缘起性空话康德--哲学的反思,恐为映射,乃至慧观?

楼主:胡整廿年 时间:2018-01-12 08:08:44 点击:299 回复:13
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  缘起性空话康德--哲学的反思,恐为映射,乃至慧观?

  哲学的反思,恐怕是个美丽的误会!

  Reflection:本意首先是反射。旧译为反思。现译为映射,意思是慧观。
  那么,它在康德哲学中的意思,究竟是什么?我们看下一段:

  The remaining reflective conceptions have to be treated in the same manner. Matter is substantia phenomenon. What may belong to it internally, I seek for in all parts of space occupied by it, and in all effects produced by it, all of which, however, can be phenomena of the external [226] senses only. I have therefore nothing that is absolutely, but only what is relatively internal, and this consists itself of external relations. Nay, what according to the pure understanding should be the absolutely internal of matter is a mere phantom, for matter is never an object of the pure understanding, while the transcendental object which may be the ground of the phenomenon which we call matter, is a mere something of which we could not even understand what it is, though somebody should tell us. We cannot understand anything except what carries with it in intuition something corresponding to our words. If the complaint ‘that we do not understand the internal of things,’ means that we do not comprehend by means of the pure understanding what the things which appear to us may be of themselves, it seems totally unjust and unreasonable; for it means that without senses we should be able to know and therefore to see things, that is, that we should possess a faculty of knowledge totally different from the human, not only in degree, but in kind [278] and in intuition, in fact, that we should not be men, but beings of whom we ourselves could not say whether they are even possible, much less what they would be like. Observation and analysis of phenomena enter into the internal of nature, and no one can say how far this may go in time. Those transcendental questions, however, which go beyond nature, would nevertheless remain unanswerable, even if the whole of nature were revealed to us, for it is not given to us to observe even our own mind with any intuition but that of our internal sense. In it lies the mystery of the origin of our sensibility. Its relation to an object, and the transcendental ground of that unity, are no doubt far too deeply hidden for us, who can know [227] even ourselves by means of the internal sense only, that is, as phenomena, and we shall never be able to use the same imperfect instrument of investigation in order to find anything but again and again phenomena, the non-sensuous, and non-phenomenal cause of which we are seeking in vain.
  剩下的反射概念,也必须以同样的方式来处理。色质是“作为现象的如实体”。对于那些可能内在地属于它的东西,我在它所占据的所有空间中、在它所产生的所有影响中去寻找,而这一切,只能是外感官的现象。因此,我所拥有的东西,没有任何是绝对内在的,而只能是相对内在的,而这些东西本身,又是由外部关系所构成的。不仅如此,依据纯粹理解力看来,应该是色质的绝对内在东西的,则只是一个单纯的幻影(phantom),因为色质,永远都不是纯粹理解力的对象;但是,此穿验的对象,可能是‘我们称之为色质的现象’的基础,此对象是一种这样单纯的某物,即使有人能告诉我们些什么,但它的本质究竟是什么,我们还是不能理解。因为,除了在观照中与它一起来的、且与我们的词语相应的东西外,我们不能理解任何东西。如果抱怨:“我们不能了解事物的内在的本质”,其意思无非是:通过纯粹理解力,对显现给我们的事物,其自身是什么,我们是不能理解的,那么,这将是一个不正当的和不合理的抱怨;因为,那就意味着,没有感官的话,我们也应该能够去认识、从而也能看到事物,也就是说,希望我们拥有一种与人类能力完全不同的认识能力,不仅仅是在程度上,而且甚至就其观照和模式而言,我们都不应该是人类了,而是另外一类表存,对于这种表存的存在的可能性,我们自己根本都不知道,更不用说其本质和构成了。通过对现象的观察和分析,我们探寻到自然的内部,没有人可以说,随着时间的推移,这种认识可以推进到何种地步。但是,即使整个自然都对我们昭然若揭,对于那些超越了自然限制的穿验问题,我们依然不能回答,因为除了内感官外,我们没有其它可以观察我们自己心灵能力的观照。因为心灵中,蕴涵着我们感性起源的秘密。它与对象的关系,及与这个同一体的穿验根据的关系,对我们来说,毫无疑问,都是隐藏的太深,以至于我们,这些只能通过内感官来认识自己的人,所发现的,也只能是现象,用这同一个不完美的研究工具,我们所能发现的,只能是现象复现象,至于想发现它的非感性的、非现象的原因究竟是什么,则总是徒劳的。


  这里关键,是康德用到了一个词“phantom”,幻影,或鬼影。仔细琢磨这个词,它表示确实存在的,但却与普通的概念是不同的,是由内感官所关涉的。所以,内感官看到的幻影境界,意译的话,就应该是,慧眼所缘的空境。

  下面看佛教的说法:
  金刚经讲:一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。
  对空性,大家容易误解,下意识往往认为是“什么都不存在”。

  洞山禅师:
  “偏中正。失晓老婆逢古镜,分明觌面别无真,休更迷头犹认影。”

  南泉禅师:
  陆大夫向师道。肇法师也甚奇怪。解道天地与我同根。万物与我一体。
  师指庭前牡丹花曰:大夫。时人见此一株花。如梦相似。
  陆罔测。

  其实,都是在讲一个实证的境界。南先生讲,中国人喜欢用文学的描述,语言太美了,大家被语言骗了。

  康德用分析的方法讲,其真正意思,估计西方人也头痛,真懂的恐怕没几个,就和中国人读老庄一样;不过,基本字义不会出问题。绝对不会把reflection,理解成反思。
  翻译成中文,又差了一道,大家搞不懂意思,变成了反思、高大上的“哲学反思”,基本就都在空概念中转,整学位、整职称、整课题了。


打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | | 楼主
楼主发言:6次 发图:0张 | 更多 |
作者:zhengsw68 时间:2018-01-12 08:39:19
  楼主理解的未必全对!

  上文康德只是提出"事物本质不可知"的"怀疑论观点",但他同时指出"事物外在相对表象"的"可知论观点",而仅仅以"事物外在表象"来断言"事物内在本质"无疑是很不够的,因此才会有探求"物质内在本质"的企图总是徒劳的感叹!

  这和佛家的"空性"未必是同一个想法。一切事物的内在本质在道家看来是《道》,在佛家看来是《空》,事物的外在表象不过是"道或空的幻化"。

  从道家与佛家的角度来看,"事物的内在本质"是可知的但不确定;而从康德的角度来看,"事物的内在本质"根本就是不可知且不确定的,这使得康德走上彻底"怀疑主义"的道路。
我要评论
作者:纳兰狗剩0 时间:2018-01-12 08:41:38
  少读书,多运动,吃好喝好,快乐一生。
作者:一之门 时间:2018-01-12 08:51:08
  我们离开家门

  去寻找故乡

作者:zhengsw68 时间:2018-01-12 09:19:23
  西方的"上帝信仰"部分地解决了西方人对"事物内在本质之不可知"的困惑,西方的"科学信仰"就是去探求"上帝"是一个什么样的存在。
楼主胡整廿年 时间:2018-01-13 07:52:39
  @纳兰狗剩0 2018-01-12 08:41:38
  少读书,多运动,吃好喝好,快乐一生。
  -----------------------------
  可能是映射,也可能是反思,如果是反思,就是普通意义上的反思,因为从上下文看,康德是在批莱布尼兹的观点
楼主胡整廿年 时间:2018-01-13 07:54:44
  A certain misunderstanding of these reflective concepts has, as we showed, exercised so great an influence on the use of the understanding, as to mislead even one of the most acute philosophers to the adoption of a so-called system of intellectual knowledge, which undertakes to determine objects without the intervention of the senses. For this reason the exposition of the cause of the misunderstanding, which lies in the amphiboly of these concepts, as the origin of false principles, is of great utility in determining and securing the true limits of the understanding.
  正如我们前面指出的那样,对映射概念的误解,在理解力的使用中,产生了巨大的影响;莱布尼兹,虽然是古往今来最敏锐的哲学家之一,依然也被这种影响所误导,企图去建立一个毫无基础的理知的认识系统,该系统宣称,可以在没有感官介入的条件下,去规定对象。由此我们得知,误解的原因,隐藏在这些概念的歧义中,成为了错误道理的起源,故此,对此误解的原因,做出正确的阐明,在可靠地规定理解力的真正界限方面,将有着巨大的作用。
剩余 1 条评论  点击查看  我要评论
作者:莲花舟 时间:2018-01-13 17:56:45
  缘起性空,唯识所现。
我要评论
作者:TIMEXIST 时间:2018-01-13 20:50:42
  这些个古人,都成了灰了。
  留下几句话。
  看那么重作甚?
  比如,一货车,开过去,车上掉下一砖头。
  啪嗒一下子,路上砸一小坑。
  那好,
  看看,这货车上可有那几句古人的话。
  没有。
  砖头上有思想?
  没有。
  路上的小坑里有文明?
  没有。
  噢。
  看见没,过了就过了。些个古人已经路过了。
  你纠结个啥劲嘛?
发表回复

请遵守天涯社区公约言论规则,不得违反国家法律法规