每日随笔一个常用词,图个乐呵

楼主:fatalbaby2020 时间:2020-04-13 21:12:57 点击:6528 回复:166
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

上页 1 2 下页  到页 
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “命运共同体”英语中一般用:community of common destiny。

  例句:

  1. Blood is thicker than water. Both sides of the Taiwan Strait are actually the community of common destiny.

  血浓于水。海峡两岸事实上是命运共同体。

  2. All over the world is fighting against new coronavirus together, and we are a community destiny for all mankind.

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:165次 发图:1张 | 添加到话题 |
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-14 20:00:30
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “抵消”英语一般用:offset。

  例句:

  1. Their advanced weapons offset the shortage of troops.

  他们武器的先进抵消了兵力上的不足。

  2. The debts offset each other, and these 3 persons don’t own each other.

  三角债相互抵消,这三个人互不相欠。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-15 21:35:11
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “稍微,一点点”英语用:fraction。

  例句:

  1.Despite the instability abroad, SSEC was only down a fraction last week.

  尽管外部环境不稳,上证指数上周仅仅微跌。

  2.I can hardly breathe in such overcrowded condition, please open the window a fraction.

  太拥挤了,我几乎不能呼吸,请稍微把窗户打开一点。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-16 12:37:02
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “人气高”英语用:High popularity。

  例句:

  1. His company just launched a new autumn summer fashion ladies coat with high popularity.

  他公司刚推出了一款高人气的夏秋时尚女士外套。

  2. Jay Chou is known as the evergreen in the Chinese music world, and has kept high popularity since he debuted in 2000.

  周杰伦被誉为华语乐坛常青树,自2000年出道以来一直保持着高人气。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-18 14:34:29
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “概不退换”英语一般用:all sales are final。

  例句:

  1. He called the 4S store to ask for a refund, but the salesman said with a laugh, “All sales are final”.

  他打电话给4S店要退钱,但是销售员笑着说:“概不退换”。

  2. Alibaba solves the historical problem of “all sales are final”.

  阿里巴巴解决了“概不退换”的历史难题。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-19 09:35:18
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “同比,环比”英语一般用:year on year,month on month。

  例句:

  1.The panic caused by new coronavirus led to a 30% increase for property prices year on year.

  新冠疫情造成的恐慌情绪导致房价同比增长了30%。

  2.Pork prices has risen 15% month on month, like a rocket.

  猪头价格蹭蹭往上涨,已经环比增长15%了。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-20 12:29:46
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “如虎添翼”英语一般用:have the wind at one’s back。

  例句:

  1. After Zhuge Liang’s joining in, Liu Bei really have the wind at his back.

  诸葛亮加入后,刘备真的是如虎添翼。

  2. The combination of universities and enterprises makes product development have the wind at its back.

  高校和企业结合,使得产品研发如虎添翼。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-21 12:33:37
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “贴身(衣服)”英语一般用:like a second skin。

  例句:

  1. This pair of jeans fits like a second skin, and can show a good figure.

  这款牛仔裤很贴身,能够凸显好身材。

  2. On the Dai Water-splashing Festival, everyone is wet and their clothes cling like a second skin.

  傣族泼水节上,所有人衣服都会湿透紧紧贴在身上。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-22 12:38:17
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “恢复精神”英语一般用:a second wind。

  例句:

  1. Nicotine in tobacco can make people temporarily get a second wind.

  烟草中的尼古丁可以使人短暂恢复精神。

  2. Smart phone is a great invention, which can make a sleepy man get a second wind.

  智能手机是一个伟大的发明,可以让一个快睡着的人恢复精神。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-23 19:14:44
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “皮包骨头”英语一般用:all skin and bones。

  例句:

  1. In the late stage of cancer, the patients are generally all skin and bones because of their poor appetite.

  癌症晚期,患者一般都会因为食欲不振导致皮包骨头。

  2. He is so successful now that it’s hard to connect him with the adopted boy which was all skin and bones.

  他现在很成功,已经很难把他和那个被收养的皮包骨头的男孩联系起来了。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-24 12:38:06
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “第一枪”英语一般用:the first shot。

  例句:

  1. The Wuchang Uprising fired the first shot of Xinhai Revolution.

  武昌起义打响了辛亥革命的第一枪。

  2. Huawei fired the first shot in the AI smart phone industry, through the model of ‘Magic’.

  华为用Magic这款手机打响了人工智能手机的第一枪。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-25 22:50:47
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “脸皮厚”英语一般用:thick-skinned。

  例句:

  1.He is the most thick-skinned person I’ve ever met, so shameless.

  他是我见过脸皮最厚的人了,简直不知廉耻。

  2.There is a saying that you have to be thick-skinned to succeed.

  有种说法是要想成功,必须脸皮厚。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-26 12:32:21
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “九牛一毛”英语一般用:a drop in the bucket。

  例句:

  1. Compared with the increase of property prices, the wage increase is just a drop in the bucket.

  工资涨幅和房价涨幅相比,简直九牛一毛。

  2. No matter how profound a person’s knowledge is, it is only a drop in the bucket, compared with the vast knowledge of human beings.

  一个人的知识再渊博,和人类浩瀚的知识相比,也不过是九牛一毛。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-27 12:35:39
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “声称对…负责”英语一般用:claim responsibility for。

  例句:

  1. No group has claimed responsibility for the bomb attack.

  还没有任何组织声称对这次炸弹袭击负责。

  2. She is so kind that she sometimes even claims responsibility for other people’s mistake.

  她太善良了,甚至有时会对别人的错误负责。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-28 12:31:15
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “减税”英语一般用:tax break。

  例句:

  1. In order to stimulate fertility, the state offers tax breaks or even direct cash awards.

  为刺激生育,国家采取减税甚至直接发现金的办法。

  2. The most effective way to develop entity economy is tax break.

  发展实体经济最有效的手段是减税。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-29 12:50:35
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “隐瞒”英语一般用:conceal。

  例句:

  1. During the new coronavirus, we will never condone any concealing behavior.

  新冠疫情期间,对任何隐瞒行为,绝不姑息。

  2. Never conceal anything from doctors and lawyers.

  永远不要对医生和律师有所有所隐瞒。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-04-30 23:24:45
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “圆满成功”英语一般用:a complete success。

  例句:

  1. May the conference be a complete success.

  祝大会圆满成功。

  2. After so many ups and downs, the meeting was a complete success.

  经历了那么多坎坷,大会终获圆满成功。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-01 19:20:09
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “满A减B”一般用:B cash payback for each A。

  例句:

  1. In order to promote sales, they used the marketing means of ¥20 cash payback for each ¥100.

  为了促销,他们用了满100减20的营销手段。

  2. It is the 10th anniversary celebration today, and you can get ¥100 cash payback for each ¥200 in the whole venue.

  今天是十周年店庆,全场满200减100。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-02 09:46:32
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “举报”英语一般用:tip-off。

  例句:

  1. He can never be caught without that anonymous tip-off.

  如果没有那个匿名举报,他永远不可能被抓住。

  2. In order to curb pollution, the government launched measures of prize-giving tip-off.

  为了治理污染,政府推出了有奖举报的措施。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-04 13:36:15
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “虚假信息”英语一般用:misinformation。

  例句:

  1. Spreading misinformation online may break the law.

  网上散布虚假信息可能会犯法。

  2. On the internet, most of the comments that will lead to fear and anger are misinformation.
  网络上那些引发恐惧和愤怒的言论,大多是虚假信息。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-05 13:02:21
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “自理能力”英语一般用:self-care ability。

  例句:

  1. The golden period to develop children’s self-care ability is at the age of three or four.

  培养孩子自己能力的黄金期是在三四岁的时候。

  2. Many children of post-80s ‘China one’ generally have poor self-care ability.

  80后的很多独生子女,自理能力普遍较差。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-07 23:57:02
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “996”英语一般用:996 work schedule。

  例句:

  1. 996 working schedule seems to be a deformity of rapid social development.

  996似乎是社会快速发展的畸形现象。

  2. Almost all internet companies are promoting 996 working schedule now.

  现在几乎所有的互联网公司都在宣导996。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-08 12:53:18
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “潜规则”英语一般用:unspoken rules。

  例句:

  1. Every industry has some unspoken rules more or less.

  每个行业或多或少都有一些潜规则。

  2. How to prevent the unspoken rules for female stars in showbiz?

  在娱乐圈,女星怎么才能防范潜规则?
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-09 12:44:39
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “口头禅”英语一般用:pet phrase。

  例句:

  1. Nowadays, many people’s pet phrase come from internet catchwords.

  现在好多人的口头禅都来自网络流行语。

  2. His pet phrase is ‘so what’, so I am tired of talking with him.

  他的口头禅是‘所以呢’,因此和他聊天很累。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-10 23:57:20
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “错峰”英语一般用:stagger。

  例句:

  1.In order to alleviate the congestion, the government advocates staggered travel.

  为缓解拥堵,政府提倡错峰出行。

  2.Because of the new coronavirus, it is necessary to stagger post returning, school attending, and vacation taking.

  因为新冠疫情,错峰返岗,错峰上学,错峰旅行非常必要。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-11 12:48:53
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “强迫症”英语一般用:OCD (Obsessive compulsive disorder)

  例句:

  1. Actually, most OCDs don’t need medication.

  事实上,大部分强迫症不需要药物治疗。

  2. It is also a mild OCD not to stand unread information.

  见不得未读消息也是一种轻度的强迫症。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-12 22:12:48
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “个人征信”英语一般用:personal credit information。

  例句:

  1.The establishment of a perfect personal credit information system is conducive to accelerating the process of financial legalization.

  建立完善的个人征信系统有利于加速金融法治化进程。

  2.Too many personal credit information inquiries may affect loan approval.

  查太多次个人征信可能影响贷款审批。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-14 19:05:00
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “船到桥头自然直”英语一般用:we’ll cross that bridge when we get to it。

  例句:

  1. Don’t think about tomorrow. We’ll cross that bridge when we get to it.

  不要想明天的事,船到桥头自然直。

  2. In fact, it’s a negative attitude towards life, if you believe you will cross the bridge when you get to it.

  事实上,船到桥头自然直是一种消极的人生态度。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-15 12:38:21
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “示范区”英语一般用:demonstration area。

  例句:

  1. The building of the demonstration pilot area for Shenzhen will help deepen reform and expand opening-up comprehensively.

  建设深圳成为先行示范区将有助于深化改革和全面扩大开放。

  2. According to the 13th Five-Year Plan, China will build ten innovation demonstration areas.

  按照十三五规划,中国会建设十个创新示范区。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-16 11:02:42
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “快递柜”英语一般用:express cabinet。

  例句:

  1. The overdue charges of Fengchao express cabinet caused a popular discussion.

  丰巢快递柜逾期收费引发广泛热议。

  2. Express cabinets greatly improve the efficiency of couriers.

  快递柜极大的提高了快递员的工作效率。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-17 16:49:43
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “整容”英语一般用:plastic surgery。

  例句:

  1.With the growing popularity of plastic surgery, the relevant accidents are also frequent.

  随着整容的日益流行,整容事故也频频发生。

  2.Everyone wants to look good. Some people become beautiful after plastic surgery, while some people die.

  爱美之心人皆有之。有人整容美了,有人整容没了。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-18 13:29:18
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “紧箍咒”英语一般用:magic spell。

  例句:

  1. Everyone has a magic spell. It’s parent when we are young, and it’s life after we grow up.

  每个人都有紧箍咒。小的时候是父母,大了后是生活。

  2. From another point of view, for monkey king, the magic spell is not a fetter, but a growth.

  从另一个角度看,紧箍咒对孙悟空不是束缚,是成长。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-19 21:51:32
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “失眠”英语一般用:lose sleep。

  例句:

  1. He lost sleep over the sudden change.

  面对突如其来的变故,他失眠了。

  2. Traditional Chinese medicine is a good choice for losing sleep and dreaminess.

  治疗失眠多梦,中医是一个不错的选择。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-20 12:56:16
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “撸串儿”英语一般用:Chinese barbecue。

  例句:

  1. It’s quite pleasant to go eat Chinese barbecue with good friends in the night market.

  和好朋友一起在夜市撸串儿那是相当惬意。

  2. Eat Chinese barbecue moderately, or it will be harmful to your health.

  撸串儿要适度,要不身体扛不住。
作者:孤独魂对话时间 时间:2020-05-21 18:20:29
  i hate ad.but with this kinds of thing i accept it...
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-22 12:38:39
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “侵犯个人隐私”英语一般用:violate personal privacy。

  例句:

  1. It’s a pair of contradictions between accurate service for individuals and violations of personal privacy.

  精准服务个人和侵犯个人隐私是一对儿矛盾。

  2. Wang Yuechi incident sounded the alarm on the issue of violating personal privacy.

  王走戊池事件在侵犯个人隐私问题上敲响了警钟。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-22 12:40:45
  @孤独魂对话时间 2020-05-21 18:20:29
  i hate ad.but with this kinds of thing i accept it...
  -----------------------------
  Thx. D
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-23 21:15:07
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “高空抛物”英语一般用:throwing objects in high sky。

  例句:

  1. Injuries caused by throwing objects in high sky occur frequently. In addition to strengthening publicity, we should also strengthen technical monitoring.

  高空抛物伤人事件频发。除了加强宣传,也应该加强技术监控。

  2. Throwing objects in high sky is not only a moral issue, but an illegal act.

  高空抛物已经不仅仅是道德问题,而是违法行为。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-24 21:26:18
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “默契”英语一般用:in tune。

  例句:

  1. They are so in tune that they can make eye contact.

  他俩已经默契到可以用眼神沟通交流了。

  2. Players can’t play table tennis doubles if they are not in tune.

  乒乓球选手配合不默契的话,打不好双打。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-25 12:48:54
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “组合拳”英语一般用:combination attack。

  例句:

  1. He performed a gaudy combination attack, but the opponent didn’t move a bit.

  他打了一套花里胡哨的组合拳,但是对手纹丝未动。

  2. He seized the only chance and turned the table with a fancy combination attack.

  他抓住唯一的机会,用一套漂亮的组合拳翻盘了。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-26 12:12:53
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “限量版”英语一般用:limited edition。

  例句:

  1. Limited edition has now become a common marketing means.

  限量版现在已经成为常规营销手段了。

  2. Everyone’s eyes are focused on her limited edition bag.

  所有人的目光都聚焦在她那款限量版包包上了。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-27 09:28:19
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “战战兢兢”英语一般用:trembling with fear。

  例句:

  1. Many children are audacious in front of their parents, but become trembling with fear at the sight of the teacher.

  很多孩子在父母面前胆大包天,一见到老师就战战兢兢。

  2. For the first time on stage, he was both full of excitement and trembling with fear.

  第一次上台,他既兴高采烈又战战兢兢。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-28 13:23:09
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “降薪”英语一般用:pay cut。

  例句:

  1. Affected by the new coronavirus epidemic, many companies save themselves for survival through full-crew pay cuts.

  受新冠疫情影响,很多公司通过全员降薪自救求生。

  2. Compared with layoffs, the impact of pay cuts is more deadly for a company.

  相比裁员,降薪对一个公司的影响更为致命。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-29 19:17:35
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “碰瓷”英语一般用:porcelain bumping。

  例句:

  1. I call on the whole society, when encountering porcelain bumping, don’t be afraid of trouble, call the police resolutely.

  我呼吁全社会,遇到碰瓷,别怕麻烦,坚决报警。

  2. Porcelain bumping is the cancer of society, and legal constraints are the very solution.

  碰瓷是社会毒瘤,法制约束才是正解。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-30 13:57:17
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “脱贫”英语一般用:alleviate poverty。

  例句:

  1. It is far more important to precisely alleviate poverty than pursue high GDP.

  精准脱贫远比追高GDP重要的话。

  2. To alleviate poverty, bear less babies and invest in gold.

  要脱贫,少生孩子投黄金。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-05-31 21:15:14
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “哄抬物价”英语一般用:price gouging。

  例句:

  1.Because of the new coronavirus, price gouging happened on many commodities, such as respirator, forehead thermometers, etc.

  受新冠疫情影响,不少商品被哄抬物价,比如,口罩、额温枪。

  2.The government must investigate illegal traders’ acts of price gouging more seriously and more quickly.

  对于不发商贩哄抬物价的行为,政府必须从重从快查处。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-01 12:42:52
  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  “辟谣”英语一般用:refute the rumor。

  例句:

  1. Although he kept refuting the rumors, it seems that he was forming smoke into smother.

  尽管他不停辟谣,但貌似越描越黑。

  2. Too many so-called experts refute the rumor, leading to the loss of credibility of the government.

  太多所谓的专家辟谣致使政府丧失了公信力。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-02 13:02:59
  “仰慕已久”英语一般用:long-admired。

  例句:

  1. When he saw the long-admired master, he was so excited that he fainted.

  见到仰慕已久的大师,他竟然激动的晕了过去。

  2. As a school belle, she is almost all boys’ long-admired woman.

  作为校花,她几乎是所有男孩仰慕已久的女人。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-03 12:05:22
  “井底之蛙”英语一般用:a frog in the well。

  例句:

  1. After talking with the abbot, he realized that he was just a frog in the well.

  经过和方丈的交谈,他意识到他不过是井底之蛙。

  2. Don’t talk to a frog in the well about the sea.

  井底之蛙不可以语海。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-04 12:38:21
  “一股清流”英语一般用:a breath of fresh air。

  例句:

  1. In that old-fashioned era, his theory is undoubtedly a breath of fresh air.

  在那个守旧的年代,他的学说无疑是一股清流。

  2. To be a breath of fresh air, is not only an attitude to life, but also a value of life.

  做一股清流,既是一种人生态度,也是一种人生价值。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-05 12:36:40
  “时髦”英语一般用:stylish。

  例句:

  1. She aspired to design stylish clothes for big women.

  她立志要设计出大块头女性穿起来时髦的服装。

  2. The stylish standards are more and more pluralistic now.

  现在时髦的标准越来越多元化了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-07 20:00:38
  “鸡皮疙瘩”英语一般用:goose bumps。

  例句:

  1.Every time I thinks of Floyd’s death, I get goose bumps.

  一想起弗洛伊德的死,就浑身起鸡皮疙瘩。

  2.The goose bump is amazing. It starts when people are cold, scared, or touched.

  鸡皮疙瘩真神奇,冷的时候出,害怕的时候出,感动的时候也出。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-08 18:15:39
  “乐疯了”英语一般用:over the moon。

  例句:

  1. She was over the moon when she saw the whale squirting.

  当她见到鲸鱼喷水的时候,简直乐疯了。

  2. The children were over the moon on Halloween for the first time.

  孩子们第一次过玩升级,乐疯了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-09 18:51:32
  “二话不说”英语一般用:without a second thought。

  例句:

  1. He knew it was a trap, but for the sake of love, he went without a second thought.

  明知是陷阱,但为了爱情,他二话不说就去了。

  2. Seeing the drowning child, he jumped into the freezing cold river without a second thought.

  看到落水儿童,他二话不说就跳进了冰冷的河水。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-10 12:45:00
  “太累了”英语一般用:worn out。

  例句:

  1. I am worn out and want to sleep for three days and three nights.

  我太累了,我要睡三天三夜。

  2. On the first day of triathlon training, half of the trainees said they were worn out.

  铁人三项集训第一天,半数学员都直呼太累了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-11 18:33:24
  “流浪狗”英语一般用:street dog。

  例句:

  1. He seems to be a street dog, hungry and cold, homeless.

  他就像流浪狗一样,饥寒交迫,无家可归。

  2. You’d better not to send street dog to the rescue station, which is not paradise.

  最好不要将流浪狗送到救助站,那里不是天堂。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-12 18:14:25
  “安全感”英语一般用:sense of security。

  例句:

  1. He was abandoned as a child, which led to his lack of security sense.

  他小时候被遗弃过,导致他缺乏安全感。

  2. In modern society, money can give people a great sense of security.

  现代社会,钱可以给人很大程度的安全感。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-13 12:45:57
  “偏方”英语一般用:folk prescription。

  例句:

  1. In order to live forever, ancient emperors sought all kinds of folk prescriptions.

  古代帝王为了长生不老,求遍各种偏方。

  2. The folk prescription sounds unscientific but works well.

  偏方听起来不科学,但用起来管用。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-15 12:54:52
  “闰月”英语一般用:leap month。

  例句:

  1. For leap month birthday, people usually celebrate the former one.

  闰月生日一般过前一个。

  2. The leap month is a great invention that has influenced China for thousands of years.

  闰月真是影响了中国几千年的伟大发明。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-16 13:01:58
  “拔火罐”英语一般用:cupping cup。

  例句:

  1. Many foreigners regard cupping cup as Chinese voodoo.

  很多外国人视拔火罐为中国巫术。

  2. The red spots left by cupping cup can be used to judge one’s physical conditions.

  通过拔火罐留下的红斑,可以判断一个人的身体状况。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-17 21:08:08
  “双刃剑”英语一般用:double-edged sword。

  例句:

  1. Technology is a double-edged sword. Some get rich overnight, while some are left behind.

  科技是把双刃剑。有人暴富,有人淘汰。

  2. The remarkable talent is a double-edged sword. It can bring either stability or calamity to the country and people.

  旷世奇才是双刃剑。要么安邦定国,要么祸国殃民。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-18 13:56:17
  “一口价”英语一般用:buyout price。

  例句:

  1. 85RMB. Buyout price, no bargain please.

  一口价,85元,谢绝还价。

  2. In tourism-peak season, most of buyout price goods in the scenic spots are overcharging.

  旅游旺季的时候,景区大多数的一口价商品都是在宰客。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-19 23:17:55
  “齐刘海”英语一般用:straight bangs。

  例句:

  1. The two of them, one is with straight bangs and one is slicked-back, are very mismatched.

  他俩一个齐刘海,一个大背头,非常的不搭。

  2. It’s better for middle-aged persons not to have straight bangs. Too coy.

  中年人就别整齐刘海了,太作。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-20 23:49:05
  “不折腾”英语一般用:no trouble making。

  1. No trouble making is profound philosophy of life.

  不折腾是一种高深的处世哲学。

  2. During economic depression, no trouble making is no self-destructive.

  经济萧条期,不折腾就是不作死。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-21 23:15:01
  “挑拨离间”英语一般用:sow dissension。

  例句:

  1. Make sure that he doesn’t sow dissension and profit from it.

  务必防着他挑拨离间,从中渔利。

  2. He is very good at sowing dissension, excessively skillful in concealment.

  他非常擅长挑拨离间,手法相当纯属隐蔽。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-22 18:30:01
  “垃圾分类”英语一般用:waste sorting。

  例句:

  1. Waste sorting is divided into four categories, hazardous waste, recyclable waste, household food waste, and residual waste.

  垃圾分类被分成四类,有害垃圾、可回收垃圾、湿垃圾和干垃圾。

  2. Waste sorting is not only a problem of environmental protection, but also a problem of survival.

  垃圾分类不仅是环保问题,更是生存问题。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-23 13:04:40
  “田园生活”英语一般用:pastoral life。

  例句:

  1. More and more people are tired of the hustle and bustle of the city, and yearn for pastoral life.

  越来越多的人厌倦了城市的喧嚣,而向往田园生活。

  2. De-urbanization will generate a large number of consumption demand of pastoral life.

  逆城市化会催生出大量田园生活的消费需求。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-24 12:54:31
  “刀子嘴”英语一般用:sharp-tongued。

  例句:

  1. Don’t take his words too seriously. He is sharp-tongued but has a tofu heart.

  他的话别太往心里去,他是刀子嘴豆腐心。

  2. She is so sharp-tongued that she is still a damn single.

  她的刀子嘴导致她至今还是单身狗。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-25 13:22:05
  “弱势群体”英语一般用:vulnerable group。

  例句:

  1. Homosexuality is an absolute vulnerable group, being discriminated and not being understood.

  同性恋是绝对的弱势群体,受人歧视,不被理解。

  2. We will unswervingly protect the rights and interests of vulnerable group and demonstrate social equity.

  要坚定不移的保障弱势群体权益,彰显社会公平。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-26 16:43:42
  “刚需”英语一般用:rigid demand。

  例句:

  1. The four major human rigid demands are food, clothing, shelter and transportation.

  人类四大刚需是衣食住行。

  2. With the increasing pressure of life, a sideline has become a rigid demand.

  随着生活压力日益增大,副业也成了刚需。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-27 23:26:48
  “传销”英语一般用;pyramid scheme。

  例句:

  1. It sounds like a pyramid scheme, so don’t butt in.

  听起来像传销,你就别瞎掺和了。

  2. The pyramid scheme will harm others and yourself, please stay away from it.

  传销害人害己,请远离传销。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-28 17:32:30
  “复盘分析”英语一般用:duplicate analysis。

  例句:

  1. The failed projects need duplicate analysis, so do the successful ones.

  失败的项目需要复盘分析,成功的项目也需要。

  2. Whether it is a company or an individual, duplicate analysis is a good way to keep improving.

  不管是公司还是个人,复盘分析都是持续提升的好方法。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-29 13:00:10
  “大侠”英语一般用:swordsman。

  例句:

  1. I haven’t figured out where the money of swordsmen comes from.

  一直没搞明白大侠的钱都是从哪来的。

  2. In the novel, some great Kung Fu swordsmen can win an army.

  小说里,一些武功厉害的大侠是可以打赢一只军队的。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-06-30 12:44:55
  “煮老了”英语一般用:over-cooked。

  例句:

  1. The shrimp is over-cooked, and tastes like cotton wadding.

  虾煮老了,吃起来跟棉花套子似的。

  2. The Chinese diet stresses the duration and degree of heating. The food can’t be overcooked, or out of pot too early.

  中国饮食注重火候,既不能煮老了,也不能捞早了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-01 15:59:43
  “中年危机”英语一般用:midlife crisis。

  例句:

  1. The midlife crisis usually starts from age of 35, and no one can escape it.

  中年危机一般从35岁开始,谁都逃不掉。

  2. The midlife crisis is not only reflected in the physical condition, but also in career.

  中年危机不但表现在身体上,更反映在事业上。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-02 22:52:07
  “秀恩爱”英语一般用:PDA(Public Display of Affection)。

  例句:

  1. PDA will die soon.

  秀恩爱,死得快。

  2. Do PDA in front of others, while ignore each other in private.

  人前秀恩爱,人后互不理睬。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-03 23:19:24
  “两用的”英语一般用:dual-purpose。

  例句:

  1. Umbrella is a dual-purpose invention. It can cover the rain on rainy days and be used as a sunshade on sunny days.

  伞是个两用的发明。雨天遮雨,晴天遮阳。

  2. The hybrid electric vehicle is dual-purpose, which can be charged as well as refueled.

  油电混合动力车是两用的,既能加油,又能充电。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-04 15:06:02
  “斗鸡眼”英语一般用:cross-eye。

  例句:

  1. Babies are all cross-eyed, and they will recover when they grow up.

  婴儿都是斗鸡眼,长大就好了。

  2. Cross-eye must be treated as early as possible, otherwise it will not only affect vision growth, but also psychological health.

  斗鸡眼一定要提早治疗,否则不但影响视力发育,还会影响心理健康。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-05 12:52:19
  “潮汐车道”英语一般用:reversible lane。

  例句:

  1. Reversible lane is good choice to relieve road congestion in large cities.

  潮汐车道是缓解大城市交通拥堵的好措施。

  2. The future reversible lane planning will be dynamic and based on big data analysis.

  未来的潮汐车道规划将会是动态的,基于大数据分析的。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-06 12:51:27
  “挂失”英语一般用:report the loss of。

  例句:

  1. You should report the loss of a credit card as soon as possible, otherwise you will die a horrible death.

  信用卡丢了后要第一时间挂失,要不会死的很难看。

  2. Once a credit card is reported lost, it can’t be recovered.

  信用卡一旦挂失,就不能恢复了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-07 13:14:24
  “劳动仲裁”英语一般用:labor arbitration。

  例句:

  1. Affected by the new coronavirus epidemic, the number of labor arbitration cases increased sharply this year.

  受新冠疫情影响,今年劳动仲裁案件数量急剧增加。

  2. Labor arbitration is generally biased towards employees, which is unfair to enterprises.

  劳动仲裁一般偏向劳动者,对企业不太公平。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-08 16:00:31
  “荡秋千”英语一般用:play on a swing。

  例句:

  1. More and more adults also like to play on a swing, saying that it can reduce pressure.

  越来越多的大人也喜欢荡秋千了,说是可以减压。

  2. You must firmly grasp the rope when playing on a swing, otherwise you will fall badly.

  荡秋千的时候一定要抓紧绳索,否则会摔得比较惨。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-09 10:26:27
  “百年老店”英语一般用:century-old shop。

  例句:

  1. There are so many century-old shops in Japan. Perhaps the most likely reason is the spirit of craftmanship.

  日本百年老店众多,可能原因是工匠精神吧。

  2. This century-old shop has opened more than 450 outlets all over the world.

  这家百年老店已经在全世界开了超过450家分店。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-12 10:13:57
  “穿小鞋”英语一般用:make things hard for sb。

  例句:

  1.Make sure to have good relationship with the leadership, otherwise you will be made things hard for yourself.

  一定要和领导处好关系,否则会被穿小鞋。

  2.In ancient times, it was very common for a mother-in-law to make things hard for her daughter-in-law.

  在古代,婆婆给媳妇穿小鞋是很常见的。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-13 07:55:22
  “报复社会”英语一般用:revenge on society。

  例句:

  1.The high pressure of modern society is so great that there are more and more extreme behaviors of revenging on society.

  现代社会压力太大,以至于报复社会的极端行为越来越多。

  2.The behavior of revenging on society needs to arouse all people’s deep self-examination.

  报复社会的行为需要引起所有人深刻反思。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-14 21:55:05
  “棚改”英语一般用:renovation of shanty towns。

  例句:

  1.In view of the economic benefits brought by renovation of shanty towns, many owners will even promote it spontaneously.

  鉴于棚改带来的经济效益,很多业主甚至会自发推动。

  2.In recent years, the government’s efforts to promote renovation of shanty towns have become smaller.

  这几年政府对棚改的推进力度变小了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-15 21:56:52
  “叛逆期”英语一般用:rebellious period。

  例句:

  1.When a child enters a rebellious period, parents should guide rather than confront.

  当孩子进入叛逆期时,父母应该引导而不是对抗。

  2.Each child’s rebellious period starts at different times, but one thing is consistent, that is disobedience.

  每个孩子进入叛逆期的时间不同,但是有一点是相同的,就是不听话。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-17 23:38:29
  “豪宅税”英语一般用:mansion tax。

  例句:

  1.Recently, Shenzhen property market issued new policies, and the mansion tax was back.

  最近深圳楼市颁布新政,豪宅税重出江湖。

  2.The mansion tax can be escaped by lowering the record price before.

  豪宅税之前可以通过做低备案价避掉。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-18 12:54:52
  “倒闭潮”英语一般用:wave of bankruptcy。

  例句:

  1.Affected by the epidemic situation, training institutions entered in a wave of bankruptcy, and a large number of parents have no way to protect their rights.

  受疫情影响,培训机构迎来倒闭潮,大批家长维权无门。

  2.When there is a wave of bankruptcy of banks, the country’s economy is in a state of strain.

  当银行出现倒闭潮时,这个国家的经济就伤筋动骨了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-19 10:49:38
  2020年7月19日

  “补票”英语一般用:pay upon arrival。

  例句:

  1.If you can’t buy a ticket in a hurry, it’s also a solution to pay upon arrival.

  遇急买不到票,上车补票也是种选择。

  2.Generally, tickets of paying upon arrival will be more expensive than the normal ticket.

  一般来说,补票会比正常票价贵一些。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-20 07:41:38
  “触底反弹”英语一般用:bottom out。

  例句:

  1.As the irresistible trend, China’s stock market seems to be bottoming out and rise.

  大势所趋,中国股市似乎要触底反弹了。

  2.His company’s performance was the worst in 2018, and then it bottomed out.

  他公司2018年业绩最差,之后就触底反弹了。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-21 07:48:01
  “广场舞”英语一般用:public square dancing。

  例句:

  1.The public square dancing has run out of China to the world.

  广场舞已经冲出国门,走向世界。

  2.Recently, many old uncle soul dancers appeared in the public square dancing team.

  最近,广场舞队伍里出现了不少灵魂舞大爷。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-22 07:51:47
  “人字拖”英语一般用:flip flop。

  例句:

  1.The flip flop is uncomfortable at the beginning, but you will love it when you get used to it.

  人字拖刚穿的时候不舒服,习惯后就离不了了。

  2.Flip flops and big underpants are symbols of slovens.

  人字拖和大裤衩是吊儿郎当的绝搭。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-23 07:56:39
  “一站式服务”英语一般用:one-stop service。

  例句:

  1.Unexpectedly, the funeral industry has one-stop service.

  丧葬也居然也有一站式服务。

  2.Because of the convenience, one-stop service can often be favored by users.

  一站式服务因为比较便利,往往能够获得用户的青睐。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-25 23:01:45
  “实锤”英语一般用:smoking gun。

  例句:

  1.Mere words are useless. Smoking gun is needed.

  光说没用,需要实锤。

  2.It seems that the couple relationship between them is smoking gun.

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)

  看来他俩的情侣关系实锤了。
楼主fatalbaby2020 时间:2020-07-26 22:08:00
  “住房公积金”英语一般用:house accumulation fund。

  例句:

  1.Shenzhen’s house accumulation fund is generally adjusted every July.

  深圳的住房公积金一般每年七月调整。

  2.The interest rate of house accumulation fund load is very low.

  公房公积金贷款利率很低。

  每日更新,详见微信公众号“阿齐哥学英语”,:)
使用“←”“→”快捷翻页 上页 1 2 下页  到页 
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规