作者:公共马甲777777 回复日期:2009-03-17 11:44:30
没往下看,看了下LZ分析第一集的前几个词,HOOK UP WITH有些FUCK的意思,也就是有点DIRTY WORD的感觉,这种词爱说粗话的人会说,一般人如果想表达此意的话会直接说SEX.还有HOOK UP WITH SOMETHING (中性词,不算很脏,很少听人说HOOK UP WITH SB,更多的是听到HOOK UP WITH STH)表示我很喜欢什么东西,比如说:I HOOK UP WITH CHINESE FOOD LATELY
A big fat tub of lard,He said he was up to his ear这样的话50年代的人会这么说,或者是那种文邹邹的感觉很怪的人这么说~~
不知LZ是不是经常和美国人说话,在现在这个年代里不多人象SEX AND CITY里的对白那么说话~~就好象咱么国内的电视剧里,现实中有多少人象对白里那么说啊~~还有不同的语言环境意思会不同的~~
我倒建议学他们的口语,不如看一些仿谈类的脱口秀,更生活一些
-----------------------------------------------------------
多谢指教。
我确实平时很难用到这些短语,但是我觉得第一步是听懂了,明白了是什么意思,然后再来慢慢分析,是不是现在还经常用啊,是不是过时了阿,有没有什么别的意思啊。
也欢迎你以后多过来看看,我哪里写得不好,或者是多提供一些想这个样的意见。
毕竟我自己的英文也有限,很多都是网上搜到的解释,可能不是很准确。