[流行偶像]方文山blog 谈他如何创作-----青花瓷,经典

楼主:就是要反日 时间:2007-11-05 21:52:00 点击:3424 回复:37
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:


    方文山的bolg ——方道·文山流
    
    http://www.wretch.cc/blog/fanwenshan&article_id=9130859
    
    有好長一段時間都沒來更換部落格的文章了,眼見這片田地日漸枯萎荒蕪,殘垣斷壁,人煙稀少,人氣僅剩下一個荒村野寨的規模。不過沒關係,杰倫很忙,其實我也很忙,這年頭不景氣大家寧願都很忙,但不管再忙也還是要跟網友們聊聊天把酒話桑麻一番。所以,我決定今後要在自己這塊園地裡勤於筆耕,種下字苗,祈望不久後,網友們的回應與留言能蔚然成林,綠樹成蔭,重建起昔日漢唐盛世行人摩肩擦踵的長安城!所謂:「山不在高、有仙則名、水不在深、有龍則靈。」…而我是:「文不在多、有換則新、人不在擠、有來則贏」呵呵…
    
    首先跟親愛的網友們分享此次填寫杰倫新專輯裡這首「青花瓷」的創作過程。前一陣子我認識了幾個鑑賞古董藝術的朋友,在與他們時而青銅、時而宋瓷、時而明清家具等橫跨千年談古論今的聊天中,觸發我想用那些傳世的中華藝術品來當歌名的動機。當時第一個想到的是青銅器,原本是要以殷商時期開始鑄造的青銅器來做為歌名,以青銅的厚實來象徵愛情的堅真;以千年斑駁的銅鏽來比喻世事的滄桑;以器皿上難解的銘文來闡述誓言的神秘。但剛開始落筆時卻發現杰倫這首「青花瓷」的曲調溫柔委婉、淡雅脫俗,以至於我腦海中浮現的全是煙雨江南的畫面。又因當時的青銅器也同時製作成殺敵的兵器,這顯得「青銅器」這三個字太過厚重笨拙,充滿撕殺的硝煙味,於是尚在構思中的歌詞尚未落筆便已放棄。
    後來我再選定宋朝時曾盛極一時的汝窯瓷,主要是因為它的珍稀度。因為戰亂的關係,與釉料配方與燒製過程的窯變等因素,全世界現傳世的汝窯珍品竟只有70餘件,堪稱國之重寶,彌足珍貴。但問題又來了,因為純正上品的汝窯,只有一種顏色,就是「天青色」,完全沒有任何花俏的紋飾,而且造型簡單素雅,在我看來猶如現今極簡主義大師的作品,雖有一種樸素的內涵,與經久耐看的質感,但總覺得不足以形容詭譎多變,愛恨兼具的愛情。雖然最後還是沒有用汝窯當歌詞名,但我在收集寫作資料的過程中,卻因為一句「雨過天青雲破處,這般顏色做將來。」的詞句,觸發我靈感而寫下副歌的第一句「天青色等煙雨」。此話據傳語出宋徽宗,因當時的汝窯專供宋皇室使用,而窯官將汝窯瓷燒製完成後,請示宋徽宗為其色定名時,徽宗御批:「雨過天青雲破處,這般顏色做將來。」此後,天青色即為汝窯瓷欽定的顏色名。(此句另有一說為五代後周柴世宗所說)但後來我還是放棄用汝窯當歌名,除了因為它的特性不適用於纏綿誹側的愛情外,汝窯的名字也稍嫌不夠淒美。幾經轉折,最終歌名才確定用初燒於唐代至今已綿延一千多年為中國早期最具代表性的外銷藝術品─「青花瓷」。
    當初當我確定了「天青色等煙雨」的歌詞後,沒多久就又順手寫下副歌第二句「而我在等妳」,於是副歌第一行的關鍵詞即孕育而生:「天青色等煙雨,而我在等妳」。因我歌詞裡所描述的天青色,是無法自己出現的,它必須耐心的等待一場不知何時會降臨的雨,才能夠在積雲散去的朗朗晴空以天青的顏色出現。因為雨過天晴後才會出現天青色,先降雨才能有天青,但我倒過來說,想看到天青色唯有先等待下雨。還有,之所以用「煙雨」,而不用「下雨」,則純粹是因為煙雨的意境比較美。而我用「天青色等煙雨」此句來對仗較為白話的一句「而我在等妳」,一連用了二個“等”字,是為來強調愛情裡最無力的無奈就是「等待」。換個散文式的說法就是:「那天氣的變幻莫測,那裡是我們平凡人所能掌握的呢?想看到純淨被雨洗滌過的天青色,就只能耐心的等待驟雨自然的停,就如同我也只能被動而安靜的等待著不知何時才會出現的妳。」
    
    
  
  
  作者:marslian 回复日期:2007-11-5 20:48:33 
    (接上)
    這首青花瓷裡還出現「芭蕉」這個歌詞裡較不常出現的植物,實在是因為個人對「芭蕉」這款植物的莫名喜愛,情有獨鍾。就像椰子樹會讓人聯想南台灣,棕櫚樹等同於熱情的海灘,仙人掌的場景則理所當然在沙漠一樣,不知怎地,對於「芭蕉」我就自然而然的會聯想起宋詞中煙雨江南裡的蘇州林園。如李煜的長相思裡就有「…秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩棵,夜長人奈何。」其實你只要仔細觀察宋詞裡常出現的植物,「芭蕉」出現的頻率還頗高。另外日本著名的俳句詩人松尾芭蕉,也是取芭蕉為自己的別名,這又讓芭蕉這植樹增添些文人氣質。
    
    還有順帶一提的是“惹”這個字在歌詞中的用法,是我從六祖慧能那句著名的揭語:「菩提本無樹,明鏡亦非台;本來無一物,何處惹塵埃」中,得到的體會。 因為「何處惹塵埃」其實也可寫成「何處“沾”塵埃」,或「何處“染”塵埃」,但因為沾與染的語意都沒有“惹”來的強烈,沾與染只是一種與他物接觸的用詞,但“惹”字卻有不請自來的招惹之意,主動性很強,比較具侵略與戲劇性。也因此,我用「門環惹銅綠」,而不用「門環染銅綠」;還有另一句歌詞我也是用「而我路過那江南小鎮“惹了”妳」,也不用「而我路過那江南小鎮“遇見”妳」是同樣的道理。其實在「南拳媽媽」的《花恋蝶》中我就已經用了“惹”這個字,在第一段歌詞裡「幽幽歲月、浮生來回、屏風惹夕陽斜..」,我用「屏風“惹”夕陽斜」來表示夕陽西下時因屏風的阻擋斜射進屋內的光線,而不用「屏風“遮”夕陽斜」。
    
    最後,關於「芭蕉惹驟雨門環惹銅綠」的詞意,在此容我再累字贅語的解釋一下;一場大雨後滿園的翠綠,空氣裡充滿濕潤的水氣,芭蕉葉上滾動著晶瑩的雨滴,此時此景,最是詩意;還有那歷經風霜 風吹雨打後,依舊鑲嵌在門板上只是多了些鏽蝕斑駁的銅環,最富古意。我先用「芭蕉惹驟雨門環惹銅綠」這段文言詞句以景入情,然後再承接較為白話的下一段「而我路過那江南小鎮惹了妳」以為對仗。因為芭蕉與門環都是靜態的實物,只能被動的等驟雨,等歲月侵蝕後慢慢氧化的銅綠;但人稱代名詞的“我”卻跟芭蕉與門環不一樣,因為“我”是可以自由移動的,於是我偶然間經過江南小鎮邂逅“惹了”妳,並不是被動的等妳了,而是主動的去認識妳。所以雖然同樣都是用動詞的“惹”,但其主動與被動性卻迥然不同,而且在這段詞裡我一連用了三個“惹”字,
    字義相同,用法卻不同,饒富趣味。總之這首歌寫的很辛苦,但也很有成就感。下次如有時間再將此篇「青花瓷」詞改寫成散文式的文章與大家分享。
    
    完

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:向天傲 时间:2007-11-05 22:29:50
  官方解释阿~顶一下~
作者:joey787984 时间:2007-11-05 22:34:00
  
  
   kanka
作者:后现代朋克 时间:2007-11-05 22:48:50
  我要郑重地说一声:狗屎~
  
作者:张小朋友 时间:2007-11-05 23:51:37
  为什么现在开始流行自报家门了呢?
作者:joey787984 时间:2007-11-06 00:07:27
  作者:后现代朋克 回复日期:2007-11-5 22:48:50 
    我要郑重地说一声:狗屎~
    
  
  
  
  
   很符合你的id,很punk
作者:月上昆仑 时间:2007-11-06 00:24:24
  作者:后现代朋克 回复日期:2007-11-5 22:48:50 
  
    我要郑重地说一声:狗屎~
  
  
  =========================
  
  知道自己是什么东西就好,也不用时不时地拿出来说。
作者:五月里的某一天 时间:2007-11-06 02:46:05
  我也认为天青色等烟雨是最妙的一句歌词
作者:善翼 时间:2007-11-06 09:25:00
  天青色等烟雨
  
  ----
  官方解释啊~~
  
  希望 再也不要看到 "天正在等烟雨"..
作者:delia20vic 时间:2007-11-06 11:28:50
  终于明白得更多了
作者:海边的鑫鑫 时间:2007-11-08 09:32:10
  嗯,才知道原来“天青色等烟雨”原来是这个意思!原来这个是先有曲再填词的啊!!
作者:一树彩虹 时间:2007-11-08 11:38:21
  楼上的
  填词填词
  自然是等曲子出来以后再填的
  都是这个规矩
作者:xiaole8422 时间:2007-11-08 16:26:04
  繁体字看的好累,台湾什么时候流行简体中文?》
作者:月上昆仑 时间:2007-11-08 17:31:46
  作者:xiaole8422 回复日期:2007-11-8 16:26:04 
  
    繁体字看的好累,台湾什么时候流行简体中文?》
  
  =================
  
  问国观的愤愤们去 :)
作者:Thathata 时间:2007-11-08 18:32:48
  方的歌词意境很8错,很喜欢!
作者:IRoseBush 时间:2007-11-08 19:31:51
  喜欢。。。
作者:许许多多幸幸福福 时间:2007-11-08 20:52:00
  喜欢的很狠
作者:adiemus 时间:2007-11-08 22:24:53
  有好长一段时间都没来更换部落格的文章了,眼见这片田地日渐枯萎荒芜,残垣断壁,人烟稀少,人气仅剩下一个荒村野寨的规模。不过没关系,杰伦很忙,其实我也很忙,这年头不景气大家宁愿都很忙,但不管再忙也还是要跟网友们聊聊天把酒话桑麻一番。所以,我决定今后要在自己这块园地里勤于笔耕,种下字苗,祈望不久后,网友们的回应与留言能蔚然成林,绿树成荫,重建起昔日汉唐盛世行人摩肩擦踵的长安城!所谓:“山不在高、有仙则名、水不在深、有龙则灵。”…而我是:“文不在多、有换则新、人不在挤、有来则赢”呵呵…
      
      首先跟亲爱的网友们分享此次填写杰伦新专辑里这首“青花瓷”的创作过程。前一阵子我认识了几个鉴赏古董艺术的朋友,在与他们时而青铜、时而宋瓷、时而明清家具等横跨千年谈古论今的聊天中,触发我想用那些传世的中华艺术品来当歌名的动机。当时第一个想到的是青铜器,原本是要以殷商时期开始铸造的青铜器来做为歌名,以青铜的厚实来象征爱情的坚真;以千年斑驳的铜锈来比喻世事的沧桑;以器皿上难解的铭文来阐述誓言的神秘。但刚开始落笔时却发现杰伦这首“青花瓷”的曲调温柔委婉、淡雅脱俗,以至于我脑海中浮现的全是烟雨江南的画面。又因当时的青铜器也同时制作成杀敌的兵器,这显得“青铜器”这三个字太过厚重笨拙,充满撕杀的硝烟味,于是尚在构思中的歌词尚未落笔便已放弃。
      后来我再选定宋朝时曾盛极一时的汝窑瓷,主要是因为它的珍稀度。因为战乱的关系,与釉料配方与烧制过程的窑变等因素,全世界现传世的汝窑珍品竟只有70余件,堪称国之重宝,弥足珍贵。但问题又来了,因为纯正上品的汝窑,只有一种颜色,就是“天青色”,完全没有任何花俏的纹饰,而且造型简单素雅,在我看来犹如现今极简主义大师的作品,虽有一种朴素的内涵,与经久耐看的质感,但总觉得不足以形容诡谲多变,爱恨兼具的爱情。虽然最后还是没有用汝窑当歌词名,但我在收集写作资料的过程中,却因为一句“雨过天青云破处,这般颜色做将来。”的词句,触发我灵感而写下副歌的第一句“天青色等烟雨”。此话据传语出宋徽宗,因当时的汝窑专供宋皇室使用,而窑官将汝窑瓷烧制完成后,请示宋徽宗为其色定名时,徽宗御批:“雨过天青云破处,这般颜色做将来。”此后,天青色即为汝窑瓷钦定的颜色名。(此句另有一说为五代后周柴世宗所说)但后来我还是放弃用汝窑当歌名,除了因为它的特性不适用于缠绵诽侧的爱情外,汝窑的名字也稍嫌不够凄美。几经转折,最终歌名才确定用初烧于唐代至今已绵延一千多年为中国早期最具代表性的外销艺术品─“青花瓷”。
      当初当我确定了“天青色等烟雨”的歌词后,没多久就又顺手写下副歌第二句“而我在等你”,于是副歌第一行的关键词即孕育而生:“天青色等烟雨,而我在等你”。因我歌词里所描述的天青色,是无法自己出现的,它必须耐心的等待一场不知何时会降临的雨,才能够在积云散去的朗朗晴空以天青的颜色出现。因为雨过天晴后才会出现天青色,先降雨才能有天青,但我倒过来说,想看到天青色唯有先等待下雨。还有,之所以用“烟雨”,而不用“下雨”,则纯粹是因为烟雨的意境比较美。而我用“天青色等烟雨”此句来对仗较为白话的一句“而我在等你”,一连用了二个“等”字,是为来强调爱情里最无力的无奈就是“等待”。换个散文式的说法就是:“那天气的变幻莫测,那里是我们平凡人所能掌握的呢?想看到纯净被雨洗涤过的天青色,就只能耐心的等待骤雨自然的停,就如同我也只能被动而安静的等待著不知何时才会出现的你。”
作者:adiemus 时间:2007-11-08 22:26:27
  (接上)
      这首青花瓷里还出现“芭蕉”这个歌词里较不常出现的植物,实在是因为个人对“芭蕉”这款植物的莫名喜爱,情有独钟。就像椰子树会让人联想南台湾,棕榈树等同于热情的海滩,仙人掌的场景则理所当然在沙漠一样,不知怎地,对于“芭蕉”我就自然而然的会联想起宋词中烟雨江南里的苏州林园。如李煜的长相思里就有“…秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两棵,夜长人奈何。”其实你只要仔细观察宋词里常出现的植物,“芭蕉”出现的频率还颇高。另外日本著名的俳句诗人松尾芭蕉,也是取芭蕉为自己的别名,这又让芭蕉这植树增添些文人气质。
      
      还有顺带一提的是“惹”这个字在歌词中的用法,是我从六祖慧能那句著名的揭语:“菩提本无树,明镜亦非台;本来无一物,何处惹尘埃”中,得到的体会。 因为“何处惹尘埃”其实也可写成“何处“沾”尘埃”,或“何处“染”尘埃”,但因为沾与染的语意都没有“惹”来的强烈,沾与染只是一种与他物接触的用词,但“惹”字却有不请自来的招惹之意,主动性很强,比较具侵略与戏剧性。也因此,我用“门环惹铜绿”,而不用“门环染铜绿”;还有另一句歌词我也是用“而我路过那江南小镇“惹了”你”,也不用“而我路过那江南小镇“遇见”你”是同样的道理。其实在“南拳妈妈”的《花恋蝶》中我就已经用了“惹”这个字,在第一段歌词里“幽幽岁月、浮生来回、屏风惹夕阳斜..”,我用“屏风“惹”夕阳斜”来表示夕阳西下时因屏风的阻挡斜射进屋内的光线,而不用“屏风“遮”夕阳斜”。
      
      最后,关于“芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”的词意,在此容我再累字赘语的解释一下;一场大雨后满园的翠绿,空气里充满湿润的水气,芭蕉叶上滚动著晶莹的雨滴,此时此景,最是诗意;还有那历经风霜 风吹雨打后,依旧镶嵌在门板上只是多了些锈蚀斑驳的铜环,最富古意。我先用“芭蕉惹骤雨门环惹铜绿”这段文言词句以景入情,然后再承接较为白话的下一段“而我路过那江南小镇惹了你”以为对仗。因为芭蕉与门环都是静态的实物,只能被动的等骤雨,等岁月侵蚀后慢慢氧化的铜绿;但人称代名词的“我”却跟芭蕉与门环不一样,因为“我”是可以自由移动的,于是我偶然间经过江南小镇邂逅“惹了”你,并不是被动的等你了,而是主动的去认识你。所以虽然同样都是用动词的“惹”,但其主动与被动性却迥然不同,而且在这段词里我一连用了三个“惹”字,
      字义相同,用法却不同,饶富趣味。总之这首歌写的很辛苦,但也很有成就感。下次如有时间再将此篇“青花瓷”词改写成散文式的文章与大家分享。
  
  ----------------------------
  
  好累啊,转换成简体看看
作者:19的世界 时间:2007-11-08 23:03:54
  作者:adiemus 回复日期:2007-11-8 22:26:27 
  ======================================
  谢谢~!
  辛苦了!
  
  很喜欢方文山的词~很有味道!
作者:天空灰蓝色 时间:2007-11-10 20:32:59
  青花瓷 是首好歌
  可是方文山犯了个知识性的错误
  
  雨过天青 是青瓷中的上品,可是和青花瓷无关。
  
  青瓷和青花瓷是两码事
作者:武汉兄弟 时间:2007-11-13 00:39:00
  其实我最喜欢的倒是“炊烟袅袅升起,隔江千万里”这一句
  也许跟前不久去宜昌出差就行走在江边的缘故吧,听这一句特别有感觉
作者:武汉兄弟 时间:2007-11-13 00:43:35
  其实我最喜欢的倒是“炊烟袅袅升起,隔江千万里”这一句
  也许跟前不久去宜昌出差就行走在江边的缘故吧,听这一句特别有感觉
作者:ohooho 时间:2007-11-14 16:29:37
  我最喜欢那句 “月色被打捞起 晕开了结局”
  天青色等烟雨 而我在等你 看了方文山的解释觉得也很棒,脑海里不禁浮现的是戴望舒《雨巷》的画面
作者:压倒一切女人 时间:2007-11-14 17:10:51
  顶一下~
作者:jhzou1990712 时间:2007-11-14 17:31:54
  
  
  作者:海边的鑫鑫 回复日期:2007-11-8 9:32:10 
    嗯,才知道原来“天青色等烟雨”原来是这个意思!原来这个是先有曲再填词的啊!!
  -------------------------------------------------------------
  
  貌似杰伦的歌都是这样的
  
作者:zigzig 时间:2007-11-14 17:59:30
  喜欢。。

作者:月上昆仑 时间:2007-11-14 19:08:58
  现在就可以毫不夸张地说,这首中国风毫不输于东风破和菊花台
作者:sniven 时间:2007-11-14 19:18:28
  文山,你是???
   是不是哦?
作者:panner625 时间:2007-11-15 20:46:56
  作者:jhzou1990712 回复日期:2007-11-14 17:31:54 
    
    
    作者:海边的鑫鑫 回复日期:2007-11-8 9:32:10 
      嗯,才知道原来“天青色等烟雨”原来是这个意思!原来这个是先有曲再填词的啊!!
    -------------------------------------------------------------
    
    貌似杰伦的歌都是这样的
  ----------------------------------------------------------------------
  唯一一个例外是 发如雪
作者:何出此言 时间:2007-11-15 22:43:46
  刚听到这首歌,绝对的经典
作者:小蔚2509 时间:2007-11-20 22:54:39
  他的博客打不开哦
  谁能贴个能打得开的地址哦
作者:炒来炒去炒翻天 时间:2007-11-21 04:04:58
  好听吗?
  
  我这就去听听

发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规