麦可·彼特·费尔受鞭刑案指移民至新加坡的美国公民麦可·彼特·费尔（英语：Michael Peter Fay，生于1975年5月30日），因犯法而被新加坡法庭判处鞭刑的案件。 在1993年，当时年纪仅18岁的费尔跟家人来到新加坡，他故意对当地民众的车子涂鸦与砸玻璃，并涉嫌偷窃，因此被新加坡法庭判处易科罚金3500新加坡元、监禁四个月与鞭刑（鞭笞）4下。由于费尔是第一位被新加坡法庭判处鞭刑的美国公民，且美国政府也出面协调此案件，因此让麦可·彼特·费尔的案件声名大噪。美国与新加坡各大媒体也针对此事件报导一段时间。
UCLA has scheduled a news conference for Wednesday to discuss the matter. Ball, Hill and Riley will share a statement at the news conference, scheduled for 11 a.m.
UCLA Chancellor Gene Block released the following statement:学校主席发了个通知
“To the Campus Community:
“I know many of you have heard the news over the past week about three of our men’s basketball student-athletes who were detained by police in connection with a shoplifting incident in China. Since that time, our primary focus has been on bringing our students back safely, and I am pleased to report that they are now returning home. 我知道大伙都了解过去一周我校篮球队有仨不成器的兔崽子在中国偷东西被警察关起来了，而我们首要之事是把兔崽子们安全的带回来，现在我很高兴告诉大家他们已经回家了。
“I would like to express my gratitude to all who helped us get to this point. I also want to acknowledge everyone who wrote or called to express their thoughts and concerns. We have heard and appreciate everyone’s views. I want to be clear that we take seriously any violations of the law. We remain one of the world’s top academic institutions in large part because of our values and standards, which we work hard to infuse throughout our campus community. 对帮助和关切的人士表示谢意 在此重申我校是世界名校，一直以来都严肃对待违法乱纪
“When members of the UCLA family fail to uphold these values, we review these incidents with fair and thorough processes. In this particular case, both Athletics and the Office of Student Conduct will review this incident and guide any action with respect to the involved students. Such proceedings are confidential, which limits the specific information that can be shared.
“Our primary concern remains the safety and well-being of all members of our community, particularly our students. I am grateful they are headed home.” 我们首要之务还是全校师生的安全和福祉 我很感激他们回家了