌子。
  She likes to pick up some interesting junk in flea-market. 她喜欢在跳蚤市场买些有趣的旧货。
  Kids nowadays love to eat junk food every day. 现在的小孩每天都喜欢吃垃圾食品。
  This used washing machine costs you 200 dollars? Look at it, it’s nothing but junk. 这台洗衣机花了你200元?看看它,它就是个废物嘛。

  Junk: vt.丢弃, 废弃
  We're going to junk these computers, they are obsolete. 我们准备换掉这些计算机, 因为都过时了。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:30, 每次两小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Rip: n.裂口, 裂缝
  He had seen the rip in the book. 他看到了书里的裂缝。

  Rip: vt. & vi. 扯破, 撕坏.
  He ripped the letter and read it. 他撕开信便读起来
  Rip off: 偷窃,撕掉, 敲竹杠,宰人
  Somebody's ripped off my wallet. 有人把我的钱包偷走了。
  You’re ripped off, it’s only a knockoff. 你被宰了,这只是个山寨货。
  The lack of a meter allows drivers to rip off passengers. 出租车不安装计价器使司机得以趁机“宰客”。
  The advertising campaign ripped off a great many consumers. 那个广告宣传欺骗了许许多多顾客。

  I bought this scarf in a flea market. You know how much I paid for it? Only 5 yuan, isn’t it amazing? I know it’s a knockoff, I don’t care, this is just what I’m looking for. 5 yuan for this knockoff scarf, couldn’t have been ripped off. (我在跳蚤市场买了这个围巾。想知道花了多少钱吗?才5块,很棒吧。我知道这是个山寨货,我不介意啊。这真是我想要的。这个山寨围巾花5块钱, 不算是被宰了吧。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-13 08:02:30
  请把 newsletters@webi.com.cn 加到您的邮箱联系人中,以确保能及时接收此邮件。如何添加?
  如果您无法看到邮件,请点击这里查看>>

  课程咨询:400-888-9090



  [转发] 订阅 退订



  Dear 吴斌:
  感谢您订阅韦博Hi-English每日英语,从周一到周五我们将提供10分钟的学习内容,帮助您在英语的听说读写上每天进步一点点。若想更快速有效的学到纯正英语,请点击这里在线咨询我们的英语学习顾问。


  分享给好友:


  Listen

  【Hi-English原创声音】

  今日话题:赞扬还是批评?
  主播外教新浪微博:@NeighborNick


  点击立即播放>




  Learn

  【Hi-English原创课堂】

  每个人内心都渴望被赞美,今天就跟着小编学几句非常实用的赞美之词,鼓舞他人的同时也能让积极的力量感染自己哦!

  1. You have a good sense of humor.
  你真幽默。(说不定不幽默的人都能被你整幽默~)

  2. Your Chinese is really surprising!
  你的中文令人惊讶!(这可是在传播中华文化呀!)

  3. Your are really professional.
  你真得好专业。(他会更认真!)

  4. I envy you very much.
  我非常羡慕你。(接下来你可以诉苦了。)

  5. You two make a lovely couple.
  你们真是天生的一对。(他们会为选择了彼此而自豪。)

  6. You have a good taste.
  你很有品位。(高层次赞美,绝对让人享受!)

  7. We are so proud of you.
  我们真为你骄傲。(表扬孩子最有效。)

  8. I’m very pleased with your work.
  我对你的工作非常满意。(这样下属会干得更卖力!)

  9. This is really a nice place.
  这真是个好地方!(有人请客时说这句别人花了钱也开心!)

  10. Everything tastes great.
  每样东西都很美味。(爱人听到这样的赞美会把饭菜越烧越香哦~)



楼主confuseoldman 时间:2012-10-13 08:05:59
  听力参考文本


  There was once a dog that used to run up quietly behind people and bite their heels.
  以前,有只狗经常悄悄地紧跟在人的后面跑,咬人的脚后跟。

  Fed up with the numerous complaints, the owner tied a bell around the dog’s neck so that the sound of the bell would alert people whenever the dog came near them.
  狗的主人受不了人们不间断的抱怨,于是在狗的脖子上系上了一个铃铛,这样一来,当狗靠近人们的时候,铃铛的响声就会引起人们的警惕。

  The dog felt the bell was a reward of some sort and became extremely conceited, turning up his nose whenever he met the other dogs on the street.
  这条狗以为铃铛是某种奖励,变得越发自负,在街上看到其他狗的时候他都嗤之以鼻。

  One day a hound brought him down to earth with some plain speaking and when the dog learnt why the bell had been put around his neck he slunk away in shame.
  一天,一条猎犬清楚地告诉了他真相,这让狗一下子回到现实中。得知为什么他的脖子上系有铃铛后,他羞愧地溜走了。

  Moral: Sometimes what appears to be a pat on the back is actually a slap on the face.
  寓意:有时候,一些东西看起来是一种表扬,实际上是一种批评


楼主confuseoldman 时间:2012-10-13 08:13:04
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Look
  【Hi-English特别关注】
  小小赞美能滋润他人一整天的心情,而你,也能从中受益。何乐而不为呢?

  Negative observations about reality are plentiful. Positive observations are much less common. Compliments are underused and underrated and are often forgotten amongst gossip, negative self-talk and complaints about the boss, the job, the weather and milk prices.
  我们常听到对现实的消极态度。积极的心态只是偶尔出现。人们不是运用不足,就是低估忽略,常常在闲言闲语,消极自省,恭维上司,谈及工作,天气,牛奶价格中彻底忘记赞美这回事。

  So, here are five compelling reasons why it's a good choice to use more genuine compliments in your day to day life.
  这里就提供五个绝妙理由,让你知道在日常生活中经常真诚赞美他人的好处。

  You can make someone's day. That's a nice thing to do.
  你能让别人感到开心。这是件好事。

  Increased positivity. Keeping your focus on the positive parts in people expands your own positivity. You'll notice more positive things about yourself, your own life and other things in your surroundings. What you focus on in your everyday life you'll see everywhere, not just in other people.
  提高积极指数。把自己的注意力集中在他人积极的方面,可增加自己的积极心理。你会更多地看到自己,你的生活和你环境中好的东西。因为你在日常生活中所注意的东西,也会在所有地方出现,不只是在他人身上。

  You get what you give. Don't keep this in the forefront of your mind while giving a compliment. It may make the compliment seem insincere and like you are just out to get something from the other person. But still, people often have a strong feeling of wanting to give what they got. Perhaps not right away, but over time reciprocity and a positive relationship can build. And in general, what you give you tend to get back from the world around you.
  收获你所付出的。在给予赞美时,脑海里不要一直想着要得到回报。那可能会让你的赞美失去真诚,让你看起来像是别有用心。但是话说回来,人们被赞美时,通常有一种强烈的欲望,想付出他们拥有的东西。或许不是立刻生效,但是时间可以增强互惠互利的关系。而且通常来讲,你付出什么,世界就回报你什么。

  Attractiveness. Positivity, appreciation and being able to genuinely express yourself are three attractive traits both in personal and professional relationships. People tend to want to hang around and work with people that have such traits.
  吸引力。积极,赏识,真诚的自我表达能力是人际关系和职场上三个富有魅力的品质。人们通常愿意跟这种人交往或者工作。

  It's fun. When you give a genuine compliment you ignite a spark of happy feelings inside of yourself.
  这很有趣。当你做出一个真诚的赞美时,一种快乐在你心里油然而生。

楼主confuseoldman 时间:2012-10-15 08:24:10
  311课 如何”拒绝”

  欢迎来到Faith口语课堂-天天学的今天, 我是Faith老师。今天的课堂会学习两个”拒绝’的单词: reject和refuse, 他们究竟可以拒绝,或舍弃些什么东西呢,请学习本课

  Reject: vt. 拒绝, 谢绝; 驳回;舍弃, 排斥, 退掉
  They rejected his application for membership. 他们拒绝考虑他的成员资格申请。
  He rejected changing his mind. 他拒绝改变主意。
  Choose the good apples and reject the bad ones. 把好的苹果挑出来, 把坏的剔出去。
  He rejected the old records. 他丢弃了那些旧唱片。
  It is hard for me to reject religious beliefs. 要我抛弃自己的宗教信仰是困难的。
  He rejected the idea of settling down in England. 他放弃了在英国定居的想法。

  Rejection: n. 拒绝;退回;剔除
  The publisher’s rejection slip has sapped her will. 出版商的退稿通知逐渐使她丧失了信心。
  He decided not to approach her for fear of rejection. 他因怕遭拒绝决定不再去找她。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:30, 每次两小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Refuse: vt. & vi. 拒绝; 回绝
  It never occurred to me that he would refuse. 我从没想到他会不肯。
  She refused their invitation. 她拒绝了他们的邀请。
  My legs refused to carry me further. 我实在走不动了。
  The plane absolutely refused to start. 这架飞机完全发动不起来。
  He doesn't refuse her anything. 她要什么他就给什么。

  I was rejected again. It never occurred to me that they would refuse my application again; however the constant rejection can’t shake my belief. (我又一次被拒绝了。我从来没想过这一次又会被拒绝。但是,一次次的拒绝并不能动摇我的信心。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-16 08:07:14
  312课 我特别需要好好休息

  同学们好,欢迎来到今天的Faith口语课堂-天天学,我是Faith老师,basically I’m a good and responsible English teacher, it’s just occasionally I stand need of a good rest, which explains why we don’t have new updates during weekends. 今天的课程就和我上面说的这几句话中的某些词或表达法有关。

  Basically: adv.基本上, 根本上, 本质上
  Basically, it’s totally up to me. 基本上, 这完全取决于我.
  Basically, it's all a question of upbringing. 这基本上全是一个教养的问题。
  I'm basically a bit of a square. 我是比较古板的人。
  She is basically a nice girl, although she does put on a bit sometimes. 有时她确实有点装腔作势,但基本上是个好姑娘。
  So we are basically, in agreement on that agenda. 那么在日程问题上,我们基本上意见一致了。

  Basic: adj.基本的, 基础的; 根本的
  The family is the basic unit of society. 家庭是社会的基本单位。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Be badly in need of something: 急需
  This company is badly in need of new blood. 这个公司急需新人.
  Raw material is what we are badly in need of. 我们急需要的是原材料。
  The doctor told me I was badly in need of a rest. 医生对我说,我特别需要好好休息。
  He is badly in need of immediate friendship. 他非常需要友谊。

  Stand in need of: 需要…
  I don’t stand in need of anything. 我什么也不缺。

  Basically, I don’t think I stand in need of anything, as you see, I’ve got pretty much everything: my house, my car and my career, however, I always feel there’s some emptiness inside, I haven’t figured out what it is. Or, I guess it’s time that I need a husband-a soul mate, a warming family. (基本上,我什么也不缺,你也看到了,我基本上什么都有了:房子,车,事业。但是,我总觉得心里空空的,我至今仍未搞明白心里空的是什么。或者,我猜是时间该有个丈夫了--一个心灵知已,一个温暖的家。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-16 11:42:40
  Learn

  【Hi-English原创课堂】

  谈判时如何用英语表述自己的意见呢?今天就跟着小编一起学几句实用表达吧!

  (1) 如果表示赞成,可以说:
  That's a good idea. 是个好主意。

  或者:I agree with you. 我赞成。

  (2) 如果是有条件地接受,可以用on the condition that这个句型,例如:
  We accept your proposal, on the condition that you order 20,000 units.
  如果您订2万台,我们就接受您的提议。

  (3) 在与外商,尤其是欧美国家的商人谈判时,如果有不同意见,最好坦白地提出来而不要拐弯抹角,比如,表示无法赞同对方的意见时,可以说:

  I don't think that's a good idea.
  我认为那个主意不好。

  或者:Frankly, we can't agree with your proposal.
  坦白地讲,我无法同意您的提议。

  (4) 如果是拒绝,可以说:
  We're not prepared to accept your proposal this time.
  我们这一次不准备接受你们的提议。

  (5) 有时,还要讲明拒绝的理由,如
  To be quite honest, we don't believe this product will sell very well in China.
  说老实话,我们觉得这种产品在中国不会卖得很好。

  (6) 谈判期间,由于言语沟通问题,出现误解也是在所难免的:可能是对方误解了你,也可能是你误解了对方。在这两种情况出现后,你可以说:

  No, I'm afraid you misunderstood me. What I was trying to say was.....
  不,恐怕你误解了。我想说的是......

  或者:Oh, I'm sorry, I misunderstood you. Then I go along with you.
  哦,对不起,我误解你了。那样的话,我同意你的观点。

  总之,不管你说什么,你最终的目的就是要促成一笔生意。即使不成,也要以善意对待对方,也许你以后还有机会,生意不成人情在,你说对吗?

楼主confuseoldman 时间:2012-10-16 11:45:56
  Once, two mice entered a dairy.
  有一天,两只老鼠走进一间乳品店。

  As they were looking for something to eat, they slipped and fell into a large-drum full of milk.
  正在找东西吃时,脚一滑,掉进了一大桶牛奶里。

  They did not know how to swim. Soon they started drowning.
  它们都不会游泳,严重溺水了。

  Both of them started struggling to stay afloat.
  于是他们挣扎着尽量让自己漂浮在水面上。

  One of the mice said, "Friend, I think we are going to drown.
  其中一只老鼠说道:“朋友,我觉得我们就快淹死了。

  No one can help us now. I wish God would send someone to help us!"
  现在没人能救我们了,我真希望上天能派个人来援助我们啊!”

  The other mouse calmly said, "Do not be afraid my friend. We must not lose heart. We must keep trying."
  另外一只老鼠淡定地说:“别害怕,我的朋友,我们不能失去信心,我们必须不停地尝试。”

  But a few minutes later, the first mouse gave up hope. He did not try and so he drowned. The other mouse saw his friend drowning in the milk and felt very sorry.
  但是几分钟之后,第一只老鼠就放弃了希望,它不再尝试,于是淹死在牛奶中。另外一只老鼠看到自己的朋友淹死在牛奶中,感到十分伤心。

  Yet he kept moving his own legs to try to keep afloat.
  但是它一直都尝试着移动自己的腿,努力让自己漂浮在水面上。

  Soon this had a churning effect and a thick layer of cream fat was formed on the milk surface.
  很快,这种搅拌使牛奶表层出现了一层厚厚的乳脂。

  Using this chance, the mouse climbed the creamy layer and jumped to safety.
  利用这个机会,它爬到了乳脂层上面,终于安全了
楼主confuseoldman 时间:2012-10-16 11:51:51
  给出多种选择供客户考虑会大大提高谈判成功率哦,看看下面这篇文章了解下详情吧!

  Suppose you open talks with an important customer by making an aggressive first offer. He becomes offended. You back off a bit; he responds by trying to take advantage. This back-and-forth negotiation process, which many liken to a dance, can leave you shuffling endlessly around the issues, while resentment builds on both sides.
  假设你以一个咄咄逼人的报价来展开与一位重要客户的谈判。他觉得受到了冒犯。你稍微做出一点让步;他试图得寸进尺。这种一进一退的谈判过程就像是跳舞,让你在这些议题上无止境地绕圈子,同时,双方开始产生怨恨。

  Fortunately, a versatile strategy exists that allows you to take the lead in the dance: multiple equivalent simultaneous offers, or MESOs. Presenting more than one offer at a time increases the other side’s satisfaction as well as the odds that an agreement will be implemented, according to the research of Northwestern University. In addition, MESOs allow you to be both respected and liked. The research has also shown that negotiators who use MESOs achieve better outcomes than those who make a single packaged offer, without sacrificing relationships or losing credibility.
  可幸的是,一个通用的策略——同时提供多个等价条件(MESOs)——可以帮助你在这场舞蹈中成为领舞人。西北大学的研究结果显示:提供多种选择能提升谈判对方的满意度,同时也能增加谈判达成的几率。此外,使用MESOs能让对方对你产生好感和尊敬的感觉。研究显示使用了MESOs的谈判者比只做单一报价的谈判者能达成更好的谈判结果,而且不会影响与谈判对方的关系也不会丧失信誉。

  MESOs allow both a profitable agreement and a positive interpersonal climate. Making MESOs lets you collect and integrate complex information, balance aggression with cooperation and persistence with flexibility, and achieve novel outcomes.
  MESOs有利于达成利润丰厚的协议和营造积极的沟通氛围。通过提供多种报价选择你可以整合复杂的信息,平衡竞争与合作,坚持原则同时保有灵活性,最终达到意想不到的效果。

  Suppose you’re negotiating an assignment with one of your clients, who typically pays a retainer for your services. Receiving payment immediately is important to you, but the client keeps insisting that she can’t pay you up front this time. Rather than continuing to argue this point back and forth, consider why she may not want to pay you up front. Is it impossible for her to make up-front payments, would she simply prefer not to, or would she like to do so only under the right circumstances?
  假设你正在和一个客户谈判转让事宜,而按惯例她是先预付服务费的。马上收到服务款对你来说很重要,但她这一次坚持不肯付预付款。与其在这个问题上争执不下,不如思考一下她不愿意预先支付的原因。是她无法预先支付,还是她不愿意,抑或是她要在一定的条件下才愿意支付预定金呢?

  By presenting MESOs, you can understand what her statement truly represents. First, extend three initial offers that all include up-front payment. When the client continues to insist that she cannot pay you right away, replace one of your offers with a new offer that extends your payment by 90 days. This new offer reflects what the delayed payment will cost her, such as an increased price, less service, or more client responsibility. This offer, extended in conjunction with two offers with up-front payment, lets you remain focused on your top priority, while showing the other side the tradeoffs required for extended payment terms. Through your MESOs, you can gather better information, convey more information, and remain persistent.
  通过提供多种交易选择,你可以了解她不做预先支付背后的原因。首先,给予三个涉及预付款的报价。如果你的客人还是坚持不接受,那么把其中一个选择替换成可以延期支付90天的报价。这个新的报价可以反映出延迟支付的成本,例如提高的价格,减少的服务,或者更多的客户责任。这个新的报价与之前两个报价一起提出来是为了让你始终强调你的优先考虑,同时也给了对方公平交易的机会——延期付款的条件。通过运用MESOs的技巧,你可以收集更有用传达更多的信息,并始终坚持自己的立场。
楼主confuseoldman 时间:2012-10-17 08:26:13
  313课 如何表达“一大早”

  新的一天又迎来了我们新的一课. 大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,I usually upload the latest lesson first thing during weekdays. How about you? What do you do first thing each day?

  first thing: 一大早
  I’ll send you our catalogue first thing tomorrow. 我明天一大早就把我们的目录给你寄过去.
  I go to play tennis first thing each day. 我每天一大早就去打网球。

  The first thing: 立即,首先
  I usually check my emails the first thing when I get to work. 我通常一上班,首先是查邮件。
  I take off my shoes, and put on slippers the first thing when I get home each day. 我每天一回到家立即脱掉鞋,换上拖鞋

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  First things first: 手头上的第一要务, 重要的事情先来
  First things first, you need to talk to her. 当务之急, 你需要和她谈谈.
  It's more important to get a job than to buy new clothes. First things first! 找工作要比买新衣重要得多。重要的事情首先做。

  In the first place: 起初,本来;首先
  Why did you choose basketball in the first place? 你为何首先选择篮球呢?
  I am a teacher in the first place and a writer in the next place. 我首先是一个教师,其次才是一个作家。
  Why did you marry him in the first place? 当初你为什么会嫁给他呢?
  In the first place, we must build up confidence.首先,我们必须建立自信。
  So we always put quality in the first place. 所以我们总把质量放在首位。

  First things first, find a job and an apartment, and then settle down. By the way, why did you leave your regular job in the first place? Anyway, go look for a job first thing tomorrow. (当务之急, 先找个工作和公寓, 然后稳定下来. 随便提一句, 你当初为什么要丢掉你那份稳定的工作呢? 算了, 不提这个了. 明天一大早就去找工作。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-18 08:14:28
  第314课 如何表达“ 事实上”

  同学们好,欢迎来到Faith口语课堂-天天学的今天,我是Faith老师,认识这个单词吗“category“, 想知道”事实上”的英语表达吗? 这些正是今天课程的学习内容. 课后还有英语歌推荐…

  Category: n. 种类, 类别, 复数:categories
  The catalogue lists the products by category. 这份产品目录按种类列出产品。
  His music doesn’t fit into any categories. 他的音乐哪一类也算不上。
  They misplaced this book under another category. 他们把这本书错放到另一个类别去了。
  They fall into the same category. 他们属于同一范畴.
  We put our range of products into 6 categories. 我们的产品分成6个系列.

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  As a matter of fact: 事实上, 其实
  As a matter of fact, I've never been there before. 事实上我从未到过那儿。
  I'm going there tomorrow, as a matter of fact. 其实, 我明天是准备去那里。
  As a matter of fact, I’ve never been in love in my entire life. 其实, 我这辈子还没谈过恋爱呢.
  As a matter of fact, I have no interests in math. 事实上,我对数学不感兴趣。
  As a matter of fact, we have run out of stock for a few weeks. 事实上我们的货已脱销几个星期了。

  Look at the mess, more than 1000 CDs, I’ll find time to place them into different categories, they belong to pop, rock, classical, hip-hop and new age music respectively in theory. As a matter of fact, there’s no definite distinction among these categories. Oh my God…where to start? (看看这堆乱七八糟,1000多张CD,得找些时间来整理归类一下,理论上来说,他们可以分为流行,摇滚,经典,嘻哈和新世纪音乐。事实上,这些分类之间也没有严格的划分。天呢,无从下手啊。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-18 08:24:33
  遇到挫折很沮丧时该如何安慰鼓励呢?赶快加入我们的课堂学几句实用表达吧!以后碰到这种情况你就知道该如何恰当地表达善意啦!

  1. Pull yourself together.
  振作起来。

  2. Keep your chin up.
  别灰心。

  3. Loosen up! Things will calm down.
  放松点儿!事情会平息下来的。

  4. Hang in there- we'll find a way out.
  坚持住,我们会有办法的。

  5. Cheer up! Things will get better.
  高兴点!情况会好起来的。

  6. Keep smiling! It's not as bad as all that.
  乐观点!事情没那么糟。

  7. Win a few, lose a few. That's life.
  有得也有失,生活就是如此。

  8. Let's look on the bright side.
  我们来看看它好的一面。

  9. When god closes a door, he opens a window.
  上帝关上一扇门,就会打开一扇窗。

  10. Tomorrow is another day.
  有明天就有希望。
楼主confuseoldman 时间:2012-10-18 08:28:51
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  A: Do you get along with your co-workers?
  你和同事相处融洽吗?

  B: Hmm, I get along pretty well with most of them. There are always a few rotten apples in the bunch, though. There is a girl who is a real gossip queen.
  我和他们大部分人都处得不错。但是,团队中也有一些不和谐的声音。有一个女孩,简直就是个八卦女王。

  A: Do you think management should fire someone just because they gossip?
  你觉得管理层会因为某些人喜欢八卦就解雇他们吗?

  B: It's not only that she gossips, she also tries to start problems among other employees by spreading rumors and telling lies about her co-workers. She's not trustworthy, and in my opinion, she's crazy.
  不仅仅是八卦,她喜欢传流言蜚语,编造谣言,在其他同事之间挑拨离间。她满嘴谎话,在我看来,她简直就是个疯子。

  A: So how do you develop good relationships in the office?
  那你怎样与同事建立良好的办公室关系呢?

  B: I think one of the most important things is just to be considerate of your co-workers' feelings and needs. If you are aware of other people and do your part to create a good work environment, you will be able to get along with most of the people you work with.
  我觉得最重要的事情就是要体谅其他同事的感觉和需要。如果你在乎他人,并且为创造良好的工作环境贡献你自己一份力的话,你一定可以和他们大部分人处得很好。

  A: I think you're right.
  我觉得你说得没错。


楼主confuseoldman 时间:2012-10-19 08:17:53
  315课 你过奖了

  当你得到别人的赞美时, 你该如何用英语表达自己的谦虚呢。大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,今天的课堂会学到4个词“Flatter”,“ Flattering”,“ Flattery”和“ Compliment”。

  Flatter: vt. 向…奉承; 阿谀, 给以愉快的感觉, 使显得更漂亮;使胜过本人
  You flatter me. 你过奖了。
  The music flattered his ears. 这音乐使他听得很愉快。
  This photo flatters me. 这张照片比我本人好看。

  Flattering: adj.谄媚的, 讨好的
  They listened with flattering interest. 他们为了奉承而听着。
  He likes to make flattering remarks. 他喜欢说奉承话。
  That's a very flattering dress Ann 's wearing. 安穿着那条连衣裙显得更漂亮了.
  The photo is not very flattering. 这张照片照得不如本人好看。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Flattery: n. 奉承(话)
  She is pleased by the flattery. 她听了这些奉承话而得意起来。

  Compliment: vt.表扬; 恭维, 钦佩
  I compliment you for your fine work. 我钦佩你的工作能力。

  Compliment: n.赞美(话), 恭维(话);向…送礼以表示敬意
  It's the nicest compliment I've ever had. 这是我听到的最好的恭维话。
  I was embarrassed by their compliments. 对他们的称赞我感到很不安。
  He addressed her with high compliment. 他以非常恭维的话向她献殷勤。

  Thank you for your compliment. As a matter of fact, this photo flatters me a lot; I’m not that beautiful and young. I hope you won’t be hugely disappointed when we meet. (谢谢你的赞美。 事实上,这张照片美化了我;我没那么年轻和漂亮。我希望见面后你不会太失望。)
作者:天涯咫尺之遥 时间:2012-10-19 14:22:45
  慢慢看

作者:licm1988tianya 时间:2012-10-19 17:23:58
  为你的敬业精神干杯
楼主confuseoldman 时间:2012-10-20 08:16:51
  Learn

  【Hi-English原创课堂】如何用英语描述工作进展?

  老板问你项目进行得怎样时,该如何回答呢?以下是描述工作进度时常用的英语句式,大家快来围观学习啦!

  1. Great! We're way ahead of schedule.
  非常好!我们要提前完工了。

  2. We're right on target.
  我们正按计划进行。

  3. Well, frankly, we're running a little behind.
  坦白地说,我们有点落后了。

  4. It’s 70% done.
  已经完成70%了。

  5. It'll be completed on time.
  会按时完成的。

  6. We're halfway there.
  我们已经完成一半了。

楼主confuseoldman 时间:2012-10-20 08:23:23
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  A: No one is getting all their work done during the work day. We need to do some brainstorming to come up with a time-management solution for our office.
  最近没人能按时完成任务。我们要来一场头脑风暴,为我们的办公室时间管理问题想出一个解决方案。

  B: Well, what do you suggest? It's not that we are all wasting a lot of time. The fact is, we're understaffed. People just have too much to do.
  好吧,那么你的意见是?我们没有浪费时间。事实上,我们都超负荷工作了。要做的事情太多了。

  A: So you think we should hire some new people? That is one possible solution. What else could be the problem?
  那你觉得我们应该去招些新人进来吗?这是个可行的办法。要不然能怎样?

  B: Maybe we do have some problems with time-management. If people were always on time to work, they might get more done in the morning before lunch.
  也许是我们在时间管理上出了点问题。如果每个人都准时来上班的话,午饭前的时间可以完成更多的工作。

  A: That's true. Also, perhaps we could shorten the lunch break from one hour to forty five minutes.
  没错。也许我们可以把午餐时间从一个小时缩减到45分钟。

  B: Hmm, adding fifteen minutes to the workday could be good, but I wonder if it would actually make a big impact on the employees' output. I still think there is too much work.
  恩,每天增加15分钟的工作时间不错。但不知道这个办法能否有效增加大家的工作产出。我还是觉得工作量太大。

  A: We ended up right where we started. Maybe it is time to look for some temp workers to help with a few projects. That would lighten everyone's load.
  又回到最初的问题上来了。也许是时候去找一些短期工来帮我们做一些项目了。这样可以减轻每个人的工作负担


楼主confuseoldman 时间:2012-10-20 08:36:36
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  A: No one is getting all their work done during the work day. We need to do some brainstorming to come up with a time-management solution for our office.
  最近没人能按时完成任务。我们要来一场头脑风暴,为我们的办公室时间管理问题想出一个解决方案。

  B: Well, what do you suggest? It's not that we are all wasting a lot of time. The fact is, we're understaffed. People just have too much to do.
  好吧,那么你的意见是?我们没有浪费时间。事实上,我们都超负荷工作了。要做的事情太多了。

  A: So you think we should hire some new people? That is one possible solution. What else could be the problem?
  那你觉得我们应该去招些新人进来吗?这是个可行的办法。要不然能怎样?

  B: Maybe we do have some problems with time-management. If people were always on time to work, they might get more done in the morning before lunch.
  也许是我们在时间管理上出了点问题。如果每个人都准时来上班的话,午饭前的时间可以完成更多的工作。

  A: That's true. Also, perhaps we could shorten the lunch break from one hour to forty five minutes.
  没错。也许我们可以把午餐时间从一个小时缩减到45分钟。

  B: Hmm, adding fifteen minutes to the workday could be good, but I wonder if it would actually make a big impact on the employees' output. I still think there is too much work.
  恩,每天增加15分钟的工作时间不错。但不知道这个办法能否有效增加大家的工作产出。我还是觉得工作量太大。

  A: We ended up right where we started. Maybe it is time to look for some temp workers to help with a few projects. That would lighten everyone's load.
  又回到最初的问题上来了。也许是时候去找一些短期工来帮我们做一些项目了。这样可以减轻每个人的工作负担


楼主confuseoldman 时间:2012-10-20 08:38:48
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  A: No one is getting all their work done during the work day. We need to do some brainstorming to come up with a time-management solution for our office.
  最近没人能按时完成任务。我们要来一场头脑风暴,为我们的办公室时间管理问题想出一个解决方案。

  B: Well, what do you suggest? It's not that we are all wasting a lot of time. The fact is, we're understaffed. People just have too much to do.
  好吧,那么你的意见是?我们没有浪费时间。事实上,我们都超负荷工作了。要做的事情太多了。

  A: So you think we should hire some new people? That is one possible solution. What else could be the problem?
  那你觉得我们应该去招些新人进来吗?这是个可行的办法。要不然能怎样?

  B: Maybe we do have some problems with time-management. If people were always on time to work, they might get more done in the morning before lunch.
  也许是我们在时间管理上出了点问题。如果每个人都准时来上班的话,午饭前的时间可以完成更多的工作。

  A: That's true. Also, perhaps we could shorten the lunch break from one hour to forty five minutes.
  没错。也许我们可以把午餐时间从一个小时缩减到45分钟。

  B: Hmm, adding fifteen minutes to the workday could be good, but I wonder if it would actually make a big impact on the employees' output. I still think there is too much work.
  恩,每天增加15分钟的工作时间不错。但不知道这个办法能否有效增加大家的工作产出。我还是觉得工作量太大。

  A: We ended up right where we started. Maybe it is time to look for some temp workers to help with a few projects. That would lighten everyone's load.
  又回到最初的问题上来了。也许是时候去找一些短期工来帮我们做一些项目了。这样可以减轻每个人的工作负担


楼主confuseoldman 时间:2012-10-20 08:40:18
  【Hi-English特别关注】周五社交媒体用户更活跃
  Rebecca Black's not the only one who thinks there's something special about Friday. Two separate pieces of research out this week show that the end of the work week is the best time to get traction on status updates (n.更新)and tweets(n.推特).
  Rebecca Black(译者注:唱Friday的那个妞,YouTube上很火的)不是唯一一个认为星期五很特别的人。本周两组独立的研究显示,伴随着工作日的结束,更新淫淫状态、织围脖的黄金时间也到了。

  Analyzing more than 200 of its clients' Facebook pages over a 14-day period, Buddy Media found that engagement (n.参与度)on Fridays was 18% higher than the rest of the week. Meanwhile, Twitter Chief Revenue Officer Adam Bain — speaking at the Ad Age Digital conference earlier this week — said that Twitter users are more engaged (忙于)with tweets on Fridays.
  经过对200名以上的客户的Facebook页面进行为期14天的分析,Buddy Media发现,社交媒体用户在周五比一周其他时间活跃18%。与此同时,Twitter CFO(首席财务官) Adam Bain本周早些时候也在Ad Age Digital conference(广告时代数字大会)上说,周五Twitter用户更活跃。

  The reason is fairly obvious, says Jeremiah Owyang, a partner at the Altimeter Group: "People are heading into the weekend so they're thinking about things besides work. They're mentally checking out and transitioning (过渡) to the weekend."
  原因非常明显,Altimeter Group的合伙人 Jeremiah Owyang 说:“大家都准备过周末,都想着工作之外的事。精神上他们都下班了”。

  Rick Liebling, director of digital strategy at Coyne PR, concurs (v.同意;赞成): "It's a matter of people finally pushing past the work week and coasting toward the weekend, picking their head up a bit to see what's going on and what their friends are up to."
  Coyne PR的数字(媒体)战略总监Rick Liebling表示同意:“因为工作周终于结束,周末马上就要到来,大家都想从工作中分神看看朋友们都在做什么。”


楼主confuseoldman 时间:2012-10-22 08:32:50
  316课 这事我来处理

  同学们好,欢迎来到Faith口语课堂-天天学新的一课,我是Faith老师,Are you worried about your English study? Relax…let me take care of it, follow my online class every day, your worries will be far gone away…

  Take care of:照顾(人), 照料
  They appointed her to take care of that old man. 他们委派她照顾那位老人。
  I won’t be available tonight; I’ll have to take care of my sick sister. 我今晚没时间,我得照顾生病的妹妹。
  I’ll be away for weeks, take care of yourself. 我要离开几个星期,请多珍重。
  Linda, would you help me take care of the guests. 琳达,帮我招呼下客人吧。
  The children are well taken care of in the school. 孩子们在学校受到很好的照顾。

  Take care of: 对付, 处理
  Don’t worry; I’ll take care of it. 别担心,这事我来处理。
  I've got plenty of things to take care of. 我有许多事要处理。
  Mr. Smith takes care of marketing and publicity. 史密斯先生负责产品的销售与推广。
  Her secretary took care of all her appointments. 她的秘书处理她的一切约会。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Take care of: 小心,当心
  Take care of your head on that low ceiling. 当心你的头别碰上那低矮的天花板。

  Let me handle it, I’m capable of taking care of everything. Just tell me what happened, you help me take care of my son, then I’ll take care of your troubles. (我来处理, 我能处理一切事情. 告诉我发生了什么, 你帮我照顾一下我的儿子, 我来解决你的麻烦.)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-23 08:31:23
  第317课 如何表达“怀疑”

  美丽的一天又迎来了我们新的一课, 大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,I’ve been teaching online for over a year, but I’m still doubtful about my teaching style. Do you doubt about what I’m doing?

  Doubt: n.怀疑, 疑虑, 未确定
  There is no room for doubt. 没有怀疑的余地。
  There is not much doubt about his guilt. 他有错几乎是可以确定的。
  When in doubt, call the doctor. 如有疑问,请联系医生。

  Doubt: vt.怀疑,疑惑vi.不确定,不能肯定或怀疑
  I doubt if it will rain today. 我不能确定今天是否会下雨。
  We doubted him a liar. 我们怀疑他是个骗子。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Doubt about: 对…怀疑
  I have no doubt about that. 对于此事我很肯定。
  We doubt about the penetration of our new products into the European market. 我们都对我们的产品渗透入欧洲市场表示怀疑。

  Doubtful: adj.难以预测的, 未定的, 怀疑的, 可疑的
  Let's try to clear up our difficult and doubtful points. 让我们设法把难处和疑点解决一下。
  It is doubtful whether it is true or not. 这件事的真假是可疑的。

  Be doubtful about: 对…表示怀疑
  I ‘m doubtful about keeping my promise. 我不敢确定我能守约。
  I ‘m doubtful about the value of your proposal. 我怀疑你的提议是否有价值。

  I never doubt about my ability, neither do you. The only thing is I’m doubtful about my judgment, is there any doubt about my judgment from you guys. (我从来没有怀疑过我的能力,你们也从来没有。 唯一的问题是,我不确定我的判断,你们是不是也对我的判断有些怀疑
楼主confuseoldman 时间:2012-10-23 08:39:47
  ?

  潘粤明与董洁,曾经的金童玉女,如今竟这样不欢而散,想必大家心里都有无限的感慨和遗憾,今天我们就一吐为快吧!

  What a pity/shame! 太可惜了!

  What a pity/shame this perfect match divorced. 这对金童玉女竟然离婚了,真是太让人惋惜了。

  It’s a pity/shame that he divorced his true love in bygone days. 真遗憾,他和昔日的挚爱离婚了。

  我们来个总结吧!

  1. 表达失望,遗憾,可惜,可以这么说:
  It’s a pity/shame that...
  What a pity/shame …

  2. divorce 表达“离婚”时,有下面三种用法:
  (1) 不及物动词,直接作谓语用
  (2) 及物动词,divorce sb “与某人离婚”
  (3) 过去分词divorced可用作形容词,“离婚的”


楼主confuseoldman 时间:2012-10-23 08:54:30
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  场景一:
  ---Don: Rose and Herb look cute (v.漂亮的,顺眼的,可爱的) together.
  柔丝和赫伯在一起看着蛮顺眼的。

  ---Sue: Have you ever thought...
  你有没有想过……

  ---Don: that they're a match made in heaven?
  他们是天造地设的一对?

  ---Sue: Yes, my thoughts exactly!
  没错,我就是这样想的!

  ---Don: If we work together, they'll be a couple in no time!
  假如我们一起努力,他们马上就会在一起了!

  场景二:
  ---Rose: Sue. I never said I didn't like Herbert...It's just that...
  苏,我从没说我不喜欢赫伯特……只是……

  ---Sue: See! I knew it! You were moved by his e-mail music.
  看吧!我就知道!你被他的邮件音乐感动了。

  ---Rose: I don't know if we're compatible(adj.相配,合适) or not.
  我不知道我们俩适不适合。

  ---Sue: Let music bring the two of you together.
  就让音乐把你们俩拉在一起吧。

  ---Rose: We've already seen that that doesn't work.
  我们发现那是行不通的。

  ---Sue: Well, maybe you should act like normal people.
  嗯,也许你们应该采取一般人的做法。

  Some useful phrases and expressions:
  Exactly 恰好地;完全地
  Compatible 合适
  a match made in heaven 天造地设的一对
  normal 正常的


楼主confuseoldman 时间:2012-10-24 08:06:50
  第318课 如何表达“买一送一”

  A lot of stores are having BOGO sales right now! Let's go shopping! 大家好,欢迎Faith口语课堂-天天学的新老学员们,我是Faith老师,我邀请大家今天跟我一起去”shopping”, 为什么会是今天呢? 因为…

  Promotion: n. 促销
  They're doing a big promotion for their new detergent. 他们正在为他们的新款洗衣粉大做促销行动。

  Bargain: n. 特价商品
  Many shops have bargain sale during the slack season. 很多商店在淡季,进行大减价销售。
  This knitwear is a good bargain at only Yuan 50. 这件针织衫是特价, 只卖50元.

  Half off/50% off 卖半价,打五折
  Should I get these jeans? They're 50% off! 你觉得我应该买这条牛仔裤吗?打五折!
  When does your half-off sale start? 什么时候开始打对折?

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  BOGO = Buy One Get One; 买一送一
  Two-for-one: 买一送一
  A lot of stores are having BOGO sales right now! Let's go shopping! 很多商店现在都在推出买一送一的大减价!我们去逛街吧!
  These shirts are two-for-one, I think I’m gonna get a couple. 这种衬衫买一送一, 我想多买几件.

  Discount: n. 折扣
  These scarves are sold at a discount of 10%. 这些围巾打九折出售.
  We give 10 percent discount for cash. 现金付款,我们九折优惠。

  Coupon: 折价券, 优惠劵
  This coupon is transferable but not cashable. 此券优惠可转让他人使用但不能兑换现金。
  I have a coupon for $25 off of my next purchase within 3 months. 我有张折价券, 3个月内消费可抵现金25美元.

  These lipsticks, eyebrow pencils and the mascara are bargains, they’re 80% off, and the massage cream is two-for-one, I also have some coupons from my last purchase from this shop, I’m wondering if they’re available for these bargains. (这些口红, 眉笔, 睫毛膏都是特价商品,降价80%, 这种按摩膏买一送一, 我上次从这家商店购物还送了些优惠劵,不知道能不能用在这些特价品上。)
楼主confuseoldman 时间:2012-10-25 08:05:58
  319课 “off”的活用

  欢迎来到Faith口语课堂-天天学的今天,我是Faith老师,”off”一词可以有多少种活用呢? 快来进入今天的快乐英语之旅…今天的课程结束时, 还会照例送上一首好听的英文歌…

  Off: 介词 prep.
  1.(表示方向)从…, 通向, 偏离, 从…离开
  He fell off the ladder. 他从梯子上掉下来。
  The kitchen's off the dining room. 厨房通向餐厅。
  We are going off the subject. 我们正偏离正题。
  He was off his seat. 他离开他的位子。

  2.(表示比较)低于, 不及
  They are selling the bikes off the market price. 他们按低于市价卖出自行车。

  3.(表示否定)不想,戒除
  He is off tea. 他不想喝茶。
  She's off work with a bad cold. 她因患重感冒而不上班。

  Faith老师英语语音课开课了

  报名或咨询, 请加入大耳朵客服QQ群:19012993

  课程学费:600元整

  课程时长: 本课程为期两个月,共16次课(32小时),每堂课教学内容独立存在,可随时报名,随时入读。本课程有效期为4个月,学员自报名之日起4个月内可以免费复读一次。

  学习时间:
  每周一,周四晚7:30-9:00, 每次一个半小时。

  上课地点: YY教学频道

  课程介绍:
  本课程包括以下培训内容:
  1. 发音(通过正确的发音方法,绕口令式的唇舌训练,结合大量发音朗读练习彻底纠正发音),并养成良好的英语朗读习惯。
  2. 通过掌握连读技巧,如:单词间的连读,单词末尾不发音的辅音,助动词,介词的弱读等帮助你学会流利说英语。
  3. 培养良好语音语调,学会运用英语口语中的各种语调,句子中的重音及合适的停顿等,生动表达自己的想法。

  Off: 副词 adv.
  1.离开
  They drove off. 他们开车离开了。

  2.脱落
  He's had his beard shaved off. 他已经把胡子剃掉了。

  3.未连接;不工作
  The radio is off. 录音机是关着的。

  4.光, 完
  His money was off yesterday. 昨天他的钱用完了。

  5.休息
  We are off one day. 我们休息一天。

  Off: 形容词 adj.
  1.休息的; 闲散的; 安静的
  The winter is an off season. 冬天是淡季。(busy season: 旺季)

  2.不新鲜的
  This fish has gone off. 这条鱼已不新鲜。

  I bit off a large piece of the apple, and I rushed off to work leaving my bed unmade. When I got to my office, I was off coffee or anything. It might be the apple I had this morning, it had absolutely gone off. (我咬下一大块苹果, 急匆匆地赶去上班,床也没辅。 当我到达办公室时,不想喝咖啡或其它什么的。应该是我早上吃的那个苹果,它绝对不新鲜了
楼主confuseoldman 时间:2012-10-26 08:09:12
  Learn

  【Hi-English原创课堂】“元芳,你怎么看”用英语怎么说?

  最近元芳好忙,如果能穿越到现代,发现自己莫名其妙出现在各种帖子里,不知会作何感想?不管了,咱们也来凑下热闹,学学用英语如何表达这句红遍大江南北的“元芳,你怎么看?”

  Since Mo Yan was named the winner of the 2012 Nobel Prize for Literature, all kinds of industries in China have begun thinking about how to make a fortune from it. Yuan Fang, how do you see this?
  自从莫言被评为2012年诺贝尔文学奖得主后,中国各行各业都开始思索如何从中大赚一笔。元芳,你怎么看?

  A recent research shows that Chinese people have to handle the greatest pressure of work in the world. Yuan Fang, what’s your opinion about it?
  最近一项调查显示,中国人的工作压力居全球第一。元芳,你怎么看?

  今日小结:“怎么看”,也就是“有什么看法”的意思,在英语中可以如下表达:
  What’s your opinion about sth/how do you see sth?
  在这里,see是“对某事持某种看法”的含义。

楼主confuseoldman 时间:2012-10-26 08:12:55
  Ryokan was a Zen teacher of repute.
  Ryokan 是一位德高望重的禅师。

  One day a fisherman saw him walking on the beach soon after a storm. The storm had washed up thousands of starfish onto the shore, and they were beginning to dry up. Soon all of them would be dead. Ryokan was picking up starfish and throwing them into the sea.
  一天,在一场暴风雨后,一个渔民看到他在海滩边快速行走。这场暴风雨将成千上万的海星冲到了岸边,他们已经开始变干。很快所有海星都会死去。Ryokan 正在捡起海星并将它们扔进海里。

  The fisherman caught up with the teacher and said, “Surely, you cannot hope to throw all these starfish back into the sea. They will die by the thousands here. I’ve seen it happen before. Your effort will make no difference.”
  渔民追上禅师,说道:“很明显,你不用指望能将所有的海星都扔回海里。成千上万的海星会死在这里。以前我就见过这种情况发生。你现在所做的都是徒劳。”

  “It will for this one,” said Ryokan, throwing back another starfish into the sea.
  “对这条来说不是。”Ryokan说着又向海里扔回一只海星
楼主confuseoldman 时间:2012-10-26 08:16:43
  【Hi-English特别关注】“重口味”怎么翻你知道吗?
  朋友聊天、网络互动中常常能看见类似这样的评论:“你太重口味了!”“绝对的重口味!”大家是否想过,这个如今红得发紫的词语“重口味”用英语该怎么说呢?

  一些网友一起想了个给力的翻译hardcore, 不过用hardcore来翻译“重口味”,合适吗?这就需要我们好好了解一下hardcore这个单词的来源和本义了。

  hardcore最初的意思是一种摇滚音乐,起源于80年代的英国,是朋克摇滚中最强硬、最极端的一个变种,属于极端摇滚,大多歌曲节奏相当激烈、旋律简单、速度极快。

  以上我们可以看出,这是一种相当“重口味”的音乐,一般人玩不来……

  除了朋克摇滚音乐,hardcore的第二个意思就是用来形容顽固、疯狂、坚定的人,比如你很控某事或某人,是死忠支持者,可以说自己是hardcore fan,请看下面的例句:

  Eg. I'm a die-hard fan for Beckham. 我是小贝的铁杆粉丝。

  回到我们“重口味”的正题,有了上面两个意思的铺垫,是不是觉得hardcore来翻译“重口味”有点靠谱了呢?看看下面这个例句你就更觉得靠谱了!

  That girl spent a year train-hopping around the country surviving only on dumped food and clothing. She was pretty damn hardcore.
  “那女孩花了一年时间坐火车游遍了全国,就靠着捡垃圾食物和衣服生存,相当重口味。”

  这就是hardcore的第三个意思,用来修饰名词,表示非常强烈的。

  这样意会一下,hardcore的意思可不就是咱们常说的重口味嘛!

  哈哈,这个词你掌握了吗?


楼主confuseoldman 时间:2012-10-26 08:19:08
  选

  又到了一年一度万圣节狂欢日了,想在万圣趴(Party) 上大放光彩,吸引众人眼球吗?那么赶快看看下面的内容,挑选一个最适合自己的角色来精心装扮吧!

  幽灵 ——Phantom 吸血鬼 ——Vampire

  精灵 ——Elf 半人马—— Centaur

  狼人 ——Werewolf 木乃伊 ——Mummy

  大脚怪 ——Bigfoot 巨兽 ——Troll

  女巫——Witch 大力水手——Popeye

  圣斗士星矢——Saint Seiya 蓝精灵——Smurfs

  哈利波特——Harry Potter 血新娘——Bloody Bride

  蜘蛛侠——Spiderman 怪盗基德——Kaito Kid

  X战警——X-men 超人——Superman

  变形金刚——Transformers 蝙蝠侠——Batman


楼主confuseoldman 时间:2012-10-26 08:22:02
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  Andy: Are you going to go to Dave’s Halloween party?
  Andy: 你去参加Dave的万圣节派对吗?

  Ashley: I hope so. If it’s half as good as last year’s party, then it should be a blast.
  Ashley: 我准备去的。如果能像去年一样好,那肯定就大受欢迎了。

  Andy: So what are you going to dress up as?
  Andy: 那你打算装扮成什么呢?

  Ashley: I haven’t decided yet. Have you?
  Ashley: 我暂时还没决定。你呢?

  Andy: I think I’m going to go as Batman.
  Andy: 我想我会装扮成蝙蝠侠。

  Ashley: Yeah, Batman would be a cool costume.
  Ashley: 嗯,蝙蝠侠的服装很酷。

  Andy: Hey, I’ve got an idea. Why don’t you dress up as Catwoman?
  Andy: 嘿!我有个好主意。你何不装扮成猫女呢?

  Ashley: Catwoman?
  Ashley: 猫女?

  Andy: Yeah, she’s in the new Batman movie.
  Andy: 是啊,最新的一部电影里就有猫女。

  Ashley: Where can I find the costume?
  Ashley: 那我从哪儿去弄猫女的服装呢?

  Andy: I think we can find it online or go to a Halloween store. Catwoman is a pretty popular costume, so I’m sure we can find it.
  Andy: 我想我们可以在网上或去万圣节商店买。猫女的服装这么受欢迎,我们肯定会找到的。

  Ashley: Ok! I’m going to be Catwoman for Halloween.
  Ashley: 好!那我就装扮成猫女啦。


楼主confuseoldman 时间:2012-10-26 08:25:05
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Look
  【Hi-English特别关注】万圣节趣事
  只顾过节,不顾了解?万圣节是如何诞生的?万圣节都有哪些有趣好玩的事儿?看了今天的"特别关注",你就不会再有疑问啦!

  1.万圣节的庆祝活动来源于每年 11 月 1 日的 All Hallows Day 或 All Saints Day。 它原先是异教徒们纪念死者的节日,但是逐渐演变成一个纪念基督圣者的节日。

  2. Halloween 这个词来自 All Hallows Eve(夜晚), All Hallows Eve 是 All Hallows Day (万圣节)的前夜。人们认为在当天晚上,亡者的灵魂会重新复活!

  3. Dressing up in costumes 是最受欢迎的万圣节风俗之一,尤其受孩子们的欢迎。按 照传统习俗,人们会 dress up in costumes(穿戴一些特殊的服饰或面具)来吓跑鬼魂。

  4. 流行的万圣节服装包括 vampire (吸血鬼), ghost(幽灵) werewolf 和 (狼人)。

  5. Trick or Treat 是现代万圣节的风俗。孩子们穿着特殊的衣服走街串巷,讨取糖果和玩具等,如果屋主不给,他们就会大搞恶作剧或者胡闹了。

  6. Jack o' Lantern 的传统来自于一个民间传说。一个名叫 Jack 的人戏弄了恶魔,之后 就不得不提着一盏灯在地球上流浪。Jack o' Lantern 是用雕刻成脸型,中间挖空,再插上蜡烛的南瓜做成的。

楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 14:12:07
  【Hi-English原创课堂】遇到漂亮MM该如何“搭讪”?

  遇到漂亮MM该怎么搭讪呢?想上前结识她,却又苦无对策。这时,你需要的就是一句美妙的Chat-up Line(开场白)去打开话匣子。赶快加入我们学学吧!

  装傻憨厚型

  You look familiar. Have we met somewhere before?
  你好面熟,我们在哪见过?

  鬼灵精怪型

  I've lost my number. Can I have yours?
  我的号码丢了,可以把你的告诉我吗?

  稳扎稳打型

  Can I buy you a drink?
  我能请你喝一杯吗?

  斯文有礼型

  It's been a pleasure sitting with you. Add me on msn/QQ, if you will.
  能跟你坐在一起真是荣幸,如果你愿意,加我QQ/MSN吧。


楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 14:15:11
  Listen 原创声音
  Learn 原创课堂
  Look 特别关注
  Fun 读者互动
  Listen



  听力参考文本


  James: This is so depressing! I haven’t had a date since Angela broke up with me. What can I do?
  James: 真是太让人压抑了!自从Angela跟我分手后我就约过一次会。我该怎么办呢?

  Mike: What about looking through the personal ads on the Internet? That’s how I met Amy.
  Mike: 何不浏览下网上的个人征婚广告呢?我就是这样和Amy认识的。

  James: Actually, I’ve tried that. But the people you meet there are always different from what you expect.
  James: 事实上,我已经尝试过这种方式了。但由此认识的人很多都会跟自己预期的相差很大。

  Mike: Well, why don’t you join an online dating service? A friend of mine met his wife that way.
  Mike: 嗯,那你何不试下在线约会服务呢?我的一个朋友就是这样和他妻子开始的。

  James: That’s not a bad idea.
  James: 好想法!

  Mike: Also, it might be a good idea to check out those discussion groups at the bookstore.
  Mike: 另外,去参加书店的讨论小组也会是个不错的主意。


楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 14:20:37
  Look
  【Hi-English特别关注】3个技巧让谈话远离僵局!
  与人沟通时常常陷入僵局,找不到深聊的话题吗?赶快看看这里介绍的几种简单技巧,你定会受益匪浅!

  1. Repeat, Repeat, Repeat 重复重复再重复

  以提问的方式重复别人的最后一句话,这种技巧可以称之为“鹦鹉学舌”。因为每个人都喜欢就自己感兴趣的方面展开话题,如果你重复他们已经说的话,就等于为他们的个人爱好“煽风点火”。

  Example:

  You: What did you get up to at the weekend?
  你:周末干嘛去了?

  Him: Went to the ball game on Saturday.
  他:周六去看球赛了。

  You: You went to the game on Saturday?
  你:你周六去看球赛啦?

  Him: Yeh, I did, took my son along for his first game. But it was good to see my team win!
  他:是啊,带我儿子去看了他人生第一场球赛。不过很高兴我们队获胜了!

  You: So it was good to see the team win?
  你:所以说球队获胜了让你很高兴吧?

  Him: Yeh, they have been struggling a lot lately, and had lots of injuries.
  他:是啊,他们近期一直很努力,为此受了很多伤。

  想想用这种办法你能聊多久!

  2. Become a word spy 注意他人的用词

  你需要注意听对方说到的一些词,然后锁定一个目标,作为接下去的问题或话题。

  Example:

  大多数人都遇到过那种说话只说几个字,看上去态度很粗鲁的人吧。

  You: So been busy today?
  你:今天很忙吧?

  Him: Yes. (one word answer)
  他:是。(一个字)

  You: How's the weather today? Pretty wet, isn't it?
  你:今天天气怎么样?挺潮湿的,对吧?

  Him: Yes, but the farmers will stop complaining. (again in the rude voice)
  他:是,但是农民们不会再抱怨了。(仍然是粗鲁的语气)

  很多人大概会继续问些无聊的问题,但是你应该抓住他所提到的farmer这个词。

  You: You know some farmers, don't you?
  你:你认识一些农民,对吧?

  Him: Yes, I actually grew up on a farm. (his tone of voice gradually starting to change)
  他:是啊,其实我在农场上长大。(语气逐渐转变)

  You: So did I. Where was you farm?
  你:我也是的。你家农场在哪儿?

  从这里开始,对话就能继续进行下去了。

  给大家的提示:人在交谈中遇到自己感兴趣的事物时,就不会用一两个字打发过去。你需要去发现这一点,找到他们的兴趣所在,点燃谈话热情。

  3. Eavesdrop 偷听

  这个技巧从字面本身就可以理解了吧,在你想要向陌生人(比如和你同一领域的商业大腕,想要认识的知名人士,甚至是可爱的女孩子)介绍自己时可以运用。你只需在一旁倾听他同别人都谈些什么,估测这人的兴趣所在。如果发现某个自己可以参与的话题,那就是你上场的时候了。

  Example:

  你听到他们说起法国之旅,你可以走过去说:

  I couldn't help but overhear you were going to head to Paris later in the summer, I am actually a big fan of the city and have been there several times myself.
  我无意中听到你们说夏末要去巴黎,事实上我超喜欢那座城市,而且已经去过好几次了。

  这样就是一个很好的开始,而且足以让对话进行下去

楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 15:41:53
  Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨琳要问的:海选,甄选。

  YL: Jessica! 送你一张我的签名照!快拿着!

  Jessica: Your autograph? why do I want that?

  YL: 告诉你,我快成明星啦!

  Jessica: Really? You will be a super star? 你被张艺谋看中了?

  YL: 不是。我参加“阳光女生”的海选,击败了众多对手......对了,海选你明白么?Sea selection! 谁都能参加! 也有人管它叫甄选。

  Jessica: Sea selection? 哦,(chuckle) I see. In English, it's called "an open audition". Everyone can walk in the door, perform and compete, like American Idol.

  YL: 没错,就是那种!原来这叫"open audition," open 开放的,audition, a-u-d-i-t-i-o-n, audition 试演选拔,连在一起,open audition 就是“海选”或是“甄选”。这么说,I am the winner of the open audition!

  Jessica: Well, I don't think you can call yourself a "winner", because more than one person get selected in an open audition to advance to the next round.
楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 15:45:24
  Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:牛。

  Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday. How did it go?

  FF: 我进决赛啦! 怎么样,牛吧?

  Donny: 牛? a cow?

  FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!

  Donny: I got it. In English, we use the word "awesome", a-w-e-s-o-m-e, awesome.

  FF: 哦,awesome就是说特牛。

  Donny: You can also use the word "ballin". b-a-l-l-i-n, ballin. It also means "cool or very good".

  FF: 哦,Ballin也是“很牛”的意思。Donny, 那天的跳舞比赛上还真有不少高手。在这种情况下,我可以跟他们说,You're awesome! 或者You're ballin! 对么?

  Donny: That's right. You can also say "you rule" or "you rock!"
楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 15:56:49
  Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:看热闹。

  Donny: Wuqiong, I heard you got your driver's license !

  WQ: 是啊,昨天我已经开车上路啦!

  Donny: So how did it go?

  WQ: 唉,别提了! 我开的那条路上出车祸,结果,开车的、骑车的、走路的,都想看热闹,最后,整条街都堵住了! 对了Donny,这些看热闹的人,用英文怎么说呢?

  Donny: 英文叫 rubberneck.

  WQ: rubberneck? 我知道 rubber 是橡胶,neck是脖子。那rubberneck不就是橡胶脖子么?

  Donny: 你想啊,那些看热闹,围观的人,they stretch their necks to watch what's happening, right?

  WQ: 哦……我明白了,伸长脖子看热闹的人好像长了橡胶脖子,所以叫他们rubberneck! 哈哈,真形象!

  Donny: Right! rubberneck也可以当动词。你刚才说,大家看热闹,整条街大堵车,在英文里就是 The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.

  WQ: bumper-to-bumper? b-u-m-p-e-r, bumper, 不是汽车保险杠么?

  Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.

  WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽车一辆紧挨着一辆,慢慢往前拱。这么说,I was stuck in bumper-to-bumper traffic,郁闷死了!

  Donny: Wuqiong, 那车祸到底严不严重?

  WQ: 特严重! 六辆车撞在一起了!

  Donny: Ouch... a six-car pileup!

  WQ: pileup? p-i-l-e, pile, 再加上 up, pileup 就是连环车祸么?

  Donny: That's Right!

  WQ: 我跟你说,这个pileup里,有两辆奥迪,一辆奔驰,一辆宝马,好像还有...

  Donny: (interrupt wuqiong) Wuqiong, 你看得这么清楚,真不愧是 a good rubberneck! Okay, new driver, tell me what you've learned today!

  WQ: 第一,看热闹的人叫rubberneck;

  第二,堵车可以说bumper-to-bumper;

  第三,连环车祸是pileup, p-i-l-e-u-p!
楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 15:59:38
  在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:人脉。

  Donny: 方方,听说你找到一个特好的实习?

  FF: 还不错啦! 现在竞争激烈,多亏我人脉广! 对了,美语里“人脉”怎么说啊?

  Donny: I think you can use the word "connection". c-o-n-n-e-c-t-i-o-n, connection.

  FF: 原来connection 就是“人脉”。那我说自己路子野,人脉广,就是 I have a lot of connections. 对么?

  Donny: That's right. 你还可以说:I'm well-connected. c-o-n-n-e-c-t-e-d, connected。

  FF: connected? 这词儿我知道,意思是“连在一起”,所以well-connected就是和很多人连在一起,也就是人脉广喽!

  Donny: Right! Connections are important. 有人说,找工作时,What really counts is not what you know, but who you know.

  FF: "Not what you know but who you know?" 不是看你知道什么,而是看你认识谁? 我觉得,也不能这么绝对! 关系固然重要,但自己还是要有真本事!

  Donny: Certainly! So it should be "what you know plus who you know"!

  FF: 对,肚子里有学问,人脉又广,二者结合在一起,你就无敌了。不过,像我这种刚出校门的,社交能力还不行,需要磨炼!

  Donny: Don't worry. You'll have plenty of time to work on your networking skills.
楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 16:00:42
  FF: 哦,networking skills 就是社交技巧。

  Donny: Right. With strong networking skills, you'll develop more connections. 到时候,我找工作可得靠你帮忙了!

  FF: 哈哈,我期待这一天!

  Donny: 先别美! Tell me what you've learned today!

  FF: 第一,"人脉"在美语里就是 connection;第二,形容"人脉广"用 well-connected;第三,社交技巧, 是 networking skills!

楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 18:54:51
  Michelle和大家一起学习Native English,每个人都可以成为地道的English Speaker!

  Just the job 正是要的东西
  On the job 在岗上 在干活时

  More than the job's worth 可能丢饭碗的事
  This news is really confidential,so never tell others.This is more than the job's worth.这个事情是保密的,别告诉任何人,这可是可能丢饭碗的事。
  Jobbing 打零工的
  You should believe that a jobbing actor can become a super star one day.你得相信,临时演员有一天也可以变成大明星的。
楼主confuseoldman 时间:2012-10-30 19:07:06
  Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨琳要问的:海选,甄选。

  YL: Jessica! 送你一张我的签名照!快拿着!

  Jessica: Your autograph? why do I want that?

  YL: 告诉你,我快成明星啦!

  Jessica: Really? You will be a super star? 你被张艺谋看中了?

  YL: 不是。我参加“阳光女生”的海选,击败了众多对手......对了,海选你明白么?Sea selection! 谁都能参加! 也有人管它叫甄选。

  Jessica: Sea selection? 哦,(chuckle) I see. In English, it's called "an open audition". Everyone can walk in the door, perform and compete, like American Idol.

  YL: 没错,就是那种!原来这叫"open audition," open 开放的,audition, a-u-d-i-t-i-o-n, audition 试演选拔,连在一起,open audition 就是“海选”或是“甄选”。这么说,I am the winner of the open audition!

  Jessica: Well, I don't think you can call yourself a "winner", because more than one person get selected in an open audition to advance to the next round.

  YL: 也是,这次一共一百人过关,进入下一轮比赛。但不管怎样,I was selected!

  Jessica: Yeah, congratulations! You can also say you made the cut.

  YL: 哦,make the cut, 就是被选中,过关了。哎,那要是被刷下来,该怎么说呢?

  Jessica: Then you could say you got eliminated. e-l-i-m-i-n-a-t-e-d, eliminated.

  YL: 明白了,eliminate 是淘汰,被淘汰就是 get eliminated.

  Jessica: That's right. I sure hope you can make it to the final round and not get eliminated! But first, tell me what you've learned today!

  YL: 第一“甄选,海选”在美语里叫"open audition";

  第二,过关,被选上了,是 make the cut;

  第三,被刷下去了,就是 get eliminated.

  这次的美语怎么说 就到这里。
作者:cwh1989 时间:2012-10-31 00:02:32
  mark
楼主confuseoldman 时间:2012-10-31 08:14:14
  Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:牛。

  Donny: FF, I heard you went to a ballroom dance competition yesterday. How did it go?

  FF: 我进决赛啦! 怎么样,牛吧?

  Donny: 牛? a cow?

  FF: 不是,“牛”就是特别厉害,very good!

  Donny: I got it. In English, we use the word "awesome", a-w-e-s-o-m-e, awesome.

  FF: 哦,awesome就是说特牛。

  Donny: You can also use the word "ballin". b-a-l-l-i-n, ballin. It also means "cool or very good".

  FF: 哦,Ballin也是“很牛”的意思。Donny, 那天的跳舞比赛上还真有不少高手。在这种情况下,我可以跟他们说,You're awesome! 或者You're ballin! 对么?

  Donny: That's right. You can also say "you rule" or "you rock!"

  FF: rule, r-u-l-e, rule; rock, r-o-c-k, rock, 这两个词也可以形容某人或某事很牛,不过它们都是动词,对不对?

  Donny: Exactly! For example, 如果你看了一场特别牛的演唱会,you can say "it rocks!" or "it rules!"

  FF: 明白了。不过那天也有一些人在比赛前一副不可一世的样子,可真跳起来,也不怎么样,真不知道他们有什么好牛的!对了,形容这些人,也用awesome或是ballin么?

  Donny: No! You can use "cocky" c-o-c-k-y, cocky, to describe these kind of people.

  FF: 哦,说一个人牛气哄哄的,就是cocky.

  Donny: Now, FF, If you can tell me what you've learned today, I'd say your English很牛!

  FF: 好!第一,说人或事很牛,用形容词awesome或ballin;

  第二,说人或事很牛,还可以用动词rule或者rock;

  第三,形容某人傲慢,牛气哄哄,可以用cocky!
楼主confuseoldman 时间:2012-10-31 08:20:41
  Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:看热闹。

  Donny: Wuqiong, I heard you got your driver's license !

  WQ: 是啊,昨天我已经开车上路啦!

  Donny: So how did it go?

  WQ: 唉,别提了! 我开的那条路上出车祸,结果,开车的、骑车的、走路的,都想看热闹,最后,整条街都堵住了! 对了Donny,这些看热闹的人,用英文怎么说呢?

  Donny: 英文叫 rubberneck.

  WQ: rubberneck? 我知道 rubber 是橡胶,neck是脖子。那rubberneck不就是橡胶脖子么?

  Donny: 你想啊,那些看热闹,围观的人,they stretch their necks to watch what's happening, right?

  WQ: 哦……我明白了,伸长脖子看热闹的人好像长了橡胶脖子,所以叫他们rubberneck! 哈哈,真形象!

  Donny: Right! rubberneck也可以当动词。你刚才说,大家看热闹,整条街大堵车,在英文里就是 The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.

  WQ: bumper-to-bumper? b-u-m-p-e-r, bumper, 不是汽车保险杠么?

  Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.

  WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽车一辆紧挨着一辆,慢慢往前拱。这么说,I was stuck in bumper-to-bumper traffic,郁闷死了!

  Donny: Wuqiong, 那车祸到底严不严重?

  WQ: 特严重! 六辆车撞在一起了!

  Donny: Ouch... a six-car pileup!

  WQ: pileup? p-i-l-e, pile, 再加上 up, pileup 就是连环车祸么?

  Donny: That's Right!

  WQ: 我跟你说,这个pileup里,有两辆奥迪,一辆奔驰,一辆宝马,好像还有...

  Donny: (interrupt wuqiong) Wuqiong, 你看得这么清楚,真不愧是 a good rubberneck! Okay, new driver, tell me what you've learned today!

  WQ: 第一,看热闹的人叫rubberneck;

  第二,堵车可以说bumper-to-bumper;

  第三,连环车祸是pileup, p-i-l-e-u-p!
楼主confuseoldman 时间:2012-10-31 08:31:05
  Jessica 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Jimmy要问的:普通人。

  Jessica: Jimmy! I heard you got the scholarship from Cambridge University! 你真厉害啊!

  Jimmy: 嘿嘿,没什么大不了的。

  Jessica: But that scholarship is very hard to get. After you graduate from Cambridge, 你就是“精英”啦!

  Jimmy: 哪里! 我也就一普通人,ordinary person!

  Jessica: Hmmm.... I wouldn't call a Cambridge graduate an average Joe.

  Jimmy: An average Joe? 我知道 average, a-v-e-r-a-g-e, average 是普通,平均的意思,an average Joe 就是指普通人,平头百姓么?

  Jessica: That's right. I think it's because the name "Joe" is very common in English, just like 张三李四 in Chinese.

  Jimmy: 对,我就和张三李四一样,你把我往人堆里一放,就找不着啦!

  Jessica: Haha! that's a very vivid expression. We have a similar phrase in English. You can say you're "just another face in the crowd".

  Jimmy: Just another face in the crowd? 人群中的又一张脸?这个说法好,人海茫茫,你不过就是其中一个而已。对了,说了半天普通人,要是形容那些不同寻常的人,该怎么说呢?

  Jessica: You can use "stand out from the crowd" to describe someone who is unusual.

  Jimmy: stand out from the crowd, 比别人都站得高,他就明显,这就是不寻常!

  Jessica: That's right. Now let's see what you've learned today!

  Jimmy: “普通人”在美语里叫 "an average Joe";还可以说 just another face in the crowd; 不同寻常则叫 stand out from the crowd!
楼主confuseoldman 时间:2012-10-31 08:35:54
  Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是吴琼要问的:窜红。

  Donny: Wuqiong,你看什么杂志呢, and who's the girl on the cover?

  WQ: 这是最新一期的时尚周刊。这个女生现在可红了。你肯定猜不到,她是我高中时的好朋友! 拍了一部电影,一下就窜红了!

  Donny: No kidding! Introduce her to me! 对了,你说她“窜红”,什么意思啊?

  WQ: 就是红得很快,suddenly 她就 famous了!

  Donny: I got it. She became famous overnight.

  WQ: overnight,我知道,o-v-e-r-n-i-g-h-t, overnight 就是一夜之间。To become famous overnight 就是“一夜成名”!

  Donny: That's right. You can also say "she's an instant hit". Instant is spelled i-n-s-t-a-n-t, hit is spelled h-i-t.

  WQ: 哦,说一个人火速窜红还可以用 an instant hit.

  Donny: Yeah. In the case of this old friend of yours, you can say "her exceptional performance in the new movie made her an instant hit."

  WQ: 对,我这个同学特别会演戏,电影一出来,她马上就窜红了。

  Donny: WQ, I just thought of another way to put it---She catapulted to fame with her first movie!

  WQ: cata 什么?怎么拼?

  Donny: catapult, c-a-t-a-p-u-l-t, catapult, 有“弹弓”的意思,as a verb, it means to launch.

  WQ: 我明白了,catapult 是弹弓,所以 catapult to fame, 就是“一炮而红”! 我这个朋友演了一部电影就红了,所以说 She catapulted to fame with her first movie.

  Donny: That's right! Now, WQ, tell me what you've learned today!

  WQ: 第一,to become famous overnight,一夜成名;第二,to be an instant hit, 火速窜红;第三:to catapult to fame, 就是“一炮而红”!
楼主confuseoldman 时间:2012-10-31 08:42:00
  JESSICA 在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是杨林要问的:花美男。

  YL: JESSICA,你发现没有,现在有一种男人,皮肤比女人还好,比女人还爱打扮,穿得特时髦,都跟从偶像剧里走出来似的。我们叫他们“花美男”,flower-pretty-man! 呵呵,我瞎翻的,美语中不会也有类似的称呼吧?

  JESSICA: Actually, there IS an English equivalence. It's "metrosexual" m-e-t-r-o-s-e-x-u-a-l, metrosexual.

  YL: metro-- "大城市",加上 sexual-- "性别的"。那 metrosexual 跟中文里说的“花美男”指的是一种人吗?

  Jessica: Well, Metrosexual men live in big cities, know all the trendy places in town and pay great attention to their appearances.

  YL: 没错! 花美男就是住在大城市里的时尚达人,特别注重外表和打扮!要这么说,花美男就是 metrosexual man!

  JESSICA: I guess being a metrosexual man means you're doing your homework on the latest trends. You need to be up-to-date on the hottest fashion!

  YL: up-to-date on the hottest fashion? fashion是时尚的意思,up-to- date 是跟上潮流,所以,up-to-date on the hottest fashion 就是“紧跟最新时尚”吧?

  JESSICA: That's right! But Yanglin, I would say the real fashionable people are not those who follow the trends, but the trend setters!

  YL: trend setters? t-r-e-n-d, trend 是趋势的意思,setter, s-e-t-t-e-r 是设定者,所以 trend setter 就是开创时尚的真正潮人!

  JESSICA: 没错! Now let's see what you've learned today!

  YL: 第一,注重打扮的“花美男”是 metrosexual men; 第二,紧跟流行时尚是 be up-to-date on the hottest fashion; 第三,领导时尚的潮人叫 trend setter!
使用“←”“→”快捷翻页 上页 119 20 21 22 2328 下页  到页