818中日韩美四国高中生长相的不同——有图片有真相的翻译帖(转载)

楼主:王孙芳树下 时间:2011-07-14 13:54:00 点击:3783 回复:21
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Ponf

FTV做了一项调查,问中日韩美四国高中生各种各样的问题。这是其中一个:

  In this screen capture of the survey results the question [Do you check the safety of food products when shopping?], we are given a close-up of the artist's representation of a Chinese high school student. Rather than having large eyes like his Japanese counterpart, the Chinese student has slit lines for eyes. The Korean student's eyes seem a little bit smaller than those of the Japanese student, but his eyes at least have pupils. In contrast, the American student's eyes are about the same size as those of the Japanese student.
  
  在这个截图中,调查问题是“在购物时会检查食品是否安全么?”,我们给中国高中生的形象一个特写,和日本学生的大眼睛形象不同的是,中国学生是小眯眼。韩国学生眼睛虽然比日本学生小,但至少可以看得到眼珠。与之相对的是,美国学生眼睛和日本学生眼睛一样大。
  
  What, dear readers, are we to make of this?
  
  亲爱的读者们,我们从中可以了解到什么?
  
  送上镇楼图:
  
  

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 13:57:52
  评论:
  Bonesdog
  "What, dear readers, are we to make of this?"
  Um, that some people are more interested in trying to find racist conspiracy theories in cartoon characters than they are in thinking about the ramifications of the fact that 42 percent of Chinese high school students are concerned about the safety of their food?
  I mean, that's pretty frightening when you realize that high school students are unbalanced bags of raging hormones and are generally only concerned with sleeping, the opposite sex, goofing off, the opposite sex, stuffing their faces, the opposite sex, yakking, the opposite sex, sex and the opposite sex. And not necessarily in anything close to that order.
  But in China, the kids are concerned about whether their food is safe. Not surprising, I lived there for about 10 months, and it was a joy coming to Japan and not having to worry about whether there were rocks in your rice. I mean, anyplace that can't figure out how to keep small stones out of the rice in restaurants and dining halls is not likely to be too fussy about unseen things like chemicals and bacteria.
  C'mon James, we know you're Chinese, but lift your game. Stop troll-baiting.
  “亲爱的读者们,我们从中可以了解到什么?”
  恩,有些人只会关注于从卡通形象中找出种族阴谋论的观点,而不去关注高达42%的中国高中生很关心他们食品的安全问题,这意味着什么。
  我的意思是,这是一件挺可怕的事情:受荷尔蒙影响焦躁不安的高中生每天只关心睡觉、异性、游手好闲、异性、打扮、异性、性、异性,等等等等。
  但是在中国,这些孩子却关心起自己的食品安全问题。这也不奇怪,我在那里呆过10个月,回日本简直是一种解脱,至少不用担心米饭里会不会有沙子。我的意思是,任何连米饭里的不掺杂沙子都不能保证的餐馆,对于食物中有无有害化学物质或者细菌肯定也不关心。
  拜托,楼主,我们知道你是中国人,来点有技术含量的,别发钓鱼贴了。
  
  原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Ponf
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:06:28
  James 回复Bonesdog:
  The survey's results are indeed interesting, and I'd love to see readers who want to discuss the survey to leave comments about it. I can't really say that I'm genuinely surprised that high schoolers living in a third world country are more concerned about food safety than those living in first world nations, though.
  I was planning on just doing a post about the survey, but once I saw the politically incorrect image used in the news broadcast, I couldn't help but test the reactions of this site's readership. I guess it could be considered 'troll-baiting,' in which case I'll attempt to moderate some of the most extreme and ugly comments.
  [I appreciate your comments, as well as those by some of the other most vocal readers, but I must declare that some recent discussions have been getting far too personal among you guys. Try to be more civil when replying to comments that you regard as stupid...]
  
  楼主回复Bonesdog:
  这个调查结果的确很有趣,我很想听听其他读者的评论。虽然对于这样的事实:“第三世界的高中生会比第一世界的高中生更关心食品安全问题”我不是很吃惊。
  我本来只是准备发一个关于这个调查的帖子,突然我注意到了新闻报道中政治性的错误形象使用,忍不住用这个来测试一下这个网站的主要受众群体。我承认这可以被称为“钓鱼贴”,从中我会尽力减少极端的丑恶的评论。
  (我很赞赏你和其他人的评论,但最近你们的讨论变得太过主观。下次评论你觉得很傻的帖子时请尽量文明点)
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:08:44
  ankoku
  "What, dear readers, are we to make of this?"
  Obviously that the evil Chinese person is squinting his eyes evilly as he evilly plans to add poison to the Japanese person's food. In a very evil manner.
  
  “亲爱的读者们,我们从中可以了解到什么?”
  很明显,邪恶的中国人正邪恶地眯起眼睛邪恶地计划着往日本人食物里投毒。
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:10:21
  David
  “What, dear readers, are we to make of this?”
  That you are reading waaay too much into this.
  
  “亲爱的读者们,我们从中可以了解到什么?”
  你从中引申太多含义了。
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:11:47
  Zaciroth
  AMEN. I mean so what Most Japanese Like manga and it depicts people with big eyes. And most chinese people I know versus Japanese friends of mine....have smaller eyes...so be it....damn poor Chinese food market.
  
  天哪,日本人像漫画一样大眼睛又怎么样?而且我所认识的中国人都比我的日本朋友眼睛小,接受现实吧……垃圾的中国食品市场去死吧
  
  
作者:Seven_W777 时间:2011-07-14 14:11:48
  马克,
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:14:02
  chad
  umm it's not always the opposite sex lol
  
  chad 回复 Bonesdog:
  恩,满脑子想的也不总是“异”性啊,吼吼
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:15:58
  Kevin
  Everyone seems to be caught up in the debate over the animated character, but doesn’t anyone else think it’s strange that 17.5% of American high schoolers are checking food for safety?
  I don’t think I’ve ever considered the safety of the food I eat in the US. I also don’t represent all American high schoolers, but what are they looking for? The only food scares I can remember are the E. coli outbreaks at fast food restaurants.
  
  每个人似乎都过于关注有关动漫人物形象的争论,难道没有人注意到竟然有17.5%的美国高中生检查食品是否安全?
  在美国吃时,我从没检查过食品是否安全。当然我不代表全美国高中生,但也不想想他们每天关心的都是什么。我唯一一次被食品问题吓到是快餐店爆发大肠杆菌那次事件。
  
  Tom
  Look guys, I honestly think there is something to this. The American guy and Japanese guy are exactly the same--except for differences in hair color. I mean that is kind of scary. The fact of the matter is that since the Meiji period, Japanese artists have tried their best to portray Japanese people as more Caucasian like and less like their neighbors. It is amazing how many people I see in Japan with perms to make their hair straight or dyed hair. Contrastingly, Chinese people rarely dye their hair or get perms.
  The portrayal of the Chinese boy in this video shocked me as it is characteristic of the traditional and stereotypical ways that Europeans portrayed Asians in their writings and drawings in the 1800's.
  To give you an idea of how scary this is: Imagine African Americans, wanting to distinguish themselves from Africans from Africa, by drawing pictures of Africans with big lips and large Afros while drawing African Americans with straight hair, long noses, and light skin.
  (no racism intended as I am an African American but it is a decent parallel)
  The program broadcasters could have simply showed actual pictures of students from each respected country as you know, in this modern day and age, we have access to the world wide web which contains a plethora of decent pictures of students of every nationality.
  
  各位,说实在话我是这样觉得的:美国学生和日本学生除了发色不同,实际上是一样的。这有点可怕,事实是从明治时代,日本艺术家就尽全力把日本人描绘的更像白种人,更不像他们的邻居。我感到很吃惊的是在日本那么多人把头发烫卷,染成其他颜色。相反的是,中国人很少这么做。
  更让我吃惊的是视频中中国男孩的形象竟然是19世纪欧洲人在文字或绘画中描绘亚洲人的刻板形象。
  为了让你们明白这多可怕:想象美国黑人为了和非洲黑人区分开来,画非洲黑人时凸显厚嘴唇和爆炸卷发,画自己时却是直发,高鼻,浅肤色。
  (没有种族歧视的意思,我就是非裔美国人,这只是一个得体的类比)
  节目的制作人本可以展示每个国家学生的真实形象的,在现代,互联网上各国学生的真实照片可是太多了。
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:17:47
  mozu
  > It is amazing how many people I see in Japan with perms to make their hair straight or dyed hair. Contrastingly, Chinese people rarely dye their hair or get perms.
  Do you think the young people with dyed hair really want to look like Caucacians? Hilarious! The fashion is only the strategy of differenciation and you don't have the right to determine the meaning in this floating world. Your racialist interpretation would be the theme of politico-cultural studies because I met a few white guys who said the same thing.
  
  mozu回复tom:
  >我感到很吃惊的是在日本那么多人把头发烫卷,染成其他颜色。相反的是,中国人很少这么做。
  你认为年轻人染发是为了看起来像白人?可笑!这种流行只是为了追求个性,在这个瞬息万变的世界,你无权妄断染发的真实含义。你种族主义式的解读可以作为政治文化研究的主题来研究,因为我也听过一些白人这样说过。
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:20:07
  Tom
  Many people dye their hair blonde only to be different?
  Why didn't people do that during the Edo period?
  Many of my Japanese friends have said that the reason people dye their hair is due to the concept of Akogare 憧れ (yearning)and emulation as opposed to a desire to be different.
  
  tom 回复mozu:
  
  那么多人染成金发只是为了个性?
  为什么江户时代的人不这样做呢?
  我很多日本朋友说染发是来自于向往与模仿(白人),而不是追求个性。
  
  原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:Ponf
  
  
楼主王孙芳树下 时间:2011-07-14 14:22:05
  Phauna
  Asian people have straighter hair than most Westerners, if anything they perm it to make it curly. Westerners dye their hair red to emulate red-haired people, however I doubt it's because they want to be Scottish or Irish. They just like variety. Asian features are perhaps less various in the hair and eye department, so people who want to stand out in a group will obviously try to differentiate themselves somehow.
  In short, clothes, hair, makeup, jewelry: cool
  Cosmetic surgery: not cool.
  
  如果没有烫发,亚洲人通常比西方人头发要直。很多西方人模仿红发的人把头发染红,但并不表示他们想成为苏格兰人或爱尔兰人。他们只是喜欢多样,亚洲人头发眼睛都一样,为了突出自己,只能变得不一样一点。
  
  简而言之,衣服,头发,妆容,珠宝:酷!
  
  整容手术:不酷!
  
作者:ttcos 时间:2011-07-14 14:37:35
  。。。。。。。。。。
作者:左手的鼠标 时间:2011-07-14 14:45:11
  这说明美国人对中国人的理解好歹还来源于真实生活,对日本人的理解只来自于漫画。对韩国人。。。。呃,恐怕韩国人自己都不能确定自己的脸是不是真实的
作者:左手的鼠标 时间:2011-07-14 14:48:22
  哦,错了,这张图是日本人画的
  
  日本人你是大眼睛么大眼睛么大眼睛么???
作者:bloodymiracle 时间:2011-07-14 15:02:18
  美国人在影视作品里都认为中国人全是眯眼
作者:强暴钢铁浪人 时间:2011-07-14 15:09:01
  对于日本这个国家,我基本接受无能了。
作者:wdawefda 时间:2011-07-14 17:53:08
  m
作者:穿上新皮扒美女 时间:2011-07-14 23:16:40
  东亚这边普遍眼睛小
  
  我说一点哈,虽然我国帅哥美女很多,但想想上学的时候,绝对是小眼睛人数超过大眼睛,单眼皮人数多于双眼皮
  
  不过还是轻松虐霓虹棒子
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规