作者:chen052002 回复日期:2009-07-14 16:14:18
*************************************************
我沒有翻帖子的癖好,自己的也不例外.不過我隱約記得,"哀而不傷"是說的關於"當愛..."這首歌的.不過也有可能記錯了.但是用這個詞的目的無非是說萬事有度,過猶不及,感情的投入也是如此.所以你用在"滴汗"上面也沒什麼大不了的.我現在又想想,覺得一定要把張的濫情歌曲歸咎于語言方面的原因,實際上我發現我喜歡的張的歌幾乎全部是粵語的,就是說裏面沒有其他語言的.而他的國語歌,甚至是有一兩句英語的如"thanx,thanx,thanx,monica""are you ready for love,baby?"都覺得和他的風格格格不入.可能他在處理非母語的歌唱方式上有問題,分寸難以把握.典型的例子,"倩女幽魂"的國粵語版,一句"夢裡依稀依稀有淚光"優劣互現.當然這和粵語的歌詞選擇和發音有關.粵語要深沉過國語,所以很多歌手的國語要顯得比粵語高調,處理的不好就成了畫虎.
我說我張的歌幾乎都聽過,我也說了大部份是我的背景音樂,就是說比如"當真..."之類的歌我是絕對不會去買來聽的,大街上和我那個K歌的朋友就夠我喝兩壺的了,沒得去買罪受.同理,其他很多張的歌,如果不是我喜歡的或者是在我聽歌沒有甄別的年代聽的,就只是過耳的聲音而已.這麼說顯得對死去的人不敬,但是事實就是這樣的.你舉的歌似曾相識,但是聽了聽,覺得沒有深刻印象是正確的.
關於"滴汗"的張林二版的比較大家寫的海了去了,我覺得張略有煽情,加上英語部份有些生硬,不如林版.你可能又會翻我的帖子,說我是林飯,但是我對林也是有贊有貶,這就從根本上把我從某某粉絲的淵藪里拯救了出來.而且"冷峻"一詞我真不記得用過了,你找貼這麼厲害,找來我看看好么,謝謝咯!
"你觉得深情并茂,我觉得不过尔尔,岂不是依然用在自慰绰绰有余?"難得你也看到了用感情來評判的主觀缺陷,我就不多說了.
好,電影.
首先拜託你不要把"槍王"列入討論範圍,這和他的幾部可以稱上經典的作品相差太遠,無論誰誰對它稱道都是謬贊.
其次,請你用自己的腦袋想事情,不要這個說了什麽那個說了什麽."東邪西毒"裏面最好的是張曼玉,有眼睛的都看得出來.其實我覺得一眾歌手中演技最好的是張學友,真正是一人千面,而張國榮就有點千人一面的感覺了.二張一比,誰是演技,誰是本色,一目了然,根本都不用和真正的演技大家比較.
irony需要一種舉重若輕的特質,這恰恰是張欠缺的.有人這麼形容他本身就是個irony.當然,他有彌補的企圖,但是除了"紅",其他乏善可陳.縱觀張的電影音樂,用力過度都是他的最大問題,如果能夠成功的收斂,又或者是本色出鏡,就有如"salute""胭脂扣"之類的佳作,否則,就成了粉絲盲目追崇的(一)"家"作.