[每日新闻翻译]美国堪萨斯州学校学神创造世界(转载)

楼主:tyad07 时间:2005-11-09 20:52:00 点击:259 回复:4
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:


  The midwestern U.S. state of Kansas has adopted new standards that would allow the teaching in public schools of the so-called "intelligent design" theory that challenges Charles Darwin's theory of evolution.
  
  Tuesday, the state's Board of Education approved the new standards by a narrow vote.
  
  Supporters say the new guidelines will expand the education of science. But opponents call it a disguised attempt to inject creationism into public schools.
  
  Intelligent design holds that the universe is so complex that it must have been created by a higher power.
  
  This is the third time the creation issue has come up in Kansas since 1999, when the school board decided to eliminate most references to evolution.
  
  Religious conservatives have pushed for the teaching of intelligent design in public schools. President Bush has voiced his support for teaching intelligent design.
  
  美国中西部的堪萨斯州采纳了新的教学标准,允许在公立学校教授挑战达尔文“进
  化论”的“智慧设计论”(Intelligence Design)。星期二,堪萨斯州的教育董事会
  以微弱多数批准了新标准。支持者说,新标准将拓宽科学教育的范围。但是反对人士说,这是变相向公立学校传输“神创论”。“智慧设计论”主张,如此复杂的宇
  宙一定是更高深的力量所创造的。这是堪萨斯州自从1999年以来第三次触及宇宙创造问题。1999年,州教董会曾决定取消提及“进化论”的大部分段落。宗教保守人士主张在公立学校教授“智慧设计论”。布什总统曾表示过支持教授“智慧设计论”。
  [摘自:http://www.77english.com]

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:crzhao 时间:2005-11-10 11:56:03
  laugh stock of the world. however, in this past tuesday's election, in a pennsylvania school, 8 school board members supporting "intelligent design" have been voted out.
楼主tyad07 时间:2005-11-10 19:27:39
  Violence has flared again in several French cities, despite the imposition of night-time curfews aimed at curbing the looting, burning and other destruction that has taken place for nearly two weeks. Rampaging youths burned more than 600 vehicles across the country overnight, fewer than the night before. Police say 204 people were arrested in the latest violence, which has been carried out mainly by Muslim youths of North African descent.
  
  Several towns have imposed overnight curfews. One town, Amiens, also has banned the sale of gasoline to teenagers in an apparent bid to halt the setting of fires. In the southern city of Lyon, officials were forced to shut down the entire subway system after a firebomb exploded in one station late Tuesday. No injuries were reported.
  
  Prime Minister Dominique de Villepin Wednesday declared a state of emergency that covers most of France's major cities and towns. On Tuesday, he announced a number of measures to address what many French say are the main causes of the riots - youth unemployment, poor schools and discrimination.
  尽管法国几座城市实行了宵禁,以制止将近两个星期的抢劫、纵火和其它破坏行为,但是暴力仍然再度发生。四处横行的青少年夜间在法国各地焚烧了600多辆汽车,数量比前一夜要少。警方说,在最新的暴力潮中,有204人被逮捕。暴力行动主要是北非裔穆斯林青少年所为。
  
  几座城镇实行了宵禁,其中亚眠镇还禁止向十几岁的少年出售汽油,显示是想阻止纵火。在南部城市里昂,有人星期二晚上向一处地铁站投掷了燃烧弹,有关官员随后被迫关闭了整条地铁系统。没有听说有人受伤。
  
  总理多米尼克.德维尔潘星期三宣布法国多数主要城镇都进入紧急状态。星期二,他宣布了一系列措施,以解决许多法国人所说的酿成暴力的主要原因,包括年轻人失业问题、学校条件不好以及歧视现像。
  摘自:www.77english.com
  
楼主tyad07 时间:2005-11-11 18:41:12
  Iraqi police say at least 30 people were killed and more than a dozen others wounded in a suicide bomb attack at a Baghdad restaurant Thursday. Officials say several policemen were among the victims, who were having breakfast in the restaurant, when the bomber walked in and detonated his explosives-laden vest. The U.S. military says coalition forces carried out air strikes to destroy two large explosive devices planted on the side of a road near the western city of Ramadi early Thursday.
  
  In other developments, Iraqi soldiers found the bodies of 27 people in the Jassan region, southeast of Baghdad. The bodies were in civilian clothes, hands bound and with bullet wounds in the head.
  
  And, defense lawyers in the trial of former Iraqi dictator Saddam Hussein have warned they will boycott the next court session later this month unless they receive improved security measures. The lawyers want international guarantees for their personal security, following the murder of two fellow defense attorneys in the past three weeks.
  
  伊拉克警方说,巴格达一家餐馆星期四发生自杀炸弹爆炸,至少30人死亡,10多人受伤。有关官员说,伤亡者当中有几名警察。自杀爆炸者走进餐馆并引爆身上的炸药时,这些警察正在吃早餐。美国军方说,联军部队星期四早晨在西部城市拉马迪附近发动空袭,摧毁安放在路边的两个大型爆炸装置。
  
  另一方面,伊拉克军队在巴格达东南的杰桑地区发现了27具尸体。这些尸体着便装,双手被绑,弹孔都在头部。
  
  另外,前独裁者萨达姆.候赛因的审判辩护律师警告说,如果得不到安全措施的改善,他们将抵制本月晚些时候的下一次庭审。这些律师要求获得人身安全的国际保证。过去三个星期以来,两名辩护律师被杀害。
  
楼主tyad07 时间:2005-11-13 20:10:17
  达菲可能会导致神经病.看看下面这条新闻吧:
  
  摘自:http://www.77english.com
  
  Japan's health ministry says it plans to reissue a warning of dangerous behavioral side effects linked to the anti-influenza drug Tamiflu.
  
  The ministry says it is investigating a number of reports of sudden deaths of young people who had taken prescribed dosages of Tamiflu.
  
  The ministry has concluded that the death of one boy was the result of side effects from the drug and says it has found 64 cases of psychological disorders linked to Tamiflu in the past four years.
  
  Doctor Rukuro Hama, head of the Japan Institute of Pharmaco-Vigilance, says he has investigated eight suspicious deaths of children aged between two and 17 over the past three years.
  
  Countries are stocking up on Tamiflu in the event of a flu pandemic.
  
  
  日本卫生官员表示,日本计划重新发布有关抗流感药达菲可能会引发危险行为副作用的警告。日本厚生省说,他们正在调查几起年轻人在使用达菲药品后突然死亡的报导。厚生省得出结论认为,一名男孩的死亡是该药品的副作用造成的,并表示,他们在过去四年中已发现了64例与达菲有关的心理错乱。日本药品安全研究所所长说,他们在过去3年里对8名2岁到17岁儿童的可疑死因进行了调查。目前各国在储存达菲以对付流感病毒的蔓延。

相关推荐

换一换

      本版热帖

        发表回复

        请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规