关于马里兰大学的那位演讲者,有一个问题大家注意到没有。[已扎口]

楼主:忘记密码321 时间:2017-05-25 09:49:39 点击:1948 回复:12
脱水 打赏 看楼主 设置

字体:

边距:

背景:

还原:

  
  刚才在一位朋友的帖子里看到原文了。

  详见:受不了杨某的狂甜,自由的马里兰大学出大事了!_国际观察_天涯论坛_天涯社区
  http://bbs.tianya.cn/post-worldlook-1781808-1.shtml

  见第17楼。

  前几天看报道有一点我一直疑惑,不少报道和吐槽说她的演讲中提到在昆明的时候一直带五个口罩。

  什么人能一次带五层口罩?不过看原文应该“ I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breath of American air. I put my mask away.”

  语义应该是五个口罩中的一个。(本人英语已经20多年没用,谬误之处大家指正吐槽)

  这种把五个之一变成五个,不知是无心者的行为还是别有用心者的歪曲。

  故意把一种说法往极端里带,然后引起很大反响以后就会说:你看这些人都是些狂热的、歪曲别人说法想法的人。

  我们声讨她的说法,我们不接受她的道歉,但传播的时候没必要歪了。

打赏

0 点赞

主帖获得的天涯分:0
举报 | 楼主 | 埋红包
楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话题 |
作者:gpgas 时间:2017-05-25 10:45:26
  楼主要亲自试试怎样戴5个口罩。是一次就可以戴上,还是先戴上5个中的一个,再戴上第二个,。。。。。。。
作者:股民小吹 时间:2017-05-25 10:53:49
  人有七窍,只捂嘴和鼻子还不够,必须全捂上,尤其身后
作者:龙猫家的邻居 时间:2017-05-25 11:14:25
  影响不大,主要影响还是针对马里兰的。12年反串黑打砸抢,就催生出了强行反思派,反爱国贼派,这种程度的扭曲应该起不到什么作用。
  
作者:山左 时间:2017-05-25 12:04:51
  舔逼犯
作者:百年1梦 时间:2017-05-25 12:12:26
  带五个口罩 没问题
  注意与 戴五个口罩 有区别

  随身带五个口罩, 要污染到什么程度才做这种准备了

  要不然,她这句话怎么理解????

  一般人要表达的话,通常是这种::我戴了一个口罩
  而不会说成 戴了5个之一
作者:百年1梦 时间:2017-05-25 12:15:31
  翻译成 戴上五层口罩 确实不好
  但估计 翻译者实在想清她想表达什么意思了???

  戴着5个口罩之一 有这么说话的么???
作者:百年1梦 时间:2017-05-25 12:20:51
  详细看了下::
  若是翻译成  戴上我的5个口罩之一 有这么说话的么??
  若是翻译成 戴着一个 有5层的口罩 似乎更符合她的本意。。。

  非英语专业 只能这么猜了
作者:smlie452437477 时间:2017-05-25 12:35:09
  演讲没中没有昆明,楼主要是听到有那是有人造谣的。
作者:沐霖永茂 时间:2017-05-25 12:39:11
  我们应该能听懂好赖话吧。
  实际她不是主要说空气,她是在说言论自由。说中国任何事情都是可以的,客观就行。但是听着只有否定,没有分析能叫客观吗?
  贬低完了中国,是要回来帮中国发展,还是在美国远远站着继续贬低?